kkogdugagsi 小木偶
  • Male
  • Saleng
  • Malaysia
Share on Facebook
Share

Kkogdugagsi 小木偶's Friends

  • Jemaluang 三板頭·
  • Dushanbe 杜善貝
  • SRESCO
  • Qyzylorda
  • 吉爾吉斯
  • Almaty 蘋果
  • Іле
  • 中砂礁群
  • Macclesfield
  • Spratly Island
  • 馬厩 儺淄
  • 1 Dimensional Man
  • Seltsames Denken
  • 柏圖校友
  • Sogno Realtà

Gifts Received

Gift

kkogdugagsi 小木偶 has not received any gifts yet

Give a Gift

 

kkogdugagsi 小木偶's Page

Latest Activity

kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·初 雪

昨天晚上沒來由地飄下了幾片雪花,彷彿是從星星上飄下來的,它們落在地上,被電燈一照,也像星星一般爍亮。到早晨,那雪花變得非常嬌柔,輕輕一吹,便不見了。但是要看兔子的新足印,也足夠了。我們一去,便轟起了兔子。今天來到莫斯科,一眼發現馬路上也有星星一般的初雪。而且那樣輕,麻雀落在上面,一會兒又飛起的時候,它的翅膀上便飄下一大堆星星來。而馬路上不見了那些星星以後,便露出一塊黑斑,老遠可以看見。See More
yesterday
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·松鼠的記性

我在想著松鼠:如果有大量儲備,自然是不難記住的,但據我們此刻尋蹤覓跡來看,有一隻松鼠卻在這兒的雪地上鑽進苔蘚,從裡面取出兩顆去年秋天藏的榛子,就地吃了,接著再跑十米路,又復鑽下去,在雪地上留下兩三個榛子殼,然後又再跑幾米路,鑽了第三次。絕不能認為它隔著一層融化的冰雪,能嗅到榛子的香味。顯然它是從去年秋天起,就記得離雲杉樹幾厘米遠的苔蘚中藏著兩顆榛子的……而且它記得那麼準確,用不著仔細估計,單用目力就肯定了原來的地方,鑽了進去,馬上取了出來。See More
Friday
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·茶 炊

有時心中是這樣的恬靜,這樣的瑩澄。你以這種心境去觀察任何一個人,如果他漂亮,你就會讚美,如果他醜陋,你就會惋惜。那時,你無論是遇上什麼物件,都會感覺到那裡面有把它創造出來的人的心。此刻我在擺弄茶炊,這是我使用了30年的一個茶炊。我親愛的茶炊這時候火著得格外歡快,我小心地侍弄,免得它沸騰起來的時候,淌下眼淚。See More
Wednesday
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·三個獸洞

今天在一個獾洞旁邊,我想起了卡巴爾迭諾——巴爾卡里亞在黃峭壁上的三個獸洞。我曾在那兒把沙地上的足跡細細考察了一番,得知了獾、狐狸和野貓同居的一個極有趣的故事。獾為自己挖了一個洞,狐狸和野貓卻來和它同居。不乾淨的狐狸渾身惡臭,不久就把獾和野貓攆了出去。獾只得在稍高的地方再挖一個洞,和野貓住在一起,那臭狐狸仍舊留在老洞裡。See More
Oct 16
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·梭 魚

一條梭魚落進我們安設的網裡,嚇呆了,一動也不動,像根樹枝。一隻青蛙蹲在它背上,貼得那麼緊,連用小木棒去撥,半天也撥不下來。梭魚果然是靈活、有力、厲害的東西,可是只要停下來,青蛙就立刻爬了上去。因此,大概作惡的傢伙是從來也不肯停手的。See More
Oct 9
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·田 鼠

田鼠打了一個洞,把眼睛交還給了大地,並且為了便於挖土,把腳掌翻轉過來,開始享受地下居民的一切權利,按著大地的規矩過起日子來。可是水悄悄地流過來,淹沒了田鼠的家園。水為什麼要這樣做呢? 它根據什麼規矩和權利可以偷偷逼近和平的居民,而把它趕到地面上去呢?  田鼠築了一道橫堤,但在水的壓力下,橫堤崩潰了,田鼠築了第二次,又築了第三次;第四次沒有築成,水就一湧而至了,於是它費了好大的勁,爬到陽光普照的世界上來,全身發黑,雙目失明。它在廣闊的水面上游著,自然,沒有想到抗議,也不可能想到什麼抗議,不可能對水喊道「看你」,像葉甫蓋尼對青銅騎士喊的那樣。那田鼠只恐懼地游著,沒有抗議;不是它,而是我這個人,火種盜取者的兒子,為它反對奸惡的水的力量。是我這個人,動手築防水堤。我們人彙集來很多,我們的防水堤築得又大,又堅固。我那田鼠換了一個主人,從今不依賴於水,而依賴於人了。See More
Oct 7
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·烏 鴉

