Bélgica querida
  • Female
  • Brussel
  • Belgium
Share on Facebook
Share on Facebook MySpace

Bélgica querida's Friends

  • Crna Gor
  • Copil
  • Bayrut Alhabib
  • 厚數據才厲害
  • Suyuu
  • baku
  • Dushanbe 杜善貝
  • Ashgabat
  • 比雷艾弗斯
  • SRESCO
  • TASHKENT HOLIDAY
  • ucun estutum
  • Zenkov
  • Qyzylorda
  • ili 河

Gifts Received

Gift

Bélgica querida has not received any gifts yet

Give a Gift

 

Bélgica querida's Page

Latest Activity

Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第三卷·愛情的良方 1

我剛才武裝起希臘人來戰阿馬遜人:班黛西萊亞啊,現在我要拿武器給你和你的驍勇的軍隊了。用相等的武器去上陣吧;勝利是屬於維納斯和張著翼翅飛行全宇宙的孩子所寵幸的人。讓你們一無防禦地受著那武裝得很好的敵人的攻擊是不應該的:而在你呢,男子,這樣戰勝了也是可羞的。可是或許有一個人要說了:“你為什麼還要拿新的毒液給蝮蛇啊?你為什麼要把羊棚打開讓兇猛的雌狼進來啊?”請你們不要把幾個女人的罪加到一切女子的身上去,我們應該照她們各人的行為來作判斷。阿特柔斯的幼子和長子可以提出一個嚴重的責備,一個是對於海倫的,一個是對於海倫的姊姊的;達拉奧思的女兒厄里費勒的罪,活活地將騎著活馬的奧伊克曷斯的兒子趕到司底克斯河岸上去。但是珀涅羅珀當她的丈夫十年征戰、十年飄泊的時間守著貞節。請想想那費拉古斯的孫子和那在如花的年紀追陪他到黃泉中的人吧。巴加沙的女子用了自己的生命把他的丈夫——斐端斯的兒子的生命重買回來。“接受我呀,卡帕紐斯,我們的骨灰至少要合在一起的,”伊菲亞斯說著,便縱身跳到焚屍場中去。See More
4 hours ago
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(18) 註釋

黃金時代是希臘神話中“伊甸園”式的烏托邦時代。黃金時代的人類是神所創造的第一代人類,他們有著神一樣的生活,也有著神一樣的美德。神為何要使如此完美的黃金時代消失,是所有神話故事中都沒有揭開的迷。蒂路斯。是福艾尼開的一個地名,以產絳色出名。高斯。愛琴愛中的一個島。美杜沙。是三個戈耳工之一,起初極美,有美發,後觸怒了雅典娜女神,雅典娜將她的頭髮變成可怕的蛇。要是她的眼睛一看別人,別人就會變成頑石。後為珀耳修斯所殺。菲麗絲。是希臘傳說中脫拉豈阿國王西東的女兒,戴設斯之子岱莫馮的未婚妻。岱莫馮在約定時期不回來和她結婚,她自縊而死。拉俄彌亞達。普洛忒西拉俄斯之妻。傳說她丈夫死後,她的哭聲感動眾神,於是答應讓她丈夫復活三個小時。三小時後,她自殺在丈夫的懷抱中。菲拉古斯的孫子。指普洛忒西拉俄斯,特洛伊戰爭中希臘到特洛伊的第一人,為特洛伊王的女婿埃涅阿斯所殺。菲拉古斯是他的祖父。海倫的賓客。指帕里斯。阿特拉斯的兒子。指墨涅拉俄斯;阿特拉斯是他的父親。阿沃尼亞的神祗。指巴克斯,他的確是不可抵抗的力的象徵。法茜斯河畔的野蠻的妻子。指因嫉妒而殺死兒子的美狄亞。阿特柔斯的兒子。指阿特柔斯之子阿迦門農。阿特柔斯的…See More
Sep 22
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(17) 註釋

