moooi
  • Perlis
  • Malaysia
Share on Facebook
Share on Facebook MySpace

Moooi's Friends

  • VR
  • INGENIUM
  • Jemaluang 三板頭·
  • Crna Gor
  • Bayrut Alhabib
  • baku
  • Ashgabat
  • 比雷艾弗斯
  • SRESCO
  • TASHKENT HOLIDAY
  • ucun estutum
  • Zenkov
  • Kehtay Dream
  • Qyzylorda
  • 吉爾吉斯

Gifts Received

Gift

moooi has not received any gifts yet

Give a Gift

 

moooi's Page

Latest Activity

moooi commented on moooi's blog post 愛墾文創 地方創生: 達人交流 最新動態
"台灣文化資產學會本會名稱為「台灣文化資產學會」(以下簡稱本會)。英文名稱為 " Taiwan Heritage Society "(縮寫為 "THS")。 「台灣文化資產學會」之創設目的為以全觀式的態度、以類似「聯合會」 的分工方式,提供一個全國性的工作平台,以促進國內文化資產保存之提升。目前會內分為:有形文化組 、 無形文化組 、 自然及 IUCN Taiwan 組 、TICCIH Taiwan 組、ICOMOS Taiwan組、DoCoMoMo…"
Jun 12
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"第二章、朝向廢墟的詩意空間-從家屋到廢墟之空間性表現 一、空間意象探勘:以家屋為基礎 Ⅰ、場所分析:空間意象探勘之方法論 Ⅱ、幸福空間意象:整合諸種價值於其中的家屋 Ⅲ、家屋的兩種特質:垂直縱深與集中之廢墟意涵 二、廢墟空間的詩意作用 Ⅰ、外部性廢墟的典範:羅馬廢墟 Ⅱ、內部性廢墟:遊戲廢墟與戰爭廢墟 三、廢墟的詩意空間 Ⅰ、跨越幾何界限,朝向想像世界:螺旋型存有的旅居狀態 Ⅱ、空間性之開啟:微型與浩瀚感之廢墟意涵 Ⅲ、從詩意的廢墟空間到廢墟的詩意空間 四、小結 第三章、形容詞存有論-人詩意地棲…"
Jun 8
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"3本論文對外文附加之排序原則為:原文優先(如法文或是德文),然後是英文(通常是原文之英譯)。對於原文附註具有兩層意義,第一層是對於某些較為重要之概念,提供原文之參考以避免翻譯造成之失準。第二層的意義,也就是為何筆者會附加上英文翻譯的部份,這涉及筆者對文本自身對法文與德文閱讀、翻譯能力不足的問題。以《空間詩學》一書為例,筆者主要是採用中譯本與英譯本對照之閱讀,然而在此種閱讀中,卻也偶然會發現中譯與英譯本翻譯上的差異,致使筆者有時會對譯文難以選擇。事實上,不論是中譯本或是英譯本,皆是法文原典之翻譯,…"
Jun 7
Dokusō-tekina aidea commented on moooi's album
Thumbnail

埃及情詩·Egyptian Romantic Poems

"孫文波的詩·她 她在綴滿鮮花的城樓上站立。她妖媚的 向下面的人群揮舞手臂。那些在 報紙上早已不斷讀到她的人,被她 的容貌征服,齊聲高喊:我們想為你而死。   他們不知道一場戰爭已經因為她在 悄悄醞釀,鄰國的軍隊已裝備精良地 集聚在邊界上,"我們將為美發動一場戰爭。" 這是領兵的太子發出的動員令。   他們更不知道這場戰爭要打上十年, 他們的國土會全部失去,最後 他們每一個都淪為奴隸。 自由,像鳥一樣飛走了,尊嚴降為地上的垃圾。  …"
May 31
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"更有著對於廢墟之渴望-其中氛圍則對靈魂有著更為根本的影響。因此,在朝向的過程中,筆者一方面致力於巴舍拉現象學的考察,同時也嘗試重新去「形容」-或者說描述-所遭遇之對象,這些對象是《空間詩學》中的主要概念-或者說存有者。它們是意象、想像力、閱讀、空間、辯證、圓實……等等,它們在巴舍拉的筆下已是如此幸福,而筆者卻想說出:這是一處幸福的廢墟,而身處廢墟之中的我們也同樣幸福。廢墟在氛圍的形成與轉換中,表現為一種永恆的革新,它可能表面上沒有家屋這樣明顯的幸福感受,但在靈魂對於廢…"
May 30
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"筆者嘗試列出這些對於巴舍拉哲學研究之冰山一角,僅為指出各種進入巴舍拉哲學的方式,往往都是起於對其科學與詩歌研究-或是說認識論與詩學-中所產生的一種矛盾、衝突。而諸多研究者致力於此種衝突之調和的同時,則展現出研究者或者受其科學哲學研究中蘊含之詩意吸引,或者受其詩學研究中承繼之新科學精神的鼓舞,我們從科學走向了詩,或是一條相反的道路,這正是巴舍拉哲學首先為我-一個大學理工科系的學生-開啟前所未有、一個我身處之科學世界與另一個天際之遙的詩學世界,一種交疊的可能性。這種可能性標明筆者之進路-在科學與詩的…"
May 29
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"Ⅰ、「現象學」? 在《空間詩學》整本著作中,巴舍拉使用了許多以「現象學」為名的詞彙,如「想像現象學」(phénoménologie de l’imagination; phenomenology of the imagination)、「精神的現象學」(phénoménologie de l’esprit; phenomenology of the…"
May 29
moooi posted a blog post