我試槍的時候,打傷了一隻烏鴉——它飛了幾步路,落在一棵樹上。其餘的烏鴉在它上空盤旋一陣,都飛走了,但有一隻降了下來,和它停在一起。我走近,近得一定會把那隻烏鴉驚走的。但是那一隻仍然留著。這該如何解釋呢? 莫非那烏鴉留在傷者身旁,是出於彼此有某種關係的感情嗎? 就好像我們人常說的,出於友誼或者同情? 也許,這受傷的烏鴉是女兒,所以為娘的就照例飛來保護孩子,正像屠格涅夫所描寫的那隻母麻雀奔來救它那小麻雀。這種感人的事情,在鶉雞目動物中是屢見不鮮的。 可是轉念一想,眼前是食肉的烏鴉呀,我腦子裡不禁又有了這樣不愉快的想法:那停落在傷者身邊的第二隻烏鴉,也許是嗅到了血腥味,醺醺然一心妄想馬上能飽餐一頓血食,所以就挨近死定了的烏鴉,強烈的私心使它丟不開垂危的同類。 如果第一個想法有「擬人觀」,也就有把人類感情搬到烏鴉身上去的危險,那麼第二個想法就有「擬鴉觀」的危險,也就是說,既然是烏鴉,就一定是食肉者無疑了。See More
Oct 3
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普里什文·啄 木 鳥

我看見一隻啄木鳥,它銜著一顆大雲杉球果飛著,身子顯得很短(它那尾巴本來就生得短小)。它落在白樺樹上,那兒有它剝雲杉球果殼的作坊。它啃銜雲杉球果,順著樹幹向下跳到了熟悉的地方。可是用來夾雲杉球果的樹枝叉處,還有一顆吃空了的雲杉球果沒有扔掉,以致新銜來的那顆就沒有地方可放了,而且它又無法把舊的扔掉,因為嘴並沒閒著。這時候,啄木鳥完全像人處在它的地位應該做的那樣,把新的雲杉球果夾在胸脯和樹之間,用騰出來的嘴迅速地扔掉舊的,然後再把新的搬進作坊,操作了起來。它是這麼聰明,始終精神勃勃,活躍而能幹。See More
Sep 29
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

紀伯倫·美

一位詩人接著說:請給我們談談美。他答道:你們將去哪裡尋找美呢? 如果她不出現在你們的旅途中,指引著你們,你們如何能夠找到她? 倘若她不是你們話語的編織者,你們如何能夠談論她呢?…See More
Sep 26
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普蘭特·此刻的生活

如果天上的星辰一生只出現一次,那麼每個人一定都會出去仰望,而且看過的人一定都會大談這次經歷的壯觀,傳媒也一定會提前大做宣傳,而事後許久還大讚其美。星辰果真只出現一次,我們一定會早做準備,決不願錯過星辰之美。不幸的是它們每晚都閃亮,所以我們好幾個月都不願抬頭望一眼天空。正如羅丹所說:「生活中不是缺少美,而是缺少發現。」不會欣賞每日的生活是我們最大的悲哀,其實我們不必費心地四處尋找,美本來是隨處可見的。可惜的是,生活中的此時此地總是被忽略,我們無意中預支了「此刻的生活」。想一想吧,早上還沒起床時,你就開始擔心起床後的寒冷而錯失了被子裡最後幾分鐘的溫暖;吃早餐的時候你又在想著開車上班的路上可能會堵車;上班的時候就開始設計下班後怎樣打發時間。梭羅說:「我可以殺死時間而毫無後遺症。」我們確實在「殺」時間。這曾經是無所事事的說法,但現在我們是真的在摧毀我們的時間。我們的時間花在殺死靈性、殺死享受愉悅的能力上。See More
Sep 3
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

邦達列夫·美的真諦

人如同感知般地對大自然的反映是否就是美的真諦?  我在想,我們的地球,這宇宙中鮮花盛開的神奇花園,連同它的日出日落,空氣清新的早晨,星光閃爍的夜晚,冰凍的嚴寒,炎熱的太陽,連同它全部的光明,涼快的陰影,七月的彩虹,夏秋的薄霧,雨水和白雪——我想像,我們這個地球無可補救地變成了無人的荒寂。好吧,請想像一下:在地球上再也沒有人——在城市的石頭走廊上,在荒野的草地上,到處只是一片沙沙作響的空曠;沒有一點人聲、笑聲,甚至也沒有一聲絕望的喊叫 來打破這沉寂。在這空無一人的冰冷的寂靜中,我們美麗的地球立即就失去了作為宇宙空間裡人類之舟和塵世俗地的最高意義,並且它的美一下子就喪失殆盡,消失得無影無蹤。因為沒有了人,美也就不能在他的身上和意識裡反映出來,不能被他所認識。那麼美又對誰而言? 對何而言?  …See More
Sep 1
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