海木尼阿。海木尼阿是帶沙利阿的古名,那兒的女子被人視為魔術女。小馬頭上割下來的東西。一種生在小馬額上的瘤,被人視為一種媚藥。馬爾西人。意大利的古民族,以春藥及魔術出名,時見於詩人歌詠中。法茜絲河岸旁的公主。指美狄亞。法茜絲,是高爾喀斯,美狄亞家鄉的一條河。埃宋的兒子。指伊阿宋,埃宋是他的父親。喀耳刻。喀耳刻是一個擁有魔法的女神,戀著奧德修斯,她和奧德修斯的事跡見《奧德賽》。喀耳刻是太陽神和珀耳塞的女兒,是一個擁有魔法的高貴而又孤獨的女神。特洛伊英雄奧德修斯在漫長的返鄉途中來到過仙女喀耳刻居住的海島。喀耳刻戀著奧德修斯,但奧德修斯忠於妻子珀涅羅珀,最終離去。這一段相遇因此成為一個淒美的愛情故事。尼勒斯。特洛伊戰爭中,希臘英雄中的最美麗者。許拉斯。一個美麗的少年,在米西亞為拿牙黛絲們(水仙)所偷去。代奧克里都斯的牧歌第八首上就講這故事。許拉斯是希臘神話中的美少年,是英雄赫拉克勒斯的侍衛。他隨從伊阿宋的阿爾戈船隊,一起去求取金羊毛。經過密西亞岸時,許拉斯去泉邊取水,遇見當地的水澤仙女。水澤仙女愛戀他的俊美風姿,就把他拉入水中,留了下來。維吉爾、歌德都歌頌過他的美麗傳說。兩種語言。指希臘語和拉…See More
Sep 9
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(16) 註釋

希波達彌亞是俄諾瑪諾斯的女兒。有預言說,只有能賽車勝過她父親的人才能娶她為妻。後來珀羅普斯愛上了她,和她的父親賽車,她賄賂她父親的馭人,弄去了她父親的車輪上的輻,珀羅普斯於是贏得勝利,也贏得了希波達彌亞。伊奧·拜盎是頌阿波羅的歡樂歌。阿斯克拉的老人。指古希臘大詩人赫西俄度斯。梅奧尼亞的盲人。指荷馬,傳說梅奧尼亞是他的故鄉。阿米克萊城。斯巴達東南方的一座城。東道主的妻子。指海倫。泊里阿摩斯的兒子。指帕里斯。帕里斯來到斯巴達,在愛神維納斯和月亮及狩獵女神狄安娜的神廟里獻祭。王后海倫聽說一位外國王子來到錫西拉島,好奇地前往神廟。海倫走進神廟,正當帕里斯獻祭完畢。帕里斯驚異於海倫的美麗,知道是愛情女神許諾給她的女子。帕里斯召集士兵,把希臘王國的財富洗劫一空,帶走了美麗的海倫。也因此引發了長達十年的特洛伊戰爭。荷馬是記錄特洛伊戰爭的偉大詩人。他為人類留下了記錄特洛伊戰爭的《伊利亞特》和記錄奧德賽返鄉漂泊經歷的《奧德賽》兩部壯麗詩篇。希臘神話中的大部分都是由《荷馬史詩》流傳下來的。他的著名的“七弦里拉”豎琴,是這個行吟詩人傳播古希臘傳說和愛情故事的工具。希臘神話中關於繆斯女神的傳說很多,她們一共有…See More
Jul 29
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(15)

現在那個從犯——床——已接受了我們的一雙有情人了:繆斯啊,在他們的臥室的閉著的門前止步吧。沒有你,他們也很會找出許多的話來的,而且在床上他們的手是不會有空閑的。 他們的手指也會在阿諾爾歡喜把他的箭射過去的神秘的地方去找事情做的。從前那最英武的赫克托爾是如此地對付安德洛瑪刻的,赫克托耳所擅長的並不只是打仗。那偉大的阿喀琉斯也是如此地對付他的利爾奈索斯的女俘虜的,當他戰乏了,睡在一張柔軟的床上的時候。勃麗賽伊絲啊,你一點也不畏懼地受著那雙常染著特洛伊人的血的手的撫愛。 陶醉的美人啊,那時你所最愛的,可不正是感到那勝利者的手緊摟著你那回事嗎?相信我,不要太急於達到那陶醉的境地;你須得要經過許多次的遲延,不知不覺地達到那境地。當你已找到了一個女子所最所最受撫愛的地方,你須得不怕羞去撫愛。於是你會看見你的情人的眼睛里閃著一道顫動的光,像水波所反映出來的太陽光一樣。隨後是一陣夾著甜蜜的低語的怨語聲,醉人的呻吟,和那興奮起愛情的蜜語。…See More
Jul 26
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(14)

