Copil
  • Chisinau
  • Moldova, Republic of
Share on Facebook
Share

Copil's Friends

  • Crna Gor
  • Bir Tanem
  • Syota ElNido
  • Suyuu
  • Dushanbe 杜善貝
  • TASHKENT HOLIDAY
  • 未知 非可怕
  • Virunga
  • Gai Lan Fa
  • 水牆 繪
  • Dramedy
  • se.gamat
  • 柏圖校友
  • 旅遊 庫
  • Marketing Link

Gifts Received

Gift

Copil has not received any gifts yet

Give a Gift

 

Copil's Page

Latest Activity

Copil posted a blog post

紀伯倫《流浪者》在市集上

一個十分秀麗的姑娘從農村來趕集。她的臉上是百合花和玫瑰花的顏色。她的頭髮好比夕照,而曙光在她的朱唇上微笑。這美貌的陌生人出現在年輕男子眼前不久,他們便都來追求她包圍她了。這一個要同她跳舞,那一個要切一塊蛋糕招待她。而他們大家都想吻她的面頰。因為說到底,難道這不是市集嗎?然而這姑娘吃驚而又害怕,認為這些年輕男子都不是好人。她斥責他們,她甚至打了一兩個人的臉。接著她就從他們身邊逃跑了。 那天黃昏時分,在回家的路上,她心裏說道:"真叫人厭惡。這些男人多麽沒有禮貌、沒有教養。簡直叫人忍無可忍。" 一年過去了,在這一年裏,這個十分秀麗的姑娘念念不忘市集和年輕的男子們。於是她再來趕集了,帶著她臉上的百合花和玫瑰花,帶著她頭髮裏的夕照以及她嘴唇上的曙光似的微笑。然而,如今年輕的男子們一看見她都轉過身去了。整整一天她都是孤零零的,沒有人來追求她。黃昏時分,在走回家去的路上,她心裏在嚷道:"真叫人厭惡。這些青年多麽沒有禮貌、沒有教養。簡直叫人忍無可忍。"See More
Jan 16
Copil posted a blog post

紀伯倫《流浪者》兩位王妃

在沙瓦基斯城裏住著一個王子,不論男子、婦女、兒童,人人都愛他,甚至田野裏的動物也都來向他致敬。但老百姓都說:"他的妻子,即王妃,卻不愛他;不,她甚至恨他。有一天,毗鄰的城市裏的一位王妃,來訪問沙瓦基斯城裏的王妃。她們坐在一起談話,講到了她們的丈夫。 沙瓦基斯城裏的王妃激動地說道:"我真羨慕你和你丈夫——王子一一共同生活的幸福,盡管你們已經結婚好些年頭了。我憎恨我的丈夫。他不是只屬於我一個人的,我確實是世界上最最不幸的女人了。"要訪的王妃便凝視著對方,說道:"我的朋友,事實的真相是你愛你的丈夫。是的,你對他還有一份尚未用盡用掉的熱情,那可是一個女人身心裏的生命,好比花園裏的春天。然而可憐我,也可憐我的丈夫把,因為我們不過是在默默無言的忍耐中互相容忍著罷了。而你和其他的人還以為這就是幸福哩。"  See More
Jan 11
Copil posted a blog post

紀伯倫《流浪者》肉體和靈魂

一個男子和一個女人坐在開向春天的窗子旁邊。他們緊緊地挨在一起。女人說道:"我愛你。你生得漂亮,家境富裕,始終衣冠楚楚。"男子說道:"我愛你。你是一種美麗的思想,一件超脫得難以掌握的事物,是我夢幻中的一支歌曲。"但那女人憤憤地轉過身去,說道:"先生,請你現在就離開我吧。我不是一種思想,我不是經過你的夢境的一件事物。我是個女人。我願意你指望我成為一個妻子,一個未來子女的母親。" 於是他們分手了。那男子在心里說道:"瞧這另一個夢如今竟化成一片霧氣了。"這女人說道:"唉,他竟把我看成是一片霧氣一個夢了,這是個什麽男子漢呀?"See More
Jan 8
Copil posted a blog post

