Copil
  • Chisinau
  • Moldova, Republic of
Share on Facebook
Share

Copil's Friends

  • Crna Gor
  • Bir Tanem
  • Syota ElNido
  • Suyuu
  • Dushanbe 杜善貝
  • TASHKENT HOLIDAY
  • 未知 非可怕
  • Virunga
  • Gai Lan Fa
  • 水牆 繪
  • Dramedy
  • se.gamat
  • 柏圖校友
  • 旅遊 庫
  • Marketing Link

Gifts Received

Gift

Copil has not received any gifts yet

Give a Gift

 

Copil's Page

Latest Activity

Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》懺悔

某人趁著月黑之夜遊入鄰居的菜園,揀了最大的一個西瓜偷回家中。打開一看,卻是隻生瓜。然後奇跡發生了:他良心發現,悔恨不已,為自己偷了西瓜而懺悔。臨終者告兀鷲稍等,稍等一會,我急迫的朋友,很快,我就交出這無用的皮囊。徒勞無益的疼痛,在消磨你的耐心;我不會讓你再等長久,誠實而饑餓的夥計。但這鎖鏈,雖系氣息制成,卻不易粉碎,死的願望——強似一切的願望,正被生的願望——弱似一切的願望羈絆。原諒我,夥計,我滯留得太久。記憶在控馭著我的靈魂:那是列隊而過的遙遠時光,是夢中的青春幻想,是一張臉龐告訴我的眼瞼不要閉闔,是徘徊在耳際的一個聲音,是撫摩我手臂的又一手臂。原諒我,你等得太久。現在好了,一切都已雕萎——臉龐、聲音、手臂,還有領它們前來的輕霧。結扣已打開,繩索已斷裂,那非食物、非飲料的已撤去。靠近些,饑餓的朋友,餐桌已備好,食物雖不豐厚、簡陋,卻是和著愛奉獻。來吧,先啄這里,左邊,將這小鳥衔出籠子,鳥翼已不會撲騰,我要它隨你高飛到雲霄。現在就來,朋友,今夜我作東道,歡迎你,我的賓客!See More
Jul 20
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》外的海洋

一條魚對另一條魚說:“在我們這片海域上面,還有另一片海洋,那里也有生物嬉遊,就跟我們生活在這里一樣。”另一條魚答道:“這純粹是幻想!你不知道嗎:無論什麼只要離開我們的海域一英寸之距,在外面呆上片刻,就會死去。你憑什麼證明別的海洋里也有生物?”See More
Jul 15
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》價值

一個男人在自家地里挖出一尊絕美的大理石雕像。他帶著雕像,找到一位酷愛各種藝術品的收藏家,準備出賣。收藏家出了高價買下,事畢後兩人分手。回家的路上,賣主手里擺著大把的錢,心喜地自語:“這筆錢會帶來多少榮華富貴呀!怎麼還有人不惜如此代價,換取一塊在地下埋了若干年,做夢都無人夢見的頑石?不可思議!”同時,收藏家卻在端詳著雕像,心里也在自語:“真是氣韻生動,巧奪天工!何等美麗的一個精靈,酣睡了若干年之後再度復生!何以有人會以如此稀珍,換取毫無趣味的幾個臭錢?”See More
Jul 8
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》最後的守望

子夜時分,當黎明的第一道氣息隨風而至,那先驅,就是自稱是未聞之聲的回音的人,離開臥室,登上了自家的屋頂。他久久伫立著,看著下面熟睡的城郭,然後拍起頭,呼喚著,仿佛城中睡者不眠的精魂,已圍聚他的身邊。他說:“朋友們,鄰里們,每日自我門前經過的人們:在你們睡時我要向你們宣講,在你們夢幻的谷地我要赤身無羈地行走;覺醒時你們最不經心,百音灌耳時你們充耳不聞。”“我愛你們,甚久,甚切。”“我愛你們中任何一人,就如他是你們全體;我愛你們全體,就像你們是一人。值我心之春天,我在你們的花園里吟唱;當我心之夏日,我守望你們的谷場。”‘啊,我愛你們全體。巨人和侏儒,患病的與受福的,在黑夜跌仆的和在白晝起舞於山崗的,我都摯愛著。”“你,強人,我愛,雖則你鐵硬的趾甲還在我肉體上留著印記;你,弱者,我愛,雖然你辜負了我的信任,枉費了我的耐心。”“富人,我愛你,縱然你的甜蜜在我口中變得苦澀;貧者,我愛你,縱使你以我的囊空如洗為羞辱。”“你,詩人,在斷弦的古琴上隨心所欲地彈撥,你得到我分外的垂青;你,學者,孜孜搜集陶工田地里腐爛的屍衣,也得到我的厚愛。”“你,牧師,置身昨天的靜寂里探問我明天的命運,我愛;你們,崇拜…See More
Jul 4
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》學者與詩人

