三演 義國
  • Male
  • 雪蘭莪 直落昂
  • Malaysia
Share on Facebook
Share

三演 義國's Friends

  • Taklamakan
  • 突然突闕起來
  • SRESCO
  • Zenkov
  • KyrGyz
  • Kehtay Dream
  • Almaty 蘋果
  • Scarborough 黃岩
  • Spratly Island
  • 1 Dimensional Man
  • Passion for Form
  • écriture
  • TV Plus
  • 趁還來得及
  • Spílaio skiá

Gifts Received

Gift

三演 義國 has not received any gifts yet

Give a Gift

 

三演 義國's Page

Latest Activity

三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 7

19 這麽多嚴肅的黑色使得山巒更為年老;這真是個古老的國度讓人想到聖查理曼 在它諸多父族聖人間。但是從高處降臨天空所有的青春,給它隱秘的聖女。  20 小鐵線蓮鉆到雜亂的籬墻外面還有這白色牽牛花監視著合攏的時辰。 這組成了樹叢的小徑,門窗洞正被染紅。已滿?是否夏季已滿?它將秋天當作同謀。  21 刮了一整天的風之後,無盡的清寂中,夜晚和解了像一位溫順的情人。 一切變得安寧,明凈……但從地平線上層層叠起了,被照亮的,鍍金的,一團美麗的凹形的雲。See More
Wednesday
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 6

16 這般寧靜的夜色,這般寧靜自天空將我們滲透。據說在你們棕櫚葉般的手掌上它描繪了本質的圖畫。 小瀑布歌唱著為遮起它激動的林澤仙女……我們感覺到缺席的在場已被空間飲下。  17 在您數到十之前,全都變了:風兒脫去高高的玉米桿的光芒, 把它拋去別處;它在飛翔,它在滑行沿著懸崖絕壁向著光之姐妹。 輪到她了,她早已被這個粗野的遊戲支配,遷移到了其它的海拔。 好似被撫摩了那廣闊的表面顯得耀眼,因了這些手勢或許本是這些手勢使它成形。  18 小路轉彎,跳閃沿著傾斜的葡萄園,就像系著一根飄帶繞著夏天的帽沿。 葡萄園:頭上的帽子發明了酒液。葡萄酒:熾烈的彗星允諾給來年。See More
Mar 20
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 5

13 歲月繞著農人的堅貞之軸轉動;聖母和聖安娜每個都說出她們的言辭。 另有話語補充著且更為古老,——這些話為萬物祝禱,而後從大地上長出 這順服的翠綠它,歷經漫長的辛勞,奉獻忙碌的花序在我們與死者之間。  14 一棵粉紅的錦葵在高處草地,順服的暗淡,整齊的葡萄園……但在山坡之上,接收它們的是一片壯麗的天空,奢華的天空。 熱烈的國度莊重地層層叠起向著這廣闊的天空,它高尚地理解一個艱難的過往永遠促使它變得剛強又警覺。  15 這裏一切都在歌唱著不久前的生命,並不是摧毀明天的那種;我們猜測著,在它們原初的力裏多麽英勇:天空和風,手,以及面包。 並不是一個昨日在四處蔓延永遠停在這些舊時的輪廓。是大地因自己的形像而歡欣並贊許它最初的時日。See More
Mar 19
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 4

10 哦,這些祭臺放滿了果品和美麗的篤蓐香枝或那蒼白的橄欖樹枝,——而後是瀕死的花朵,因簇擁被壓碎了。 走進這座葡萄園,可會找到那天然的祭臺,隱藏在綠蔭裏?聖母自己為成熟的祭品祝禱,從她的鐘聲裏取出果粒。  11 還是讓我們為這神殿扛來所有養活我們的:面包,鹽,這美麗的葡萄……且讓我們將聖母混同於無邊的母性統治。 這座小教堂,歷經歲年,聯接著遠古與未來的諸神,而古老的胡桃木,這魔法之樹,獻出它的樹蔭如一座純粹的廟宇。  12 鐘樓歌唱道: 好過一座俗世的塔樓,我取暖為了催熟我的鐘聲。願它悅耳願它善益祝福瓦萊女人。 每個禮拜天,音聲陣陣,我向她們拋去我的甘露;願它善益,我的鐘聲,祝福瓦萊女人。 願它悅耳,願它善益;周六夜晚在錫壺裏滴滴降落我的鐘聲給瓦萊女人的瓦萊男人。See More
Mar 18
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 3