紀伯倫《流浪者》情歌

從前,有個詩人寫了首情詩,詩是美麗的。他複寫了幾份,分送給他的朋友們和相識者,男的女的都送了,甚至送給了一位他只遇見過一次的、住在山嶺那一邊的年輕女子。一兩天後,那年輕女子派人給他送來了一封信。她在信中寫道:"讓我推心置腹地向你保證,我深深地被你寫給我的情詩感動了。現在就來吧,來看望了我的父親和我的母親,咱們就可以為訂婚作好安排了。"詩人覆信,他在信中對她說道:"我的朋友啊,這不過是出之於詩人心靈的一首情詩,由每一個男人吟唱給每一個女子聽的。"她再一次寫信給他,說道;"玩弄語言的偽君子和說謊者!從今天到我去世之日,我將因為你的緣故而憎恨一切詩人。"See More
Jan 3
Copil posted a blog post

紀伯倫《流浪者》

我在十字路口遇見他,一個光穿一件披風,支一根拐杖的人,臉上蒙著一層痛苦之紗。我們互相致意問好,我向他說:來我家裏來做客吧?"他就來了。 我的妻和我的孩子們在大門口迎接我們,他對她們莞爾微笑.她們歡迎他的光臨。 我們一同坐下來就餐。同這個人在一起,我們感到愉快,因為他身上自有一種沈靜和一種神秘。See More
Dec 21, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》懺悔

某人趁著月黑之夜遊入鄰居的菜園,揀了最大的一個西瓜偷回家中。打開一看,卻是隻生瓜。然後奇跡發生了:他良心發現,悔恨不已,為自己偷了西瓜而懺悔。臨終者告兀鷲稍等,稍等一會,我急迫的朋友,很快,我就交出這無用的皮囊。徒勞無益的疼痛,在消磨你的耐心;我不會讓你再等長久,誠實而饑餓的夥計。但這鎖鏈,雖系氣息制成,卻不易粉碎,死的願望——強似一切的願望,正被生的願望——弱似一切的願望羈絆。原諒我,夥計,我滯留得太久。記憶在控馭著我的靈魂:那是列隊而過的遙遠時光,是夢中的青春幻想,是一張臉龐告訴我的眼瞼不要閉闔,是徘徊在耳際的一個聲音,是撫摩我手臂的又一手臂。原諒我,你等得太久。現在好了,一切都已雕萎——臉龐、聲音、手臂,還有領它們前來的輕霧。結扣已打開,繩索已斷裂,那非食物、非飲料的已撤去。靠近些,饑餓的朋友,餐桌已備好,食物雖不豐厚、簡陋,卻是和著愛奉獻。來吧,先啄這里,左邊,將這小鳥衔出籠子,鳥翼已不會撲騰,我要它隨你高飛到雲霄。現在就來,朋友,今夜我作東道,歡迎你,我的賓客!See More
Jul 20, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》外的海洋

一條魚對另一條魚說:“在我們這片海域上面,還有另一片海洋,那里也有生物嬉遊,就跟我們生活在這里一樣。”另一條魚答道:“這純粹是幻想!你不知道嗎:無論什麼只要離開我們的海域一英寸之距,在外面呆上片刻,就會死去。你憑什麼證明別的海洋里也有生物?”See More
Jul 15, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》價值

一個男人在自家地里挖出一尊絕美的大理石雕像。他帶著雕像,找到一位酷愛各種藝術品的收藏家,準備出賣。收藏家出了高價買下,事畢後兩人分手。回家的路上,賣主手里擺著大把的錢,心喜地自語:“這筆錢會帶來多少榮華富貴呀!怎麼還有人不惜如此代價,換取一塊在地下埋了若干年,做夢都無人夢見的頑石?不可思議!”同時,收藏家卻在端詳著雕像,心里也在自語:“真是氣韻生動,巧奪天工!何等美麗的一個精靈,酣睡了若干年之後再度復生!何以有人會以如此稀珍,換取毫無趣味的幾個臭錢?”See More
Jul 8, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》最後的守望