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 5 [完結]

書寫主體同時也包括了非意識領域,這個領域並不受制於壓抑,但也未到達意識領域。這是主流意識形態所覆蓋的領域:神話和偏見的整個系統呈現出我們在某個特定中心內部對社會和自身所處位置的觀點。它包含了所有我們認為理所當然而從不會去質疑的事物,因為我們假定它們是真實的,卻並沒有意識到它們並非真理,而是服務於當權的組織、階級和政黨的精心構建。過程本身是複雜的,因為作家同樣意識到自身處在歷史的某一時刻,遵照歷史的動力和趨勢,並對其做出反應甚至是抵抗。克里斯蒂娃對書寫過程的分析,具體表現在她對馬拉美和洛特雷阿蒙的作品分析中。他們的影響,同樣可以在現代美國文本中找到,如福克納的作品《押沙龍,押沙龍!》(Absalom, Absalom!)。…See More
May 24
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"10 「當此迴盪(retentissement)之中,詩意象會成為存有的聲響(sonorité d’être)。詩人透露存有的入口。」(Gaston Bachelard, The Poetics of Space, p.xvi.;巴舍拉著,《空間詩學》,頁 36)。閔可夫斯基採用柏格森「生命衝力」(elan vital)的概念發展,認為「生命的本質不是『一種存有、存在的感受(a feeling of being,…"
May 23
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"然而,在巴舍拉晚期的作品裡頭提到了另一種現象學,這可以在1949年時,他所參與的一場在巴黎舉辦的國際科學哲學會議裡頭,說到: 在現代時勢中,科學哲學該將會是什麼?它會是一種好學者、一種人類在他自己的研究中精神獲得開展的現象學,而不是一個普遍觀念與已知結果的損益平衡表。它將使我們目擊到一種日常研究的日常劇碼,描述一種理論成就與實驗研究的敵對與合作,把我們置入一種沒完沒了的方法衝突的中心-這些方法有一種明顯的特徵,當代科學文化的滋養特徵。21 19 Alfon Grieder,…"
May 22
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"24 Grieder, ”Gaston Bachelard: Phenomenologist of Modern Science,“ p.33. ;關 於“phenomenotechnique”一詞筆者譯為「技術現象」,此者翻譯所考慮之層面有二: 1) Grieder在使用“phenomeno technique”一字時,有註明此種技術現象論之出處,但並未強調此為英文或法文,而英文中並無“phenomeno…"
May 21
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"透過這種現象技術將非現實的對象實在化,成為一種現象,也成為一種認識的對象,Grieder 稱之為「alpha-現象的現象學」。這種現象學強調的是「生產現象」(produce phenomena),需要一種動態的辯證過程來達到這種生產,相當不同於胡賽爾的現象學。這也是巴舍拉在與沙特論戰想像力的環節中批評胡賽爾現象學是「靜態的」的原因。在這種以現代科學思維作為核心的現象學,巴舍拉認為不論是科學家還是哲學家,都應避免落入原初直觀-一種共同經驗的素樸實在論與事物論-的陷阱裡頭。…"
May 21
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"因此,科學不是創新的積累者,而是它們的協調者和組織者;科學史不屬於史實和文獻的領域,而屬於協調與重建的範圍,其任務不在於找出科學假設之間的前後關係及其緩慢的發展過程,而在於提高人們對突如其來、接受衝擊的敏感度。作為協調者和組織者的科學家,其實就是透過系統化的方式,建立起事物之間的聯繫而有所揭示。巴舍拉提倡一種矛盾的辯證關係,便是透過將兩個完全相反的概念揉合在一起,這種揉麵團的工夫意欲建立之關係,首先反對將事物化約為公式和圖表-這是人類理性的偏好與渴望-而強調任何形狀的事物都只是是物之無限變化過程…"
May 20
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"如果否定了這些瞬間之點-那正是他批評柏格森之「現在」是一種虛無的觀點,綿延遂只會是一種人為的建構,並無任何絕對的實在性。不過金森修卻認為巴舍拉的瞬間時間,才會造成一種虛無。他認為「在否定時間持續的一次性時,附帶著對『自我統一性、同一性』的否定」會使得一種自明的「自身同一性」受到動搖,而當個人不過是經由未留意的很多習慣所構成,並且時常可以變化,這會使得生命中的某些「持續」變得毫無意義,甚至會造成法制社會中追究犯罪責任的困難。38然而,當我們發現到瞬間時間之意義,在於藉由一種垂直性時間的開啟,指出通…"
May 19
moooi commented on moooi's photo
Thumbnail