普蘭特·此刻的生活

如果天上的星辰一生只出現一次,那麼每個人一定都會出去仰望,而且看過的人一定都會大談這次經歷的壯觀,傳媒也一定會提前大做宣傳,而事後許久還大讚其美。星辰果真只出現一次,我們一定會早做準備,決不願錯過星辰之美。不幸的是它們每晚都閃亮,所以我們好幾個月都不願抬頭望一眼天空。正如羅丹所說:「生活中不是缺少美,而是缺少發現。」不會欣賞每日的生活是我們最大的悲哀,其實我們不必費心地四處尋找,美本來是隨處可見的。可惜的是,生活中的此時此地總是被忽略,我們無意中預支了「此刻的生活」。想一想吧,早上還沒起床時,你就開始擔心起床後的寒冷而錯失了被子裡最後幾分鐘的溫暖;吃早餐的時候你又在想著開車上班的路上可能會堵車;上班的時候就開始設計下班後怎樣打發時間。梭羅說:「我可以殺死時間而毫無後遺症。」我們確實在「殺」時間。這曾經是無所事事的說法,但現在我們是真的在摧毀我們的時間。我們的時間花在殺死靈性、殺死享受愉悅的能力上。See More
Aug 20
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

奧勒留·渾圓無缺

我常常覺得這是多麼奇怪啊:每個人愛自己都超過愛所有其他人,但他重視別人關於他自己的意見,卻更甚於重視自己關於自己的意見。如果一個神或一個明智的教師突然來到一個人面前,命令他只是思考和計劃那引起他一旦想到就要說出來的念頭,那他甚至一天都不能忍受。所以我們對我們的鄰人將怎樣想我們,比我們將怎樣想自己要重視得多。如要你使自己,也就是說使你的理智同這些事情分開——即不管別人做或說了什麼,不管你自己做或說什麼,不管將來可能發生什麼事情使你苦惱,不管在將人包裹的身體中,或者在天生與身體結合在一起的呼吸(生命)中,有什麼東西違背你的意志而附著於你,不管那外部纏繞的事物漩渦是如何旋轉,為了使免除了命運束縛的理智力自身能純粹和自由地活動,那麼去做正當的事,接受發生的事和誦出真理吧,如果你使這種支配能力脫離開那些通過感官印象而附著於它的事物,脫離開那些未來的和過去的事物,你就將使自己像恩培多克勒的球體一樣:「渾圓無缺,在它歡樂的靜止中安息。」See More
Aug 13
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

歌 德·天道自然

她以肉眼看不見的演出自娛,對於我們,她的演出是極為重要的。她使每個兒童都來研究她,每個傻瓜都來判斷她,可是成千上萬的人從她身邊走過,卻什麼也沒有發現。而她卻從所有的這些人身上得到樂趣,發現她的益處。人即使是在抗拒她的規律的時候,也是在服從她的規律,既反對她,又離不開她。她的每一種賜予都是好的,因為首先她賜予的都是人不可或缺的。她姍姍而來,害得我們望眼欲穿;她匆匆而去,為的是使我們不致對她感到厭倦。她沒有語言文字,但是她創造出了能夠感受的心靈和說話的舌頭。她的最高榮譽是愛。我們只有通過愛才能同她接近。她使所有的事物各個有別,但所有的事物卻極力要融合到一起。她使事物互不雷同,其實正是要使它們融合在一體。她用她那愛之懷裡的玉液瓊漿補償我們生活中的不勝煩惱。她就是一切。她酬賞自己又懲罰自己。她從自己身上得到喜悅,便又感到苦惱。她既粗魯又溫柔,既仁愛又兇惡,既軟弱又力大無窮。每個事物都永遠是她的化身。See More
Aug 11
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

紀伯倫·內心的深處

自我心的深處,有鳥飛起,飛向天空。鳥越飛越高,卻又越來越大。起先,它只像燕子一般大小,而後像雲雀,像兀鷹,像春天的雲團,最後,竟至遮蔽了星光閃耀的天空。自我心的深處,有鳥飛向天空,鳥高飛而復巨碩,然而終沒有飛出我的心扉。啊,我的信仰,我難以馴服的真知! 我如何才能飛到你的高度,與你同觀印畫在空中的人的「大我」?  我如何才能將心底的大海化為煙雲,隨你一道在遼闊不可測的空中輕揚?  那羈身於殿堂的囚徒,如何才能一睹殿堂金碧輝煌的穹窿?  果實的核心如何才能擴展,以至包含了果實?  啊,我的信仰,我鎖鏈加身,身處這以白銀黑檀為柵欄的牢籠,竟不能與你齊飛。然而,自我心的深處,你飛向天空,是我的心包孕了你,我可以因此滿足了。See More
Jul 19
kkogdugagsi 小木偶 posted a blog post