子夜時分,當黎明的第一道氣息隨風而至,那先驅,就是自稱是未聞之聲的回音的人,離開臥室,登上了自家的屋頂。他久久伫立著,看著下面熟睡的城郭,然後拍起頭,呼喚著,仿佛城中睡者不眠的精魂,已圍聚他的身邊。他說:“朋友們,鄰里們,每日自我門前經過的人們:在你們睡時我要向你們宣講,在你們夢幻的谷地我要赤身無羈地行走;覺醒時你們最不經心,百音灌耳時你們充耳不聞。”“我愛你們,甚久,甚切。”“我愛你們中任何一人,就如他是你們全體;我愛你們全體,就像你們是一人。值我心之春天,我在你們的花園里吟唱;當我心之夏日,我守望你們的谷場。”‘啊,我愛你們全體。巨人和侏儒,患病的與受福的,在黑夜跌仆的和在白晝起舞於山崗的,我都摯愛著。”“你,強人,我愛,雖則你鐵硬的趾甲還在我肉體上留著印記;你,弱者,我愛,雖然你辜負了我的信任,枉費了我的耐心。”“富人,我愛你,縱然你的甜蜜在我口中變得苦澀;貧者,我愛你,縱使你以我的囊空如洗為羞辱。”“你,詩人,在斷弦的古琴上隨心所欲地彈撥,你得到我分外的垂青;你,學者,孜孜搜集陶工田地里腐爛的屍衣,也得到我的厚愛。”“你,牧師,置身昨天的靜寂里探問我明天的命運,我愛;你們,崇拜…See More
Jul 4, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》學者與詩人

蛇對雲雀說:“你會高飛,但你無法到大地深處探幽;在那里,生命的元氣在完美的靜謐中湧動。”雲雀答道:“是呀,你無所不通,豈止如此,你的智慧簡直無與倫比。可惜不會飛翔!”蛇好像沒聽到雲雀答話一樣,繼續說道:“你見不到蘊於深處的奧秘,無由在地下王國的寶藏中蠕動。就在昨天,我還在一個紅寶石洞里棲身,那里和成熟石榴的肚里一樣,最微弱的光線也會將寶石映成火紅的玫瑰。除我之外,誰有幸一睹如此奇觀?”雲雀:‘是呀,只有你能匍伏於往古的晶瑩紀念里。可惜——你不會歌唱!”蛇:“我還知道有一種植物紮根於地心深處,誰食用此根,就會變得比阿施塔特還要俊美。”雲雀:“惟有你,惟有你才能揭示大地深奇的思想。可惜——你不會飛翔!”蛇:“一座大山的底下,有股紫色的水流,誰飲用此水,就會變得同神靈一樣長生不朽。我確信,再沒有別的鳥獸知道這紫色水流。”雲雀:“如你願意,你自然會同神靈一樣長生不老。可惜——你不會歌唱!”蛇:“我還知道一座理在地下的聖殿,每月都去那兒尋訪一次;那聖殿由早被遺忘的一個巨人部落所建。墻壁上銘刻著天地古今的種種奧秘,誰讀此銘文,就能夠博古通今,無所不知。”雲雀:“真的,你若願意,你蜷曲的身軀里可以包…See More
Jun 28, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》在我的孤獨之外

在我的孤獨之外,另有一種孤獨;於其間的居者,我的孤寂竟是嘈雜的鬧市,我的靜默竟是紛亂的喧聲。我是過於年輕而造次了,依然未尋到這更高的孤獨;遠處山谷的回聲還在耳際鳴響,山谷的倒影擋住了我的去路,我不能前往。在那些山巒之外,另有一秀美的叢林;於叢林的居者,我的平和竟是一陣急風,我的秀美,只是一種幻覺。我是過於年輕而恣肆了,依然未尋訪這神奇的叢林。我的嘴里還留著血腥,先輩們的弓箭還執在我手中,我無法前往。在受羈的自我以外,另有自由的自我;與它相比,我的夢想竟是薄暮中的廝殺,我的向往只是骨骼嘎嘎的裂聲。我是過於年輕而多難了,實現不了自由的自我。我不滅殺了受羈的自我,眾生不得到自由,我如何成為自由人呢?我的根鬚不在黑冥中枯死,我的葉片怎樣在風中高飛歌唱呢?我的雛鳥不離開我用瞟築起的小巢,我心中的雄鷹怎樣向著太陽翺翔呢?See More
Jun 26, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》白紙如是說