7 你看到嗎,那高處,天使的牧場在昏暗的樅林間?宛如天庭,奇異的光線裏,看上去何止遙遠。 但在明亮的山谷直到那些山脊,怎樣空氣的寶藏!所有在空氣中浮動和映照的都會溶進你的酒裏。  8 哦,夏日的幸福:鐘聲敲響因禮拜天已在望;而勞動的炎熱感覺像苦艾酒圍繞著短而卷曲的葡萄樹。 即便在這般麻木中,警鐘的聲浪依然沿路奔跑。在這個無拘束的地方,憑著寬廣的力,仿佛禮拜天是如此確定!  9 幾乎就是那無形者在閃亮在長翼翅的斜坡頂上;一個明亮的夜留下了一些摻和進這個銀色的日子。 看,光線輕無重量籠著這些順從的輪廓,而那邊,那些小村落,遠遠的,有個人一直安慰著它們。See More
Mar 17
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 2

4古老的地方,塔樓依然屹立鐘聲陣陣似在回憶——,舉目望去,不帶憂傷,遠古的身影卻憂傷地顯現。葡萄園裏多少力氣耗盡當烈日把它們鍍成金黃……而遠處,那些閃亮的空間就像我們一無所知的未來。5沿著常春藤是柔美的曲線,分心的小路停下了山羊;美麗的光線是一位金銀匠想用一片石塊鑲邊。楊樹,恰好在它的位置,與它的垂直線相對的是緩慢而茁壯的翠綠它延伸著,鋪展著。6寂靜的國度,先知們都已沈默,準備了葡萄酒的國度;這裏的山丘依然感受著創世紀並不為末日擔心!國度,因渴望那變形者而無比驕傲,它,服從著夏季,好似,如同胡桃木和榆樹,因重復而幸福——;國度,嶄新的幾乎只有流水,所有這些水奉獻著,到處置放它們元音的光亮在你堅硬的輔音間!See More
Mar 14
三演 義國 posted a blog post

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 1

林澤仙女,一直夢想著是誰使她全身裸露,你的身體激起了渾圓又粗野的波浪。 不停息地,你變換著衣裳,甚至頭發;這般奔逃後面,你的生命依然是純粹的在場。 2 國度,停駐在中途在大地和諸天之間,以水和青銅的聲音,柔和又堅硬,古老又年輕, 就像一份拾起的禮物朝著一雙殷勤的手:美麗完善的國度,像面包一樣熱乎!  3 光之玫瑰,一道墻在風化——,但是,在山丘的斜坡上,這朵花,婷立著,遲疑著以她冥後般的身姿。 大概許多陰影進入了這棵葡萄樹的汁液;而太多光芒在它上空跺著腳,迷失了道路。See More
Mar 12
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(8)

二十二 依然是您,您自死者的大地上長出,玫瑰,您向著一日披上金燦燦的衣裳 這確鑿的幸福。他們可準許,他們空空的頭顱從未這般知悉? 二十三 玫瑰,姍姍來遲,長夜苦澀願也停駐因天體四射的光芒,玫瑰,你可會成為夏日姐妹們輕輕松松的全心快樂? 日復一日我看見你躊躇著在緊系的束胸衣裏。玫瑰,一邊綻放一邊逆向地模仿著死亡的緩慢進程。 你無窮盡的狀態可使你認識到身處一個萬物都模糊的混沌中?虛無與存在,這無法言喻的協調我們無從了解。 二十四 玫瑰,是否你本就該留在外面,珍貴而優雅?一朵玫瑰在此何為,命數在我們身上消耗殆盡? 絕無回程。你正與我們分享著這狂亂的生命,這生命,這生命它也並非為你所有。 何家煒 譯See More
Mar 10
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(7)

十九 是否你為自己確立了一個範本?是否我們能像玫瑰一樣充滿自身,培植她那種微妙的質料我們曾這樣做,結果只是徒勞? 是的,因為並非勞作就能成為一朵玫瑰。上帝,從窗口註視著,成就了家屋。 二十 告訴我,玫瑰,你封閉的自身哪裏來的緩慢精華,迫使這個散文式的空間充滿空氣的熱狂? 多少次這空氣佯裝被所有事物穿破,或者,撅著嘴,顯出苦楚。然而圍繞著你的肌膚,玫瑰,它擺弄著身姿。 二十一 這難道沒有使你暈眩在你的花莖上圍繞著你旋轉要將你終結,圓形的玫瑰?而當自身的沖動將你淹沒, 你在花蕾中一無所知。這是個轉成圓圈的世界以便它寧靜的中心敢於圓形玫瑰般的全然休息。See More
Mar 8
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(6)