蛇對雲雀說:“你會高飛,但你無法到大地深處探幽;在那里,生命的元氣在完美的靜謐中湧動。”雲雀答道:“是呀,你無所不通,豈止如此,你的智慧簡直無與倫比。可惜不會飛翔!”蛇好像沒聽到雲雀答話一樣,繼續說道:“你見不到蘊於深處的奧秘,無由在地下王國的寶藏中蠕動。就在昨天,我還在一個紅寶石洞里棲身,那里和成熟石榴的肚里一樣,最微弱的光線也會將寶石映成火紅的玫瑰。除我之外,誰有幸一睹如此奇觀?”雲雀:‘是呀,只有你能匍伏於往古的晶瑩紀念里。可惜——你不會歌唱!”蛇:“我還知道有一種植物紮根於地心深處,誰食用此根,就會變得比阿施塔特還要俊美。”雲雀:“惟有你,惟有你才能揭示大地深奇的思想。可惜——你不會飛翔!”蛇:“一座大山的底下,有股紫色的水流,誰飲用此水,就會變得同神靈一樣長生不朽。我確信,再沒有別的鳥獸知道這紫色水流。”雲雀:“如你願意,你自然會同神靈一樣長生不老。可惜——你不會歌唱!”蛇:“我還知道一座理在地下的聖殿,每月都去那兒尋訪一次;那聖殿由早被遺忘的一個巨人部落所建。墻壁上銘刻著天地古今的種種奧秘,誰讀此銘文,就能夠博古通今,無所不知。”雲雀:“真的,你若願意,你蜷曲的身軀里可以包…See More
Jun 28
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》在我的孤獨之外

在我的孤獨之外,另有一種孤獨;於其間的居者,我的孤寂竟是嘈雜的鬧市,我的靜默竟是紛亂的喧聲。我是過於年輕而造次了,依然未尋到這更高的孤獨;遠處山谷的回聲還在耳際鳴響,山谷的倒影擋住了我的去路,我不能前往。在那些山巒之外,另有一秀美的叢林;於叢林的居者,我的平和竟是一陣急風,我的秀美,只是一種幻覺。我是過於年輕而恣肆了,依然未尋訪這神奇的叢林。我的嘴里還留著血腥,先輩們的弓箭還執在我手中,我無法前往。在受羈的自我以外,另有自由的自我;與它相比,我的夢想竟是薄暮中的廝殺,我的向往只是骨骼嘎嘎的裂聲。我是過於年輕而多難了,實現不了自由的自我。我不滅殺了受羈的自我,眾生不得到自由,我如何成為自由人呢?我的根鬚不在黑冥中枯死,我的葉片怎樣在風中高飛歌唱呢?我的雛鳥不離開我用瞟築起的小巢,我心中的雄鷹怎樣向著太陽翺翔呢?See More
Jun 26
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》白紙如是說

一張雪一樣清白的紙片如是說:“我生來純潔無瑕,願今後永續這份純潔。我寧可被焚,化為灰燼,也不願黑色玷汙我,不願髒物靠近我。”墨水瓶聽了白紙的話,在自己黑色的心中暗笑,後來便再不敢接近白紙。彩筆聽了白紙的話,也再不去碰它了。果然,這張白紙得以永續自己的潔白和純凈了:潔白,純凈,又空空如也See More
Jun 20
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》真知與半知

浮在河邊的一根木頭上趴著四只青蛙。突然沖來幾個浪頭,木頭頂浪向下遊慢慢飄去。青蛙們非常高興,因為這是它們的首次航行。不多久,一隻青蛙說話了:“這根木頭實在神奇,它會運動,就像有生命一樣,真是聞所未聞。”第二隻青蛙說:“不,朋友,這根木頭跟別的木頭一樣,是不會運動的;運動的是河水,它流向大海,也帶動了我們和這根木頭。”第三隻青蛙卻說:“木頭和河水都不會運動,運動的是我們的意念;沒有意念,一切運動都不復存在。”三只青蛙為究竟是什麼在運動爭辯起來,它們越辯越熱鬧,嗓門也越來越大,但到底還是互不服氣。於是它們轉向第四隻青蛙,它一直在細心聽著各方的言論,並未作聲。青蛙們請它發表見解。它說:“你們都對,說得都不錯。運動的既是木頭,也是河水,也是我們的意念。”那三隻青蛙聽罷勃然大怒,因為誰都不想接受:自己的觀點不是完全正確,人家的觀點不是完全錯誤。接下來怪事發生了:三隻青蛙同仇敵氣,一起使勁把第四隻青蛙推進了河中。See More
Jun 19
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》朝代