Ragazine : Mia Hanson

"在這種現象學的轉向中,他的對象從「知識」或「科學知識」轉成「文學意象」,方法上從「實驗」轉成「想像」-或者毋寧說是一種強調動態性的「想像的實驗」;它所反對的是一些精神分析師、心理學家和現象學者對於意象的研究-他們往往通過意象尋找現實,忘記了反向的研究,即從現實中尋找意象的實在性,但他們一樣是為了達成某種現實之創造。透過對物質想像力的研究,揭示了物質所具有的內在矛盾性,這種矛盾性正是辯證法的素材。因此,巴舍拉聲稱有一種「沒有現象的現象學」,這在他對浩瀚感(l’immensit&eacu…"
May 18
moooi posted a blog post

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 4

而我,作為一個「文學」研究者,將提出一些建立在對克里斯蒂娃理論研究基礎上而得出的結論。首先,跨學科研究的需要,與我們不能為文學提供一個嚴謹的、能被普遍接受的概念直接相關。俄國形式主義者嘗試對文學進行界定,其他理論學派也做出了努力,但是最終都是徒勞的。在羅得費·扎德(Lotfi Zadeh)的術語Lotfi A.Zadeh, al.eds., Fuzzy Sets and Their Applications to Cognitive and Decision Processes, Academic…See More
May 18

moooi's Photos

  • Add Photos
  • View All

moooi's Videos

  • Add Videos
  • View All

Moooi's Blog

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 5 [完結]

Posted on May 11, 2024 at 8:30pm 0 Comments

書寫主體同時也包括了非意識領域,這個領域並不受制於壓抑,但也未到達意識領域。這是主流意識形態所覆蓋的領域:神話和偏見的整個系統呈現出我們在某個特定中心內部對社會和自身所處位置的觀點。它包含了所有我們認為理所當然而從不會去質疑的事物,因為我們假定它們是真實的,卻並沒有意識到它們並非真理,而是服務於當權的組織、階級和政黨的精心構建。過程本身是複雜的,因為作家同樣意識到自身處在歷史的某一時刻,遵照歷史的動力和趨勢,並對其做出反應甚至是抵抗。克里斯蒂娃對書寫過程的分析,具體表現在她對馬拉美和洛特雷阿蒙的作品分析中。他們的影響,同樣可以在現代美國文本中找到,如福克納的作品《押沙龍,押沙龍!》(Absalom, Absalom!)。…



Continue

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 4

Posted on April 17, 2024 at 3:00am 0 Comments

而我,作為一個「文學」研究者,將提出一些建立在對克里斯蒂娃理論研究基礎上而得出的結論。

首先,跨學科研究的需要,與我們不能為文學提供一個嚴謹的、能被普遍接受的概念直接相關。俄國形式主義者嘗試對文學進行界定,其他理論學派也做出了努力,但是最終都是徒勞的。在羅得費·扎德(Lotfi Zadeh)的術語Lotfi A.Zadeh, al.eds., Fuzzy Sets and Their Applications to Cognitive and Decision Processes, Academic…

Continue

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 3

Posted on April 16, 2024 at 2:30am 0 Comments

克里斯蒂娃運用了索緒爾和皮爾斯的理論,此外,本維尼斯特的語言學理論相較於二者扮演著更加重要的角色。在本維尼斯特去世後出版的一本紀念文集中,克里斯蒂娃發表了一篇論文,在其中她提到了語言學的發展趨勢:「排除掉對任何不能系統化、結構化、邏輯化到某種正式的實體領域的探究。」盡管本維尼斯特卷入了同樣的趨勢中,「但是將語言這一對象向實踐領域敞開,語言在實踐中實現自身,超越語言,在語言的基礎之上。語言作為一種整體的對象,要麼相關的,要麼呈現出問題」Julia Kristeva, Jean-Claude Milner et Nicolas Ruwet, eds., Langue, discours, société, Éd. du Seuil,1975, p.230.。克里斯蒂娃除了認為考慮主體和歷史對於正確的文本分析是必需的,還同時提倡打破孤立相關的領域之間的壁壘。…

Continue

里昂·劳狄斯:茱莉亞·克里斯蒂娃《詩性語言的革命》英譯本序言 2

Posted on April 11, 2024 at 7:00am 0 Comments

我們應該清楚,克里斯蒂娃不能被稱為形式主義者或者結構主義者。俄國形式主義者本身,事實上,在早期的、看似絕對的形式主義之後(形式主義這個稱呼,最初是它們的敵對者所使用的帶有輕蔑意義的術語),便開始向傾向於社會學的方向進一步發展演變。而大多數的法國結構主義者,除盧西安·戈德曼之外,都傾向於將歷史擱置在一邊,更不用說皮亞傑(Jean Piaget)理念中的認知主體。正如在這本譯著以及先前的克里斯蒂娃譯著中所能看到的,克里斯蒂娃將文學和歷史著作的歷史維度考慮進來,同時分析了主體的角色。盡管這一主體在文學和藝術作品的生產過程是一種異質的主體。



詩性語言與革命之間的關係在此處並非因果,也非直接關聯。這兩個概念之間的紐帶所涉及的內容與薩特在闡釋「介入」…

Continue

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All