一張雪一樣清白的紙片如是說:“我生來純潔無瑕,願今後永續這份純潔。我寧可被焚,化為灰燼,也不願黑色玷汙我,不願髒物靠近我。”墨水瓶聽了白紙的話,在自己黑色的心中暗笑,後來便再不敢接近白紙。彩筆聽了白紙的話,也再不去碰它了。果然,這張白紙得以永續自己的潔白和純凈了:潔白,純凈,又空空如也See More
Jun 20, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》真知與半知

浮在河邊的一根木頭上趴著四只青蛙。突然沖來幾個浪頭,木頭頂浪向下遊慢慢飄去。青蛙們非常高興,因為這是它們的首次航行。不多久,一隻青蛙說話了:“這根木頭實在神奇,它會運動,就像有生命一樣,真是聞所未聞。”第二隻青蛙說:“不,朋友,這根木頭跟別的木頭一樣,是不會運動的;運動的是河水,它流向大海,也帶動了我們和這根木頭。”第三隻青蛙卻說:“木頭和河水都不會運動,運動的是我們的意念;沒有意念,一切運動都不復存在。”三只青蛙為究竟是什麼在運動爭辯起來,它們越辯越熱鬧,嗓門也越來越大,但到底還是互不服氣。於是它們轉向第四隻青蛙,它一直在細心聽著各方的言論,並未作聲。青蛙們請它發表見解。它說:“你們都對,說得都不錯。運動的既是木頭,也是河水,也是我們的意念。”那三隻青蛙聽罷勃然大怒,因為誰都不想接受:自己的觀點不是完全正確,人家的觀點不是完全錯誤。接下來怪事發生了:三隻青蛙同仇敵氣,一起使勁把第四隻青蛙推進了河中。See More
Jun 19, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》朝代

伊沙奈國的王後正經歷著分娩時的陣痛,國王和朝廷的重臣們在“飛牛大廳”等候著,他們屏聲息氣,焦急萬分。黃昏時,一位信使匆忙走進大廳,他在國王前俯身下拜,票報說:“我給國王陛下、給國家、給國王的奴仆們帶來了佳音:拜特隆國的暴君、國王陛下的不共戴天之敵、好戰的米赫拉卜,已經斃命!”國王和重臣們聽罷,全都站起歡呼,因為強悍的米赫拉蔔一日在世,就必定要騷擾伊沙條國,擄掠其人民。與此同時,禦醫帶著助產士們也來到“飛牛大廳”。禦醫在國王前俯身下拜,稟道:“國王陛下萬壽無疆!陛下對伊沙條的統治,必將傳至萬世;因為就在此刻,陛下您喜得貴子,江稷江山有人承繼了!”國王禦顏更是大悅,同一時刻里死敵歸無,王室有繼,真是雙喜臨門。且說伊沙條城里有位極靈驗的預言家,既年輕又敢於直言。當夜國王便令人帶預言家見他。預言家被帶到朝廷後,國王飭令:“你預言一下,吾國今日新得的王子前途如何?”預言家毫不猶豫地答道:“呵!國王且聽,聽我說出您今日降生的王子的前途:國王的死敵、昨日黃昏死去的米赫拉卜的陰魂,只在風中寄了一日,又尋得托生之軀;他托生的不是別人,正是方才您新得的王子。”國王聽罷大怒,拔劍殺死了預言家。從此至今,伊沙…See More
Jun 17, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》自我心的深處

自我心的深處,有鳥飛起,飛向天空。鳥越飛越高,卻又越來越大。起先,它只像燕子一般大小,而後像雲雀,像兀鷹,像春天的雲團,最後,竟至遮蔽了星光閃耀的天空。自我心的深處,有鳥飛向天空,鳥高飛而復巨碩,然而終沒有飛出我的心扉。呵,我的信仰,我難以馴服的真知!我如何才能飛到你的高度,與你同觀印畫在空中的人的“大我”?我如何才能將心底的大海化為煙雲,隨你一道在遼闊不可測的空中?那羈身於殿堂的囚徒,如何才能一睹殿堂金碧輝煌的穹窿?果實的核心如何才能擴伸,以至包含了果實?呵,我的信仰,我鎖鏈加身,身處這以白銀黑擅為柵欄的牢籠,竟不能與你齊飛。然而,自我心的深處,你飛向天空,是我的心包孕了你,我可以因此滿足了。See More
Jun 15, 2019
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》風向標

