Search Results (20)

爱垦APP: 语言、体验与象征的统一

朱莉娅·克里斯蒂瓦(Julia Kristeva)的诗性语言革命,尤其是她关于“符号态”(the semiotic)和“象征态”(the symbolic)理论,确实提供了一种可能性,将…

Continue

Added by INGENIUM on September 10, 2024 at 4:00pm — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》2

喬治·尼瓦:這些確實是當時的普遍做法。1956年至1959年期間,我經常給我的父母寫信。很久以後,我的一個患癌症的法國朋友給我寫了一封信,說:「我需要你知道,我為克格勃工作,我將你的所有信件翻譯成俄語。」即便如此,面對這些類型的譴責,如何解釋左派媒體的這種仁慈?

朱莉婭·克里斯蒂娃:的確,右翼媒體對這起誹謗案件沒有一個字的報導。是不是有些人依然沉浸在過去革命的承諾中,持有對「精英」的懷疑,對某些個人生活經歷表現出貶損呢?在這個案子中,「她」指的是我,我選擇了法國,所以我要麼是「人民的敵人」,要麼是潛在的克格勃特工——這可能是這些斯大林主義警察後繼者的邏輯推理。…

Continue

Added by 文創 庫 on February 18, 2024 at 6:30am — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》1

1974年,法國知識分子代表團受邀訪問北京,圖中外國人左起:弗朗索瓦·瓦爾(Fran-çois Wahl,1925-2014,法國哲學家、《太凱爾》雜志編輯、結構主義者)、朱莉婭·克里斯蒂娃(1935-)、菲利普·索萊爾斯(PhilippeSollers,1936-2023,克里斯蒂娃的愛人,上月5號剛剛去世)和馬塞蘭·普萊內(MarcelinPleynet,1933-,法國詩人、文學評論家),與他們同行的羅蘭·巴特…

Continue

Added by 文創 庫 on February 15, 2024 at 6:30am — No Comments

王銘玉符號的互文性與解析符號學——克里斯蒂娃符號學研究(1)

要:法國是當今世界符號學研究的三大王國之一,而且是唯一一個真正形成過符號學運動的國家。 這里符號學人才濟濟,克里斯蒂娃便是其中的佼佼者。 她所倡導的互文性思想和解析符號學理論受到世界學術界的高度重視。 互文性指符號系統的一種互換關係,它受西方馬克思主義、結構主義符號學、文化符號學、精神分析學、哲學等學科的影響,表現形式多樣,集中體現了引文性、社會性和轉換性三個基本特征,該思想的提出無疑是對結構主義符號學以及傳統文學研究的超越。 解析符號學更是對結構主義符號學的一種反叛和挑戰,它主要來源於巴赫金(Bakhtin Michael 1895—1975 )的語言哲學思想,同時與馬克思的價值形成理論、弗洛伊德的潛意識理論以及拉康的分裂主體理論密切相關,主要內容包括文本間性理論、意義生產動態理論和過程主體理論。…

Continue

Added by moooi on January 23, 2023 at 10:00am — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》7

身為一名精神分析師,我就像小說中角色西爾維婭·勒克萊爾克(Sylvia Leclercq)一樣,既不能把德蘭放在沙發上進行「心理」解讀,也不能采取那些自我虛構小說家的姿態,把他們的幻想當作傳記來呈現。這既不是聖人的傳記(那有多矯揉造作啊!),也不能通過某種模型的格子來「理解」她的散文。我想,身為一名身處第三個千禧年的女性,我要與我們時代的文化一道,一邊閱讀德蘭的著作,一邊與德蘭編織一場對話。這是一場無盡的對話,我與這位加爾默羅會(Carmelite)修女「同居」了十年——這是一場難以結束的寫作歷程。



彼得·保羅·魯本斯(Peter Paul…

Continue

Added by 文創 庫 on March 4, 2024 at 7:30am — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》3

共產主義與革命

喬治·尼瓦:索爾仁尼琴花了一些時間才理解蘇聯政權的本質。盡管經歷了一些失望,但他一直保持著樂觀態度。在你的經歷中,革命信仰起到了多大作用?