阿里阿德涅被拋棄你尤其是不可以對一個女子指摘出她的壞處:多少的情人們都是裝聾作啞地過去!安德洛墨達的臉的顏色,那每隻腳上有一雙翼翅的人是從來不批評的。安德洛瑪刻的身材是大眾認為過高的:只有一個人認為修長合度,他就是赫克托爾。你所不愛看的應該去看慣,你便很容易受得下去了;習慣成為自然,而初生的愛情卻是什麼也注意到的。這開始在綠色的樹皮中滋育著的嫩枝,假如微風一吹,它就要折斷了,可是不久跟著時間牢固起來,它甚至能和風抵抗,而且結出果子來了。時間消滅一切,即使是那體形的醜陋,而那我們覺得不完美的,久而久之也不成為不完善的了。在沒有習慣的時候,我們的鼻子是受不住牛皮的氣味的,久而久之鼻子聞慣了,便不覺得討厭了。而且還有許多字眼可以用來掩飾那些壞處。那皮膚比伊里力亞的松脂還要黑的女子,你可以說她是淺棕色。她的眼睛是斜的呢?你可以比她作維納斯。她的眼睛是黃色的呢?你說這是雅典娜的顏色。那瘦得似乎只有奄奄一息的,你就說是體態輕盈。矮小的就說是嬌小玲瓏,肥大的就說是盛態豐肌。總而言之,用最相近的品格來掩飾那些壞處。不要向她問年紀,更不要打聽她的出身。讓督察官去施行他的責任吧,尤其當她是已不在青春的芳年…See More
Jul 23
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(13)

守秘密是一件微小的功德。反之,說出一件不應當說的事來卻是一個大大的罪過。不謹慎的坦塔羅斯不能取得那懸在他頭上的果子,又在水中渴得要死,那簡直是活該。 維納斯尤其禁止別人揭穿她的秘密,我警告你,任何多言的人都不准走近她的祭壇去。維納斯的供養並不是藏在櫃中的,獻祭的時候鐘也不是連連地敲著的,我們大家都可以參與,這有一個條件,就是大家都須守秘密。 就是維納斯自己,當她卸了衣裳的時候,她也用手把她的秘密的銷魂處遮住。 牲畜的交尾是到處可以看到的,人人可以看到的;可是少女們即使已經看見了,總避而不看。 我們的幽會所不可少的是一間閉得很緊的房間,而且把我們的不可示人的東西用布遮住。假如我們不要幽暗,至少也要半晦或是比白晝暗一些。在那還沒有瓦來遮蔽太陽和雨的時代,在那以橡樹來作蔭蔽作食料的時代,多情的人們不在光天化日之下,而在山洞里和林底里偷嚐愛情的美味。 那種野蠻的時代已經重視羞恥了!可是現在我們卻標榜著我們的夜間的功績,我們以高價換得的是什麼呢?講它出來是惟一的快樂;而且在到處細說著一切女子的愛嬌。…See More
Jul 17
Bélgica querida posted blog posts
Jul 12
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(11)

可是,我為什麼要說到這樣瑣細的地方去呢?我們且註力於重要的題目吧。我要唱重大的事項了。老百姓,請當心著啊。我的企圖是冒險的;可是沒有冒險,哪里會有成功?我的功課所要求你的是一件煩難的工作。耐心地忍受著一個情敵,你的凱旋才靠得住,你才可以得勝進入宙斯的神殿。相信我,這並不是凡夫的俗見,卻是希臘的橡樹的神示。這是我所授的藝術的無上的教條。假如你的情人向你的情敵做眉眼、打手勢,你要忍受著。她寫信給他,你切莫去碰一碰她的信,聽她自由地來來去去。多少的丈夫以這種殷勤對他們的妻子,尤其是當一覺好夢來幫助瞞過他們的時候!至於我,我承認我是不能達到完善的地步。 怎麼辦呢?我還夠不到我的藝術。什麼!在我眼前,假如有人向我的美人眉眼傳情起來,我便痛苦得了不得,我忍不住要生氣了!我記得有一天有人和她接了一個吻;我便攻擊這一吻;我們的愛情充滿了無理的誅求!而這個毛病在女人身旁傷害我不知多少次。最老練的人是允許別人到他情人那兒去。…See More
Jul 10
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(10)