風向標對著風說:“瞧你是多麼討厭,多麼乏味啊!你不能換個去處,別衝著我的臉刮嗎?是你破壞了上帝賜我的寧靜!”風沒有作答,只是在空中大笑。See More
Jun 11, 2019

Copil's Blog

紀伯倫《流浪者》在市集上

Posted on January 15, 2020 at 10:25pm 0 Comments

一個十分秀麗的姑娘從農村來趕集。她的臉上是百合花和玫瑰花的顏色。她的頭髮好比夕照,而曙光在她的朱唇上微笑。

這美貌的陌生人出現在年輕男子眼前不久,他們便都來追求她包圍她了。這一個要同她跳舞,那一個要切一塊蛋糕招待她。而他們大家都想吻她的面頰。因為說到底,難道這不是市集嗎?然而這姑娘吃驚而又害怕,認為這些年輕男子都不是好人。她斥責他們,她甚至打了一兩個人的臉。接著她就從他們身邊逃跑了。

 

那天黃昏時分,在回家的路上,她心裏說道:"真叫人厭惡。這些男人多麽沒有禮貌、沒有教養。簡直叫人忍無可忍。"

 …

Continue

紀伯倫《流浪者》兩位王妃

Posted on January 10, 2020 at 11:48pm 0 Comments

在沙瓦基斯城裏住著一個王子,不論男子、婦女、兒童,人人都愛他,甚至田野裏的動物也都來向他致敬。

但老百姓都說:"他的妻子,即王妃,卻不愛他;不,她甚至恨他。

有一天,毗鄰的城市裏的一位王妃,來訪問沙瓦基斯城裏的王妃。她們坐在一起談話,講到了她們的丈夫。 

沙瓦基斯城裏的王妃激動地說道:"我真羨慕你和你丈夫——王子一一共同生活的幸福,盡管你們已經結婚好些年頭了。我憎恨我的丈夫。他不是只屬於我一個人的,我確實是世界上最最不幸的女人了。"…

Continue

紀伯倫《流浪者》肉體和靈魂

Posted on January 8, 2020 at 7:10pm 0 Comments

一個男子和一個女人坐在開向春天的窗子旁邊。他們緊緊地挨在一起。女人說道:"我愛你。你生得漂亮,家境富裕,始終衣冠楚楚。"

男子說道:"我愛你。你是一種美麗的思想,一件超脫得難以掌握的事物,是我夢幻中的一支歌曲。"

但那女人憤憤地轉過身去,說道:"先生,請你現在就離開我吧。我不是一種思想,我不是經過你的夢境的一件事物。我是個女人。我願意你指望我成為一個妻子,一個未來子女的母親。"

 

於是他們分手了。…

Continue

紀伯倫《流浪者》情歌

Posted on January 3, 2020 at 8:43pm 0 Comments

從前,有個詩人寫了首情詩,詩是美麗的。他複寫了幾份,分送給他的朋友們和相識者,男的女的都送了,甚至送給了一位他只遇見過一次的、住在山嶺那一邊的年輕女子。

一兩天後,那年輕女子派人給他送來了一封信。她在信中寫道:"讓我推心置腹地向你保證,我深深地被你寫給我的情詩感動了。現在就來吧,來看望了我的父親和我的母親,咱們就可以為訂婚作好安排了。"

詩人覆信,他在信中對她說道:"我的朋友啊,這不過是出之於詩人心靈的一首情詩,由每一個男人吟唱給每一個女子聽的。"

她再一次寫信給他,說道;"玩弄語言的偽君子和說謊者!從今天到我去世之日,我將因為你的緣故而憎恨一切詩人。"

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members