朱莉婭·克里斯蒂娃:我非常贊賞你對索爾仁尼琴的深入解讀,通過你,我了解到他是如何放棄共產主義,轉而沉浸在俄語和東正教信仰中。然而,我的經歷完全不同。我成長於一位達爾文主義者的母親和一位東正教信仰者的父親之間,由此養成了討論和辯論的習慣。我對母親的愛使我反叛了父親的信仰,然而我被這個男人對共產主義政權的堅定反抗困擾著,就像他的座右銘一樣:「我的女兒們,離開這個地方!從地獄的腸子里逃出去!(指的是我們的家鄉保加利亞)」父親認為,學習外語是實現這個目標的一個方式。俄語是必修的,但更重要的是法語,然後是英語。…

Continue

Added by 文創 庫 on February 21, 2024 at 7:00am — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》5

問題是,如何在不借助信仰的情況下應對身處危險之中的人類——就像2004年本篤十六世(Ratzinger)、波肯費爾德(Böckenförde)和哈貝馬斯(Habermas)會面時主張的那樣?面對受景觀和金融影響、被權力欲望驅使的數十億個自我,面對這些,我們可以尋找到什麼樣的「信仰」,「團結的紐帶」或者「規范意識」呢?我試圖通過精神分析的研究回歸人類關係的基礎要素,其中包括欲望及其可能帶來的災難、空虛的痛苦、對信仰的需求和對理想的投入。

聖保羅在《聖經·詩篇》中說道:「我因信,所以如此說話。」(第116章)當精神分析師面對「我信」和「我說話」時,會遭遇兩種體驗。弗洛伊德在母子共生關係…

Continue

Added by 文創 庫 on February 27, 2024 at 7:00am — No Comments

周啟超〈克里斯特瓦的「文本間性」理論及其生成語境〉(6)

質言之,「發現了」巴赫金理論、「發現了」第二個索緒爾思想的克里斯特瓦,以其「文本間性」理論超越結構主義,而影響了羅蘭·巴特,影響了「如是」派這批巴黎先鋒前衛知識分子。

然而,這只是互動的一個方面。換一個角度看,克里斯特瓦的文本理論乃是「如是」派及其「整體理論」的一種總結。被視為克里斯特瓦文本理論的那篇「核心文本」,在探討「文本間性」時僅次於「詞語、對話與小說」而經常被提及的另一篇文章,乃是「封閉的文本」(texteclos),其藍本可能是「文本的結構化問題」。後者也是克里斯特瓦的一篇重要論文。1968年…

Continue

Added by 文創 庫 on February 7, 2023 at 9:57pm — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》4

陪伴成為主體的過程,成為自己的過程,以及自我流放(self-exile),這些成為我身為語言學家和符號學家研究的核心,甚至早於我開始陪伴我在沙發上的病人。我最初研究所謂的「後結構主義」(poststructuralism)——將語言和語言的結構引入社會歷史語境,同時尤其重視在主體間(intersubjective)語境中的運用。

後來,我發展出一種既非笛卡爾式,也非現象學的概念,一個將弗洛伊德的無意識(unconscious)整合進去的說話主體(aspeaking…

Continue

Added by 文創 庫 on February 24, 2024 at 7:00am — No Comments

陳榮鋼譯 朱莉婭·克里斯蒂娃《身處中心的個人》6

【譯注】參閱克里斯蒂娃在「國際精神分析協會」第51次大會上做的講座《女性特質倫理學的序曲》(Prelude to an Ethics of the Feminine),倫敦威斯敏斯特中央大廳,2019年7月24日。下月推送這篇文章的譯文。

在我與凱瑟琳·克萊門特的對話中,我們深度探討了「享樂」這一主題,它引導我們走向宗教和神聖的領域。「享樂」超越了快樂,改變了性存有(sexuality),但並不「去性化」(desexualize),因為「享樂」將我們與內心自我和他者的對話聯系起來,並以此方式超越了個體與他者和「俗世肉身」(the flesh of the world)的連接和交流,這一點在科萊特…