羅伯特·路易斯·斯蒂文森:幻 想(下)

幸好我們的種種虛妄不實的追求倒也很少得遂;我們常把希望過多地集中在高不可攀的幻想上面,致使我們在這個世界上很少有成就。需要人操心的事真如芥子一般,生生不已,永無止期。你也許以為只要孩子一旦呱呱落地,一切就會完事大吉,殊不知這只是新的憂慮的開始;而當你費盡艱辛把他養大,經過長牙換牙,入學讀書,最後到達嫁娶年齡,唉! 這無非是再增添一些新的憂慮、新的擔心罷了。你何嘗一天能夠鬆懈放心? 你那孩子的健康狀況,會像你對自己的情形一樣,放心不下。再如,當你完婚之後,你也許以為你的辛勞已經到了頂峰,往後的日子便會像下坡那樣,一切順利輕鬆。其實,這還僅僅是戀愛的結束與婚姻的開始。當然,陷入愛情與獲得愛情對於一個生性傲慢和不夠馴順的人往往不是一件易事,但是保持愛情也同樣並不輕鬆,要想做到這點,夫婦雙方都得推心置腹,以誠相待。真正的愛情故事開始於聖壇,這時擺在一對新人面前的乃是一場比智慧、比氣度的異常動人的競賽,一場通向那不可及的理想的終生奮戰。不可企及嗎? 是的,確實是不可企及! 理由很簡單,這裡畢竟是兩個人,而不是一個人。…See More
Apr 26

Kkogdugagsi 小木偶's Blog

普里什文·初 雪

Posted on October 24, 2020 at 6:02pm 0 Comments

昨天晚上沒來由地飄下了幾片雪花,彷彿是從星星上飄下來的,它們落在地上,被電燈一照,也像星星一般爍亮。到早晨,那雪花變得非常嬌柔,輕輕一吹,便不見了。但是要看兔子的新足印,也足夠了。我們一去,便轟起了兔子。

今天來到莫斯科,一眼發現馬路上也有星星一般的初雪。而且那樣輕,麻雀落在上面,一會兒又飛起的時候,它的翅膀上便飄下一大堆星星來。而馬路上不見了那些星星以後,便露出一塊黑斑,老遠可以看見。

普里什文·茶 炊

Posted on October 21, 2020 at 12:27pm 0 Comments

有時心中是這樣的恬靜,這樣的瑩澄。你以這種心境去觀察任何一個人,如果他漂亮,你就會讚美,如果他醜陋,你就會惋惜。那時,你無論是遇上什麼物件,都會感覺到那裡面有把它創造出來的人的心。

此刻我在擺弄茶炊,這是我使用了30年的一個茶炊。我親愛的茶炊這時候火著得格外歡快,我小心地侍弄,免得它沸騰起來的時候,淌下眼淚。

普里什文·松鼠的記性

Posted on October 20, 2020 at 9:07pm 0 Comments

我在想著松鼠:如果有大量儲備,自然是不難記住的,但據我們此刻尋蹤覓跡來看,有一隻松鼠卻在這兒的雪地上鑽進苔蘚,從裡面取出兩顆去年秋天藏的榛子,就地吃了,接著再跑十米路,又復鑽下去,在雪地上留下兩三個榛子殼,然後又再跑幾米路,鑽了第三次。絕不能認為它隔著一層融化的冰雪,能嗅到榛子的香味。顯然它是從去年秋天起,就記得離雲杉樹幾厘米遠的苔蘚中藏著兩顆榛子的……而且它記得那麼準確,用不著仔細估計,單用目力就肯定了原來的地方,鑽了進去,馬上取了出來。

普里什文·三個獸洞

Posted on October 14, 2020 at 11:19am 0 Comments

今天在一個獾洞旁邊,我想起了卡巴爾迭諾——巴爾卡里亞在黃峭壁上的三個獸洞。我曾在那兒把沙地上的足跡細細考察了一番,得知了獾、狐狸和野貓同居的一個極有趣的故事。

獾為自己挖了一個洞,狐狸和野貓卻來和它同居。不乾淨的狐狸渾身惡臭,不久就把獾和野貓攆了出去。獾只得在稍高的地方再挖一個洞,和野貓住在一起,那臭狐狸仍舊留在老洞裡。

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members

Blog Posts