十六 不要談論你。以你的本性你無可言喻。別的花只是點綴桌臺而你使它煥然一新。 把你放進一個簡樸的花瓶裏——,看,全都變了;這許是同一句話,但卻由天使唱出。 十七 是你用你自身在體內準備了最後的精華,從你身上溢出的,你最後的精華。從你身上溢出的,這撩人的欣奮,是你的舞蹈。 每一片花瓣都贊成並在風中踏出幾步無形的馨香步履。 哦,眼目之音樂,整個都被包圍,你在中心變得不可捉摸。 十八 所有感動我們的,你將之分享。而你身上發生的,我們卻不知。要變成一百只蝴蝶才能讀遍你全部的書頁。 你們中間有些如同詞典;采摘玫瑰的人們渴望將全部的書頁聯接。我呢,我喜愛書信往來的玫瑰。See More
Mar 5
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(5)

十三 你可願,玫瑰,做我們現時激情的火熱女伴?是否回憶更能贏得你當一種幸福又重新開始? 多少次我看見你,玫瑰,幸運而幹枯,——一片花瓣一塊裹屍布——在一個香匣子裏,一根燈芯旁,或獨自閱讀的一本喜愛的書裏。 十四 夏季:只存留數日玫瑰的同時代者;呼吸她們含苞欲放的靈魂周圍那縈繞的。 做正在消亡的每一朵的知心人,幸存下來,當這位姐妹像別的玫瑰一樣消失。 十五 只有你,哦豐富的花朵,你創造了自己的空間;你映照在一面氣味之鏡裏。 你的芬芳縈繞像別的花瓣你無數的苦杯。我挽留你,你卻鋪展,奇妙的演員。See More
Mar 2
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(4)

十 空無一物時的女友,當一切都無視苦澀的心;宛如慰藉,她的呈現證明著多少撫摸浮動在空氣中。 若我們放棄生存,若我們否認曾經所是並終將到來的事,我們可好好想過這位短暫的朋友她在我們身旁寫她的童話。 十一 對你的存在我有這般覺識,完整的玫瑰,我的贊許使你混同於我歡快的心。 我嗅聞著你猶如你是全部的生命,玫瑰,而我感覺自己是這樣一位女友的完美朋友。 十二 針對誰,玫瑰,您采用了這些刺?您過於敏感的歡樂可是它迫使您變成這等全副武裝的事體? 但您用這誇張的武器防備誰呢?多少天敵我已為您除去它們對這武器可毫不畏懼。恰恰相反,從夏季到秋季,您傷害了人們給予您的照料。See More
Feb 28
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(3)

七 支撐著你,清新明凈的玫瑰,挨著我合攏的眼——,人道是有千百只眼瞼重重疊疊 朝著我溫熱的那只。千般睡意不顧我的佯裝我本依此遊蕩在這馥郁的迷宮。 八 你的夢太圓滿,裏面眾多的花朵,濕漉漉像個哭泣的女子,你向著早晨彎腰欠身。 你甜美的力量沈睡著,在一種不明確的欲望中,催生著溫柔的體態在臉頰和胸部之間。 九 玫瑰,熾烈燃燒卻又明澈,真可命名為聖女蘿絲之遺骨……,玫瑰散發著赤裸聖女撩人的香氣。 玫瑰從不受誘惑,困惑於她內在的清靜;最終的情人,如此遠離夏娃,遠離初次的驚慌——,玫瑰無盡地擁有著失落。See More
Feb 6
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(2)

四 然而是我們建議你斟滿你的苦杯。為這詭計著迷,你的豐裕敢於一醉。 你是富饒的,足以一百次成為你自己在僅僅一朵花裏;這是愛著的狀況……只是你不曾想過別處。 五 雍容被雍容環繞,溫柔觸摸著溫柔……是的,是你的內心不停地撫摩著內心; 內心撫摩著自己,用她自己的明亮光澤。如此你發明了那喀索斯自足的主題。 六 一朵玫瑰,就是所有玫瑰與她自身:不可替代的完美,這甜蜜的詞匯被事物本身所包圍。 沒有她永不知如何說出我們的希望為何物,而那些溫柔的間斷在持續的出發程途。See More
Feb 4
三演 義國 posted a blog post