美狄亞等待伊阿宋我的歌的題旨是這樣,忽然阿波羅現身在我前面;他用手指揮撥著他的金琴。一枝月桂在他手中;一個月桂冠戴在他頭上。他用一種先知的態度和口氣向我說:“放逸的愛情的大師,快把你的弟子們領到我的殿中來罷。他們在那兒可以唸那全世界聞名的銘文:“凡人,認識你自己。”只有那認識自己的人在他的愛情中會聰明,只有他會量力而行。…See More
Jul 7
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(9)

我將回答你:時間不可長,否則她的怒氣就要有力了。趕快用你的手臂纏住她的玉頸,將她涕淚淋漓的臉兒緊貼在你的胸頭。給她的眼淚以蜜吻,給她的眼淚以維納斯的幽歡,這樣便和平無事了。這是息怒的唯一的方法。可是當她怒不可遏時,當她對你不肯甘休時,你便請求她在床上簽定和平公約;她便柔和下去了。要不用武力而安處在和議廳中正是這樣的,相信我,寬恕是從那個地方產生出來的。那些剛才相爭過的鴿子親起嘴來格外有情,而它們的鳴聲是一種愛情的語言。宇宙起初不過是一團混沌,其中也不分天、地和水。不久天升到地面上,而海又環圍著陸地,而空虛的混沌便變成各種的原型了。樹林便做了野獸的居所,空間成了飛鳥的家鄉,遊魚則潛藏在水底。那時人類孤寂地飄泊在田野間,他們只是有力而無智,只是個粗蠻的身體。他們以樹林為屋,以野草為食,以樹葉為床;他們很長久地互相不認識。別人說,那柔化了他們的蠻性的是使男子和女子合在一張床上的溫柔的佚樂。他們要做的事情,他們單獨地自己學會了,也用不到請教先生:維納斯也不用藝術幫忙,竟完成了她的溫柔的性情。鳥兒有它所愛的牝鳥;魚兒在水中找到一個伴兒來平分它的歡樂。雌鹿跟隨著雄鹿;蛇和蛇合在一起;雄狗和雌狗配對…See More
Jul 5
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(8)

可是多才的埃拉托啊,你為什麼使我迷途在這些邪術中?回到我的車子所不能越出的正路吧。剛才我勸你隱藏你的薄幸,現在我卻勸你換一條路走,表現出你的薄幸來。不要罵我矛盾!船並不是每陣風都適宜的;它航行在波上,有時被從脫拉喀阿來的北風推動著,有時被東南風推動著;溫暖的西風和南風輪流地送著它的帆。你看那車上的禦人罷:有時他放鬆了韁繩,有時他勒住了那狂奔的馬。有些女子不喜歡懦怯的順從,沒有一個情敵,她們的愛情是要銷歇下去的。幸福時常使我們沈醉,但是人們卻難久享著它。火沒有了燃料便漸漸地暗熄下去,消隱在白白的灰底;可是一撒上硫磺,那好像是沈睡了過去的火便重新燃燒而放出一道新的光芒來。因此,假如一顆心憔悴在一種無知覺的麻痹中,你便應用嫉妒的針去刺它醒來。你須要使你的情人為你而不安寧;喚醒她冷去的心的熱焰;使她知道你的薄幸而臉兒發青。哦,那有一個自覺受了欺淩而啜泣的情人的人,是一百倍、一千倍的幸福啊!那她還願意懷疑的他的犯罪的消息一傳到她耳邊,她就暈過去了;不幸的女子啊!她臉兒和聲音同時都變了。我是多麼願意做那被她在暴怒中拔著頭髮的人啊!我是多麼願意做那被她用指甲抓破臉兒又使她看了落淚的人啊!她怒看著這個…See More
Jul 3
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(7)

那最適當的配偶,最堅固的關係便是這樣斷裂的:一個聰明的男子不應當去煽起這種妒忌的暴怒。嚴刻的批評者啊,我並不判定你只準有一個情人。天保佑我!一個已結婚的女子是很難守著這種約束的。娛樂吧,可是須得謹慎;你的多情的竊食須要暗藏著,不應該誇耀出來。不要拿一件別一個女子可以認得出來的禮物送給一個女子;改變你們的幽會的地點和時間,莫使別一個女子知道了你的秘密來揭穿你。當你寫信的時候,在未寄之前須細細地重看一遍:許多情人都能看得出弦外之音來。被冒犯了的維納斯拿起了武器,來一箭,還一箭,使那放箭的人也受到苦痛。當阿特柔斯的兒子滿意他的妻子的時候她是貞潔的;她的丈夫的薄幸使她犯了罪。她知道了那個手里拿著月桂冠,額上纏著聖帶的克律塞斯不能收回自己的女兒了。她知道了,利爾奈索斯的女子,那引起你的痛苦又經過可恥的遲延而延長戰爭的掠劫。這些她不過是耳聞罷了,可是那泊里阿摩斯的女兒,她是親眼看見的,因為,真可羞,那個勝利者反倒做了他的俘虜的俘虜了。從此那廷達瑞俄斯的女兒便讓堤厄斯忒斯的兒子投到她心中,投到她床上了,她用一種罪惡去報復她丈夫的罪惡。假如你的行為,雖則隱藏得很好,一朝忽然露了出來,或者竟是被發覺出來…See More
Jul 1
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(6)