伊沙奈國的王後正經歷著分娩時的陣痛,國王和朝廷的重臣們在“飛牛大廳”等候著,他們屏聲息氣,焦急萬分。黃昏時,一位信使匆忙走進大廳,他在國王前俯身下拜,票報說:“我給國王陛下、給國家、給國王的奴仆們帶來了佳音:拜特隆國的暴君、國王陛下的不共戴天之敵、好戰的米赫拉卜,已經斃命!”國王和重臣們聽罷,全都站起歡呼,因為強悍的米赫拉蔔一日在世,就必定要騷擾伊沙條國,擄掠其人民。與此同時,禦醫帶著助產士們也來到“飛牛大廳”。禦醫在國王前俯身下拜,稟道:“國王陛下萬壽無疆!陛下對伊沙條的統治,必將傳至萬世;因為就在此刻,陛下您喜得貴子,江稷江山有人承繼了!”國王禦顏更是大悅,同一時刻里死敵歸無,王室有繼,真是雙喜臨門。且說伊沙條城里有位極靈驗的預言家,既年輕又敢於直言。當夜國王便令人帶預言家見他。預言家被帶到朝廷後,國王飭令:“你預言一下,吾國今日新得的王子前途如何?”預言家毫不猶豫地答道:“呵!國王且聽,聽我說出您今日降生的王子的前途:國王的死敵、昨日黃昏死去的米赫拉卜的陰魂,只在風中寄了一日,又尋得托生之軀;他托生的不是別人,正是方才您新得的王子。”國王聽罷大怒,拔劍殺死了預言家。從此至今,伊沙…See More
Jun 17
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》自我心的深處

自我心的深處,有鳥飛起,飛向天空。鳥越飛越高,卻又越來越大。起先,它只像燕子一般大小,而後像雲雀,像兀鷹,像春天的雲團,最後,竟至遮蔽了星光閃耀的天空。自我心的深處,有鳥飛向天空,鳥高飛而復巨碩,然而終沒有飛出我的心扉。呵,我的信仰,我難以馴服的真知!我如何才能飛到你的高度,與你同觀印畫在空中的人的“大我”?我如何才能將心底的大海化為煙雲,隨你一道在遼闊不可測的空中?那羈身於殿堂的囚徒,如何才能一睹殿堂金碧輝煌的穹窿?果實的核心如何才能擴伸,以至包含了果實?呵,我的信仰,我鎖鏈加身,身處這以白銀黑擅為柵欄的牢籠,竟不能與你齊飛。然而,自我心的深處,你飛向天空,是我的心包孕了你,我可以因此滿足了。See More
Jun 15
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》風向標

風向標對著風說:“瞧你是多麼討厭,多麼乏味啊!你不能換個去處,別衝著我的臉刮嗎?是你破壞了上帝賜我的寧靜!”風沒有作答,只是在空中大笑。See More
Jun 11
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》阿拉杜斯之王

有一次,阿拉杜斯城里的長老們晉見國王,請求他颁令,禁止在城里飲用葡萄酒和其他酒精飲料。國王轉過身去,冷冷一笑走開了。長老們惶惶不安地退下朝廷。遇到王宮門口,他們遇見了朝廷侍從長,他一見長老們面有難色,便明白了其中緣由。侍從長說道:“真可憐,朋友們,要是你們碰見國王醉了,他必定會恩准你們的請求。”See More
Jun 9
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》詩人

四位詩人環坐在放著一碗美酒的桌旁。第一位詩人說道:“我似乎用我的第三眼,看到這美酒醇郁的香氣在空中彌漫,就像一群飛鳥翩躚於一片迷人的林間。”第二位詩人昂起頭,出口成章:“通過我的內耳,我聽到這些輕霧般的鳥兒在吟唱,那悠揚的歌聲沁入我的心扉,正如白玫瑰用花瓣包住采蜜的蜂兒。”第三位詩人閉起眼睛,雙手上伸,慷慨陳辭道:“我用手觸摸到了,我感覺到它們的翅膀,恰似一個酣睡的仙女,輕輕對著我的手指呼氣。”這時第四位詩人站起,端起酒碗,說:“噢,朋友們!我的眼光、聽力和觸覺都太遲鈍了,既不能看到這美酒的香氣,也聽不到它的歌聲,更感覺不到它翅膀的撲騰,我知道的只是這碗美酒本身。看來我現在該喝下它,讓自己變得敏感起來,以達到你們出神火化的境界。”說完他把碗舉到唇邊,一仰頭將美酒喝個精乾。那三位詩人張咧著嘴,看得驚呆了。他們的眼里,露出強烈而不再有詩意的仇恨。See More
Jun 6
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》批評家

