triste chateau
  • Female
  • Kulim, Kedah
  • Malaysia
Share on Facebook
Share on Facebook MySpace

Triste chateau's Friends

  • baku
  • Dushanbe 杜善貝
  • ucun estutum
  • Zenkov
  • KyrGyz
  • Kehtay Dream
  • Qyzylorda
  • Kaki Bukit
  • Cheung Po Tsai Cave
  • Gai Lan Fa
  • quién soy
  • Spílaio skiá
  • Récupérer
  • Uta no kabe
  • 東方求敗

Gifts Received

Gift

triste chateau has not received any gifts yet

Give a Gift

 

triste chateau's Page

Latest Activity

triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"[陌生的城市] 在我們住慣了的城市中,街道僅僅是溝通兩地的簡單工具,但我剛到這個城市,街上的一切都使我感到新奇。我覺得這個陌生世界中的居民,他們的生活是奇特而絕妙的。一所住宅透著燈光的玻璃窗常常向我展示出一幅幅我無法深入了解的神秘而真實的生活畫面,我會收住腳步,佇立在黑暗中久久凝望。這裡,火神用一副染成紫色的圖畫展出了一個栗子商人的小酒店,有兩個士官在專心致志地玩紙牌,椅子上放著他們的腰帶,他們萬萬沒有想到魔法師使他們從黑暗中冒了出來,就像使劇中人物登台一樣,把他們此時此刻的形象赤裸裸地暴露在一…"
Jun 17
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"【笨蛋變天才】 ……還有一件事更令人震驚。這位青年推出了幾個獨幕喜劇,布景和服裝都是他設計的,這些短劇在當代藝術領域裡引起的一場革命至少可以與俄羅斯芭蕾完成的革命相提並論。簡而言之,最有權威的評論家都認為他的作品了不起,堪稱天才之作,我現在也這麼認為……在貝爾貝克認識他的人都以為他只注意與他交往的人衣服裁剪是否高雅,以為他把全部時間都用來玩紙牌、看賽馬、打高爾夫球或馬球……但是所有這些估計都錯了;那個年輕人的確是…"
Jun 10
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"[才華] 才華不是一種附加物,可以隨便加到那些能使人成功的各種素質之中,從而造就上流人士所說的「完美女人」。才華是某種精神氣質的活的產物。一般來說,在這種氣質中,有許多特點是不存在的,佔主導地位的是敏感性。這種敏感性的某些表現形式,在書中可能感覺不到,但在生活中卻會頑強地表現出來,例如好奇心,耽於幻想,忽然想到這裡或那裡去走一走,是為了消遣,而不是為了擴大或維持社交關係,…… (摘自:《追憶似水年華》[法語:À la recherche du…"
Jun 7
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"【矛盾】 我現在終於明白了,剛才見德·夏呂斯先生從德·維爾巴裡西斯夫人家出來時,我為何覺得他酷似女人:真是個十足的女人!他這類人,不像看上去那麼矛盾,他們的理想是富有男子氣概,原因就在於他們天生的女人氣質,在生活中,他們只是在外表上與其他男子沒有差別;每個人的眸子平面都凹雕著一個身影,毫無例外,它銘刻在人們借以觀察宇宙萬物的眼睛裡,可在他們那一類人的眼睛裡,銘刻的不是仙女的倩影,而是美男的形象。他們這些人始終處於詛咒的重負之下,不得不靠自欺欺人和背信棄義過日子,因為他…"
Jun 3
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"把文化游戲當成一種游戲來玩…"
Jun 3
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"【親熱】 我開始領悟到貴族表示親熱的有聲或無聲語言的真正價值。甜言蜜語的親熱給自感卑賤的人們一貼安慰劑,卻又不徹底消除他們的自卑,因為消除了他們的自卑感,也許就沒有理由表示親熱了。 【聲譽】 猶如在證券交易所,上漲趨勢一發生,所有持票人都想趁機撈一把,同樣,部分受人蔑視的作者利用逆反心理,因禍得福,或許因為他們本來就不該受到蔑視,抑或很簡單,是他們存心招惹鄙視——宣揚這些人,可以說是一種新鮮事兒。人們甚至不惜在某段孤立的歷史中,尋覓若干不循規蹈矩、富有才華的藝術家,現時的…"
Jun 2
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Jun 1
triste chateau commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

read books! by Natalia Shorohova

"[孤僻的同性戀者] 他在火車離站之前,無精打采地呆在月台,不時向熙熙攘攘的旅客投去一瞥,這目光在非同類的人看來,好似冷淡、傲慢或漫不經心,然而,它如同某些昆蟲為吸引同類而閃爍的光亮,又像某些花卉為引誘昆蟲授粉而奉獻的花蜜,騙不了那耽於怪誕的樂趣、天下幾乎難覓的愛好者,這樂趣正求之不得,現在竟主動送上門來,就像我們的專家尋到了同行,終於可以講一講奇特的語言……水母!蘭花!當我順乎自己的本能時,巴爾貝克的水母令我噁心;可倘若我像米什萊,善於用自然史和美學的眼光去觀察,顯現…"
May 28
triste chateau commented on triste chateau's blog post (波蘭)米沃什:禮 物
"紀弦·狼之獨步   我乃曠野裡獨來獨往的一匹狼 不是先知,沒有半個字的嘆息 而恆以數聲淒厲已極之長嗥 搖撼彼空無一物之天地 使天地戰栗如同發了瘧疾 並颳起涼風颯颯的,颯颯颯颯的 這就是一種過癮 朵漁詩選·高原上 當獅子抖動全身的月光,漫步在 黃葉枯草間,我的淚流下來。並不是感動, 而是一種深深的驚恐 來自那個高度,那輝煌的色彩,憂郁的眼神 和孤傲的心。  "
May 28
triste chateau posted a blog post