Continue

Added by 文創 庫 on March 1, 2024 at 7:00am — No Comments

莫里斯·梅特林克《青鳥》服裝&人物表

服裝

蒂蒂爾穿貝洛童話故事中小拇指的服裝:朱紅色短褲,淺藍色短上衣,白襪,深黃色皮鞋和高筒靴。

米蒂爾穿甘淚卿或小紅帽的服裝。

光穿月白色長裙,能象光線一樣閃射出白金般銀輝的羅紗裙,“新希臘”的款式,或者是瓦特·克蘭設計的“盎格魯希臘式”,甚或略帶第一帝國時期那種樣式;高束腰,雙臂袒露;“高冠”發式或“輕冠”發式。

仙女貝麗呂娜及女鄰居貝蘭戈穿童話中窮女子的古典服裝。第一幕仙女變為公主一段亦可略去不演。…

Continue

Added by LiDi Za on February 19, 2016 at 10:16am — No Comments

Tsui Sir〈克里斯蒂娃:Intertexuality-互文性/文本間性〉(1)

互文性也譯作「文本間性」,是法國後結構主義批評家克莉思蒂娃提出的,意在強調任何一個單獨的文本都是不自足的,其意義是在與其他文本交互參照、交互指涉的過程中產生的,由此,任何文本都是一種互文,在一個文本中,不同程度地以各種能夠辨認的形式存在著其他的文本,諸如先前的文本和周圍文化的文本。在極端的意義上,甚至可以說,任何文本都是過去的引文的重新組織。

作為一個重要批評概念,互文性出現於20世紀60年代,隨即成為後現代、後結構批評的標識性術語。互文性通常被用來指示兩個或兩個以上文本間發生的互文關係。它包括(1)兩個具體或特殊文本之間的關係(一般稱為transtexuality);(2)某一文本通過記憶、重複、修正,向其他文本產生的擴散性影響(一般稱作…

Continue

Added by 思潮 庫 on February 9, 2023 at 9:30am — No Comments

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 4

而我,作為一個「文學」研究者,將提出一些建立在對克里斯蒂娃理論研究基礎上而得出的結論。

首先,跨學科研究的需要,與我們不能為文學提供一個嚴謹的、能被普遍接受的概念直接相關。俄國形式主義者嘗試對文學進行界定,其他理論學派也做出了努力,但是最終都是徒勞的。在羅得費·扎德(Lotfi Zadeh)的術語Lotfi A.Zadeh, al.eds., Fuzzy Sets and Their Applications to Cognitive and Decision Processes, Academic…

Continue

Added by moooi on April 17, 2024 at 3:00am — No Comments

符號與象徵的辯證空間——朱麗婭·克里斯蒂瓦哲學述論 1

內容提要:克里斯蒂瓦的哲學旨在促成一種情境的出現,在其中主體是一個「開放的系統」,或一件「進行中的作品」,一種「向他者開放」的生成;由此能夠同時帶來我們自己身體的一種修正形式。她呼喚新的身份的形成,——但這不是象徵的解構,而是它的轉型。

著譯者簡介:波拉·祖潘茨·艾塞莫維茨(Paula Zupanc Ecimovic),斯羅文尼亞普利茅斯卡大學人文學院講師。主要著作為《斯羅文尼亞當代文化中的性與性別》。目前是著名法國哲學家露絲·伊利格瑞所主持「語言、性別與公民身份」課題組的重要成員。譯者金惠敏,哲學博士,中國社會科學院文學研究所理論室研究員。



朱麗婭·克里斯蒂瓦(Julia Kristeva,…

Continue

Added by Ra Zola on November 20, 2023 at 11:30pm — No Comments

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 1

愛墾評註:創造力研究



茱莉亞·克里斯蒂娃是西方理論批評界和知識分子界不容忽視的存在。她也是這一代法國主要理論家中唯一的女性,她的理論成果因挑戰了長期以來男性佔據主導地位的西方思想傳統而更顯矚目。美國學術界對她著作的譯介並沒有像其他國家那樣地迅速克里斯蒂娃的《詩性語言的革命》法文版出版於1974年。1978年,德譯本正式出版。英譯本出版於…