有天黃昏,一位騎馬往海邊趕路的男人來到了路邊的旅店。他和往海邊趕路的人們一樣,很相信夜里人們的行止,他下馬以後,就把馬掛在店旁的一棵樹上,然後走進旅店。午夜,一個小偷趁人們都已入睡,將馬盜走。次日晨,旅行者醒來,發現馬被人盜走,他痛惜不已,為失去了馬,也為有人竟然心懷偷念。這時,房客們走來,站在他四周議論起來。“你真傻,怎麼能把馬拴在馬棚外面呢?”“更傻的是,你不曾把馬腿捆紮一下。”“騎著馬去海邊,本身就是件蠢事。”“只有懶漢和腿腳不麻利的人才備有馬呢。”旅行者十分不解,終於叫了起來:“朋友們,就因為我的馬被偷了,你們一個接一個數落我的過錯;可奇怪的是,對於盜馬賊,你們怎麼不加一句譴責呢。”See More
Jun 1
Copil posted a blog post

紀伯倫《先驅者》戰爭與弱小民族

草原上,一頭山羊和它的小羊羔正在吃草;高空中,一隻兀鷹卻在盤旋,眼睛貪婪地盯著下面的羊羔。就在它將要俯沖攫取食物的時候,另一隻兀鷹飛來了,在山羊和小羊羔上空飛來飛去,心里懷著同樣貪婪的念頭。於是兩個敵手在空中廝殺起來,空中回響著它們慘怖的鳴聲。山羊擡頭看著,心中大惑,便低頭對小羊羔說:‘咄咄怪事!我的孩子,那兩隻高貴的鳥兒竟會互相殘殺!這遼闊的天空還不能任它們飛翔嗎?祈禱吧,孩子,從心里祈求上帝,求他為你生著翅膀的兄弟帶去和平。”小羊羔便從心底里祈禱起來。See More
May 27

Copil's Blog

紀伯倫《先驅者》懺悔

Posted on July 20, 2019 at 3:19pm 0 Comments

某人趁著月黑之夜遊入鄰居的菜園,揀了最大的一個西瓜偷回家中。…

Continue

紀伯倫《先驅者》外的海洋

Posted on July 15, 2019 at 8:34pm 0 Comments

一條魚對另一條魚說:“在我們這片海域上面,還有另一片海洋,那里也有生物嬉遊,就跟我們生活在這里一樣。”

另一條魚答道:“這純粹是幻想!你不知道嗎:無論什麼只要離開我們的海域一英寸之距,在外面呆上片刻,就會死去。你憑什麼證明別的海洋里也有生物?”

紀伯倫《先驅者》價值

Posted on July 8, 2019 at 8:04pm 0 Comments

一個男人在自家地里挖出一尊絕美的大理石雕像。他帶著雕像,找到一位酷愛各種藝術品的收藏家,準備出賣。收藏家出了高價買下,事畢後兩人分手。

回家的路上,賣主手里擺著大把的錢,心喜地自語:“這筆錢會帶來多少榮華富貴呀!怎麼還有人不惜如此代價,換取一塊在地下埋了若干年,做夢都無人夢見的頑石?不可思議!”

同時,收藏家卻在端詳著雕像,心里也在自語:“真是氣韻生動,巧奪天工!何等美麗的一個精靈,酣睡了若干年之後再度復生!何以有人會以如此稀珍,換取毫無趣味的幾個臭錢?”

紀伯倫《先驅者》學者與詩人

Posted on June 28, 2019 at 8:45pm 0 Comments

蛇對雲雀說:“你會高飛,但你無法到大地深處探幽;在那里,生命的元氣在完美的靜謐中湧動。”

雲雀答道:“是呀,你無所不通,豈止如此,你的智慧簡直無與倫比。可惜不會飛翔!”

蛇好像沒聽到雲雀答話一樣,繼續說道:“你見不到蘊於深處的奧秘,無由在地下王國的寶藏中蠕動。就在昨天,我還在一個紅寶石洞里棲身,那里和成熟石榴的肚里一樣,最微弱的光線也會將寶石映成火紅的玫瑰。除我之外,誰有幸一睹如此奇觀?”

雲雀:‘是呀,只有你能匍伏於往古的晶瑩紀念里。可惜——你不會歌唱!”…

Continue

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members