你須得好好地養育它,它便慢慢地堅強了。這頭你現在畏懼的雄牛,在它小的時候你曾撫摩過;這株你在它蔭下高臥的大樹,起初不過是一根小小的枝兒。江河是涓滴而成的。設法使你的美人和你稔熟:因為惟有習慣最有力量。為要得到她的心,切莫在任何敵人前面退卻。要使她不斷地看見你;要使她不斷地聽見你的聲音。日間、夜間,你須得常常在她眼前。可是當你堅決地相信她能念念不忘你的時候,你便離開她,要使你的離別給與她一些牽掛。給她一些休息:一片休息過的田種起來是愈加豐盛的,一片乾燥的土吸起雨水來是愈加猛烈的。菲麗絲當岱莫馮在她身邊的時候,她的愛情是並不十分熱烈的,一等他航海去後,她的情焰卻高燒起來了。珀涅羅珀因為聰明的奧德修斯的別離而痛苦;而你的眼淚,拉俄彌亞達啊,將那菲拉古斯的孫子喊回來。可是,為謹慎起見,你的別離總以短一些為是:時間會減弱牽記之心。長久不看見的情郎是容易被遺忘的:別人將取而代之了。墨涅拉俄斯不在家的時候,海倫忍不住孤眠的滋味,便去到她的賓客的懷中去溫存了。墨涅拉俄斯,你是多麼地傻啊!你獨自個走了,把你的妻子和你的賓客放在一個屋子里。傻子!這簡直是把溫柔的鴿子放在老鷹的爪子里,把柔羊托付給饑餓的血口…See More
Jun 29
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(5)

搶劫歐羅巴可是假如你存心要保持你的情人的愛情,你須做出那使她相信你是在驚賞她的美的樣子。她披帶一襲蒂路斯的絳色的大氅,你便誇稱那襲蒂路斯的絳色大氅。她穿著一件高斯的織物,你便說高斯的織物她穿起來最配。她閃耀著金飾,你便對她說在你看來黃金還不及她的嬌容燦爛。假如她禦著重裘,你便稱贊那件裘衣;假如她穿著一件單衫,你便高呼起來:“你使我眼睛都看花了!”一面低微地請求她當心,不要凍壞了身子。假如她的髮絲是藝術地分開在額前,你便稱贊這種梳法;假如她的頭髮是用熱鐵卷過的,你便應該說:“好美麗的鬈髮!”在她跳舞的時候,贊嘆她的聲音;而且當她停息了的時候,你便自怨自艾地說完得太快了。待她允許你和她同睡之後,你便可以崇拜那使你幸福的東西了,你便可以用一種快樂得戰栗的聲音表示出你的狂歡來。是的,即使她比可怕的美杜沙還兇,她也會為她的情郎變成溫柔而容易服侍的。你尤其應當善於矯飾,使她不能察覺,而你的臉上千萬不能露出你的言語來。藝術隱藏著是有用的;顯露出來便成為羞恥,而且永遠失去了別人的信心了。通常,在快到秋天的時候,正是一年間最好的時節。那時,葡萄累累地垂著;那時,我們感到一陣透骨的新寒,有時感到一陣炙人的…See More
Jun 27
Bélgica querida posted a blog post

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(4)