Continue

Added by moooi on April 6, 2024 at 7:00am — No Comments

羅美 晨朱媛〈克里斯蒂娃的符號學和互文性研究〉(1)

【摘要】克里斯蒂娃是符號學、後結構主義等領域的代表人物,其學術具有非常廣泛的交叉性,具有顯著的跨學科優勢。克里斯蒂娃的後結構主義符號學,確立了文本詮釋的新局面,不但將各個不同的文本交織起來,而且開啟了文本、文化、心理研究三者結合的研究路徑。

朱麗婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva,又譯為朱麗婭·克里斯麗娃、朱麗婭·克里斯蒂瓦、朱麗婭·克…

Continue

Added by OVEPI on February 6, 2023 at 1:30pm — No Comments

周啟超〈克里斯特瓦的「文本間性」理論及其生成語境〉(5)

在這次訪談中,巴特回顧了克里斯特瓦對巴赫金思想的介紹對於自己的啟發。巴特指出,那些分析讓自己「隱約看到了將文學寫作當作一種其他寫作的對話、當作一種寫作內部的各種寫作之間的對話來進行分析的可能性。一部作品的寫作,例如陀思妥耶夫斯基、薩德、雨果的寫作,在其詞語的線性發展的表明之下,包含著反復、戲擬、別的寫作的回聲」,「如果文學是各種寫作之間的對話,那麽,很顯然整個歷史空間都重新回到了文學語言之中」。[4]

 

巴特還在其他的很多場合談及克里斯特瓦和互文性。1969年…

Continue

Added by 文創 庫 on February 3, 2023 at 10:00pm — No Comments

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 3

克里斯蒂娃運用了索緒爾和皮爾斯的理論,此外,本維尼斯特的語言學理論相較於二者扮演著更加重要的角色。在本維尼斯特去世後出版的一本紀念文集中,克里斯蒂娃發表了一篇論文,在其中她提到了語言學的發展趨勢:「排除掉對任何不能系統化、結構化、邏輯化到某種正式的實體領域的探究。」盡管本維尼斯特卷入了同樣的趨勢中,「但是將語言這一對象向實踐領域敞開,語言在實踐中實現自身,超越語言,在語言的基礎之上。語言作為一種整體的對象,要麼相關的,要麼呈現出問題」Julia Kristeva, Jean-Claude Milner et Nicolas Ruwet, eds., Langue, discours, société, Éd. du Seuil,1975, p.230.。克里斯蒂娃除了認為考慮主體和歷史對於正確的文本分析是必需的,還同時提倡打破孤立相關的領域之間的壁壘。…

Continue

Added by moooi on April 16, 2024 at 2:30am — No Comments

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 2

我們應該清楚,克里斯蒂娃不能被稱為形式主義者或者結構主義者。俄國形式主義者本身,事實上,在早期的、看似絕對的形式主義之後(形式主義這個稱呼,最初是它們的敵對者所使用的帶有輕蔑意義的術語),便開始向傾向於社會學的方向進一步發展演變。而大多數的法國結構主義者,除盧西安·戈德曼之外,都傾向於將歷史擱置在一邊,更不用說皮亞傑(Jean Piaget)理念中的認知主體。正如在這本譯著以及先前的克里斯蒂娃譯著中所能看到的,克里斯蒂娃將文學和歷史著作的歷史維度考慮進來,同時分析了主體的角色。盡管這一主體在文學和藝術作品的生產過程是一種異質的主體。



詩性語言與革命之間的關係在此處並非因果,也非直接關聯。這兩個概念之間的紐帶所涉及的內容與薩特在闡釋「介入」…

Continue

Added by moooi on April 11, 2024 at 7:00am — No Comments

赫塔·米勒《呼吸秋千》(11)

魚龍混雜的一群人…

Continue

Added by 李蕙佳 on November 19, 2018 at 2:49pm — No Comments

Monthly Archives

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

1999

1970

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All