里爾克·玫瑰集(1)

一 若你的鮮妍有時讓我們這般驚異,幸福的玫瑰,是因你自身,在你內裏,花瓣托著花瓣,你在休憩。 全體蘇醒過來,花骨朵依然熟睡,無窮無盡的花瓣,觸及這寧靜的中心多少溫存抵達那張終極的嘴。 二 我看見你,玫瑰,微微開啟的書,含有如此多的書頁寫有明晰的幸福無人得以解讀。魔法之書, 向風兒敞開,而閉上眼睛才能閱讀……,蝴蝶從那裏撲翅而出有了同樣的思路。 三 玫瑰,你哦,卓越完滿的事物無盡地忍耐又無盡地顯露,哦頭顱長在甜蜜過於缺乏的身軀, 你無可比擬,哦,這漂泊的時日你是至高的精華;這愛的場所,我們剛剛前行你的芬芳圍繞。See More
Feb 3
三演 義國 posted a blog post

里爾克·杜伊諾哀歌 (5)

獻給赫爾塔·柯伊尼西女士 可是告訴我,他們是誰?——這些浪遊的藝人*甚至比我們自己更短暫脆弱,他們從生命的最初就被一個永不能滿足的意誌(為誰的緣故?)野蠻地擠壓著。然而,它擠壓他們,彎折他們,扭曲他們,搖晃他們,拋擲他們,又重新捉住他們;他們摔下,穿過濕滑如油的空氣,落在殘破的地毯上。被他們反復的跳躍越磨越薄的地毯迷失在無限的宇宙裏。像繃帶一樣貼在那兒,仿佛郊區的天空讓大地受了傷。它幾乎剛一出現,地平線上就矗立起了“存在”**的第一個字母D……不斷迫近的那只手再次戲謔地抓起了他們,即使最強壯的也不能逃脫。它捏扁他們,就像奧古斯都二世***捏扁一只錫盤。 啊,圍繞這個中心:“旁觀”的玫瑰開放,雕謝。圍繞這根捶擊地毯的杵,這支雌蕊,受孕於自身塵埃的花粉,並結出悒郁的虛幻果實:不知不覺張開的嘴,和瘦削臉上漾動的源於厭倦的曖昧笑容的波光。 那兒:一位枯萎皺縮的老頭,曾經是表演舉重的,現在已只能敲鼓。他蜷縮在巨大的皮囊裏,仿佛那裏面曾住著兩個人,另外一個已經死了,躺在墳墓裏,而他獨自茍活著,在喪偶的皮囊裏,聽不見任何聲音,時常感到迷惑。 再遠一些的那個年輕人,也許是一個斜頸人和一個尼姑的兒子:結…See More
Jan 9

三演 義國's Blog

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 7

Posted on March 20, 2017 at 10:53pm 0 Comments

19

 

這麽多嚴肅的黑色

使得山巒更為年老;

這真是個古老的國度

讓人想到聖查理曼

 

在它諸多父族聖人間。

但是從高處降臨

天空所有的青春,…

Continue

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 6

Posted on March 15, 2017 at 3:02pm 0 Comments

16

 

這般寧靜的夜色,這般寧靜

自天空將我們滲透。

據說在你們棕櫚葉般的手掌上

它描繪了本質的圖畫。

 

小瀑布歌唱著

為遮起它激動的林澤仙女……

我們感覺到缺席的在場…

Continue

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 5

Posted on March 15, 2017 at 3:02pm 0 Comments

13

 

歲月繞著農人的

堅貞之軸轉動;

聖母和聖安娜

每個都說出她們的言辭。

 

另有話語補充著

且更為古老,——

這些話為萬物祝禱,…

Continue

里爾克·瓦萊四行詩:小瀑布 4

Posted on March 15, 2017 at 3:00pm 0 Comments

10

 

哦,這些祭臺放滿了果品

和美麗的篤蓐香枝

或那蒼白的橄欖樹枝,——而後

是瀕死的花朵,因簇擁被壓碎了。

 

走進這座葡萄園,可會找到

那天然的祭臺,隱藏在綠蔭裏?…

Continue

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members