愛情是一種軍中的服役。懦怯的人們,退後吧;懦夫是不配保護這些旗幟的。幽夜,寒冬,遠路,辛楚,煩勞,這全是在這快樂的戰場上所須忍受的。你須得時常忍受那雲片註在你身上的雨水,你又須得時常忍著寒冷,著地而睡。別人說,肯丟斯的神祗放牧阿德墨托斯國王的牛的時候,他只有一間小茅屋作棲身處。阿波羅都不以為害羞的事誰會當做可恥?丟掉一切的驕傲吧,假如你要戀愛長久。假如你沒有一條安全又容易的路去會你的情人,假如門關得緊緊的,不能使你進去,好,你便爬上屋頂去,由這條險路到你情人那里去;或者從高窗上溜進去也可以。她知道了你的冒險的緣故一定會非常高興:這就是你的愛情的確實的保證。利安得啊,你可以不必常常去看你的情人;你破浪遊過海水,向她證實你的情感。不應當以和侍女、女傭和奴隸結交為可恥。向他們一個個地致敬,這是於你無損的。你要去握他們的微賤的手。而且,在福耳圖那的日子,你還得送些小禮給那些向你討禮物的奴隸,這在你是所費有限的。而在那迦里阿人受了羅馬的侍女們的衣飾所騙而喪生的日子,也送點禮物給侍女。相信我,把這些小人物都搜羅在你自己的利益中;不要忘了那守門人和看守臥房的門的奴隸。我也並不叫你拿華美的禮物去送你的…See More
May 29

Bélgica querida's Blog

古羅馬詩人奧維德《愛經》第三卷·愛情的良方 1

Posted on September 8, 2023 at 9:00pm 0 Comments

我剛才武裝起希臘人來戰阿馬遜人:班黛西萊亞啊,現在我要拿武器給你和你的驍勇的軍隊了。用相等的武器去上陣吧;勝利是屬於維納斯和張著翼翅飛行全宇宙的孩子所寵幸的人。讓你們一無防禦地受著那武裝得很好的敵人的攻擊是不應該的:而在你呢,男子,這樣戰勝了也是可羞的。

可是或許有一個人要說了:“你為什麼還要拿新的毒液給蝮蛇啊?你為什麼要把羊棚打開讓兇猛的雌狼進來啊?”請你們不要把幾個女人的罪加到一切女子的身上去,我們應該照她們各人的行為來作判斷。阿特柔斯的幼子和長子可以提出一個嚴重的責備,一個是對於海倫的,一個是對於海倫的姊姊的;達拉奧思的女兒厄里費勒的罪,活活地將騎著活馬的奧伊克曷斯的兒子趕到司底克斯河岸上去。…

Continue

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(18) 註釋

Posted on September 6, 2023 at 6:00pm 0 Comments

黃金時代是希臘神話中“伊甸園”式的烏托邦時代。黃金時代的人類是神所創造的第一代人類,他們有著神一樣的生活,也有著神一樣的美德。神為何要使如此完美的黃金時代消失,是所有神話故事中都沒有揭開的迷。

蒂路斯。是福艾尼開的一個地名,以產絳色出名。

高斯。愛琴愛中的一個島。

美杜沙。是三個戈耳工之一,起初極美,有美發,後觸怒了雅典娜女神,雅典娜將她的頭髮變成可怕的蛇。要是她的眼睛一看別人,別人就會變成頑石。後為珀耳修斯所殺。…

Continue

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(17) 註釋

Posted on September 3, 2023 at 3:30am 0 Comments

海木尼阿。海木尼阿是帶沙利阿的古名,那兒的女子被人視為魔術女。

小馬頭上割下來的東西。一種生在小馬額上的瘤,被人視為一種媚藥。

馬爾西人。意大利的古民族,以春藥及魔術出名,時見於詩人歌詠中。

法茜絲河岸旁的公主。指美狄亞。法茜絲,是高爾喀斯,美狄亞家鄉的一條河。

埃宋的兒子。指伊阿宋,埃宋是他的父親。…

Continue

古羅馬詩人奧維德《愛經》第二卷·如何保持愛情(16) 註釋

Posted on July 26, 2023 at 11:39pm 0 Comments

希波達彌亞是俄諾瑪諾斯的女兒。有預言說,只有能賽車勝過她父親的人才能娶她為妻。後來珀羅普斯愛上了她,和她的父親賽車,她賄賂她父親的馭人,弄去了她父親的車輪上的輻,珀羅普斯於是贏得勝利,也贏得了希波達彌亞。

伊奧·拜盎是頌阿波羅的歡樂歌。

阿斯克拉的老人。指古希臘大詩人赫西俄度斯。

梅奧尼亞的盲人。指荷馬,傳說梅奧尼亞是他的故鄉。

阿米克萊城。斯巴達東南方的一座城。…

Continue

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All