(波蘭)米沃什:誘 惑

我在星空下散步,在山脊上眺望城市的燈火,帶著我的夥伴,那顆淒涼的靈魂,它遊蕩並在說教,說起我不是必然地,如果不是我,那麽另一個人也會來到這里,試圖理解他的時代。即便我很久以前死去也不會有變化。那些相同的星辰,城市和鄉村將會被另外的眼睛觀望。世界和它的勞作將一如既往。看在基督份上,離開我,我說,你已經折磨夠我。不應由我來判斷人們的召喚。而我的價值,如果有,無論如何我不知曉。張曙光 譯See More
Jun 7, 2023
triste chateau posted a blog post

(西班牙)阿萊桑德雷:火

所有的火都帶有激情。光芒卻是孤獨的!你們看多麽純潔的火焰在升騰直至舐到天空.同時,所有的飛禽為它而飛翔,不要燒焦了我們!可是人呢?從不理會。不受你的約束,人啊,火就在這里。光芒,光芒是無辜的。人:從來還未曾誕生。陳孟 譯See More
May 30, 2023
triste chateau posted a blog post

(愛爾蘭)葉芝:當你老了

當你老了,頭白了,睡思昏沈,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影;多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或者真心,只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,淒然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂的山上它緩緩踱著步子,在一群星星中間隱藏著臉龐。袁可嘉 譯See More
May 27, 2023
triste chateau posted a blog post

(愛爾蘭)希尼:晚 安

門閂撥開,一窩鋒利的光剖開了庭院。從那扇矮門外他們弓身進入如蜜的走廊,然後直接穿過那道黑暗之墻。水坑、鵝卵石、窗框和門階穩穩置於一堵光亮中。直到她再次超越她的影子跨步進來並取消她背後的一切事物。黃燦然 譯See More
May 26, 2023
triste chateau posted a blog post

(波蘭)米沃什:窗

黎明時我向窗外了望,見棵年輕的蘋果樹沐著曙光。又一個黎明我望著窗外,蘋果樹已經是果實累累。可能過去了許多歲月,睡夢里出現過什麽,我再也記不起。陳敬容 譯See More
May 24, 2023
triste chateau posted a blog post

(波蘭)米沃什:禮 物

如此幸福的一天霧一早就散了,我在花園里幹活蜂鳥停在忍冬花上這世上沒有一樣東西我想佔有我知道沒有一個人值得我羨慕任何我曾遭受的不幸,我都已忘記想到故我今我同為一人並不使我難為情在我身上沒有痛苦直起腰來,我望見藍色的大海和帆影西川 譯See More
May 22, 2023
triste chateau posted a blog post

(波蘭) 扎加耶夫斯基:飛 蛾

透過窗玻璃飛蛾看著我們。坐在桌旁,我們似被烤炙,以它們遠比殘翅更硬,閃爍的眼光。你們永遠是在外邊,隔著玻璃板,而我們在屋內愈陷愈深的內部,飛蛾透過窗子看著我們,在八月。桴夫 譯See More
May 20, 2023

Triste chateau's Blog

(愛爾蘭)葉芝:當你老了

Posted on May 25, 2023 at 9:30pm 0 Comments

當你老了,頭白了,睡思昏沈,

爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

回想它們昔日濃重的陰影;

多少人愛你青春歡暢的時辰,

愛慕你的美麗,假意或者真心,

只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;…

Continue

(波蘭)米沃什:誘 惑

Posted on May 25, 2023 at 2:00pm 0 Comments

我在星空下散步,

在山脊上眺望城市的燈火,

帶著我的夥伴,那顆淒涼的靈魂,

它遊蕩並在說教,

說起我不是必然地,如果不是我,那麽另一個人

也會來到這里,試圖理解他的時代。

即便我很久以前死去也不會有變化。

那些相同的星辰,城市和鄉村…

Continue

(波蘭)米沃什:窗

Posted on May 22, 2023 at 9:30pm 0 Comments

黎明時我向窗外了望,

見棵年輕的蘋果樹沐著曙光。

又一個黎明我望著窗外,

蘋果樹已經是果實累累。

可能過去了許多歲月,

睡夢里出現過什麽,我再也記不起。

陳敬容 譯

(波蘭) 扎加耶夫斯基:飛 蛾

Posted on May 20, 2023 at 9:16pm 0 Comments

透過窗玻璃

飛蛾看著我們。坐在桌旁,

我們似被烤炙,以它們遠比

殘翅更硬,閃爍的眼光。

你們永遠是在外邊,

隔著玻璃板,而我們在屋內

愈陷愈深的內部,飛蛾透過

窗子看著我們,在八月。

桴夫 譯

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All