邊鄉 岸
  • Male
  • 沙巴
  • Malaysia
Share on Facebook
Share

邊鄉 岸's Friends

  • Syota ElNido
  • Bayrut Alhabib
  • Chiron人馬
  • Suyuu
  • baku
  • Ashgabat
  • Zenkov
  • Kehtay Dream
  • Qyzylorda
  • Almaty 蘋果
  • Scarborough 黃岩
  • Passion for Form
  • TV Plus
  • Cheung Po Tsai Cave
  • Gai Lan Fa

Gifts Received

Gift

邊鄉 岸 has not received any gifts yet

Give a Gift

 

邊鄉 岸's Page

Latest Activity

邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(20)

39我的雙眸背後,有一個旁觀者,他仿佛見過遠古時代的事物,熟悉混沌初開時的世間生活,而這些被人遺忘的情景在草莖上閃爍,在樹葉上顫動。他見到過暮色蒼茫星光閃爍時分蒙上新面紗的心愛的人的臉龐。因此,在他眼中,藍天像是為無數的聚散離合而痛苦,春風裏仿佛彌漫著一種強烈的願望——那對亙古世紀的悄悄私語的懷念。40逝去的青春送來消息,它對我說:“在微笑成熟為淚花,時光為未出唇的歌聲而痛苦的尚未降臨人間的五月的震顫裏,我在等著你。”它說:“踏過已消逝的時光的軌跡,穿過死亡之門,到我身邊來吧!因為夢境消逝,希望落空,你采集的歲月的果實也腐爛了。但是,我是永恒的真實,在你從此岸到彼岸的生命旅程中,你將與我一再相逢。”See More
Jun 24
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(19)

37 我的小船呵,你的舵幾經損毀,帆也破成碎片,你常常飄向海洋,拖著鐵錨,你並不在意。可是這一次,你的船身上已經展開了一道裂縫,你的貨艙裝載的貨物又很沈重,現在是你結束航行的時候了,讓輕輕拍岸的波浪搖你入睡吧。啊,我知道一切規勸警誡都是徒勞的。蒙著面紗的神秘的毀滅命運在誘惑你。狂風暴雨瘋狂地向你撲來。浪潮高卷,轟鳴接天,熱烈的狂舞震撼著你。那麼,掙斷鐵鏈,我的小船,擺脫羈絆,無畏地衝向你的毀滅吧!38 當我年輕時,我曾在湍急迅猛的激流中漂遊;春風揮霍成性地在吹拂,枝頭繁花似火,百鳥爭鳴,不知疲倦。熱情的洪流淹沒了我的理智,我以令人目眩的速度揚帆疾駛;我沒有時間以我的心靈去觀察,去感受,去理解這個現實的世界。如今,韶華已逝,我的小船擱淺在岸上,我聽到了萬物的深沈的樂曲,蒼穹也向我敞開綴滿繁星的胸懷。See More
Jun 23
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(18)

35昨夜,烏雲壓頂,預兆著大雨傾盆;陣陣狂風,搖撼著奮力挣扎的橄欖樹的枝條。我希望,在這暴風驟雨,孤寂淒清的夜晚,夢如肯降臨,他應化作我心愛的人來到我的睡夢中。風兒仍在嗚咽著掠過田野,黎明蒼白的臉頰掛滿淚珠。我的夢也已落空,因為,現實是冷酷的,而夢也自有主張,獨斷獨行。昨夜,黑暗沈醉在狂風暴雨之中,雨像是夜的面幕,被狂風撕成碎片;在這星辰隱匿,暴雨喧囂的夜晚,夢如化做我心愛的人來相會,現實是否會妒忌呢?36我的鐐銬,你在我的心底譜寫樂曲;我終日撥弄你,使你成了我增加光彩的裝飾物。我們是親密的朋友;你也曾使我畏懼,但畏懼之情使我更加愛你。你是我漫漫長夜中的伴侶,在我向你告別之前,容我向你頂禮,我的鐐銬。See More
Jun 10
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(17)

33往日裏,鬧鬧嚷嚷的春天曾一路歡笑著闖入我的生活,把玫瑰撒滿大地,向曉的天空被無憂樹嫩葉的熱吻染作一片火紅。今天呵,春天穿過幽寂的小徑,沿著淒清郁悒的樹蔭,悄悄地潛入我獨處的小屋,靜靜地坐在露臺上,凝視著前面原野的綠色化為一片蒼茫的暗淡的天際。34像低垂的雨雲,告別的時候來到了。我僅僅來得及用顫巍巍的雙手,在你的手腕上系上一條紅色的絲帶。如今,正是摩怙阿花盛開的季節,我獨自坐在草地上,一遍又一遍地暗自思索:“你腕上還系著那條紅絲帶嗎?”你沿著黃花照眼的亞麻田邊的小路離去了。我看見,昨夜我為你編結的花環依然鬆鬆地垂在你的髮上。為什麼你不肯稍待片刻,讓我在清晨采集鮮艷的花朵,作為最後獻禮?我不知道,你頭上那支鬆垂著的花環是否已在無意間跌落在小路上?多少個黃昏和黎明,我為你歌唱;你離去時,低聲吟唱的正是那最後的一支歌。你不肯多停片刻,聽我為你再唱一支只是為你,永遠為你譜寫的新歌。我不知道,你在田野中穿行時低聲吟唱的我的那支歌,是否終於使你厭倦了?See More
Jun 1
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(16)

31 我的心上人呵,我似乎看見你,在萬物即將醒來的清晨,站在一道帶著快樂的幻夢的瀑布下,你的血管裏滿溢著它奔瀉飛濺的水花。也許,你正在天國的花園裏漫步,俏麗的素馨、百合、夾竹桃爭鮮鬥妍,繽紛的落英飄灑在你合抱的雙臂中,落在你熱情洋溢的心上。你的歡笑像一支歌,但是,歌詞卻湮沒在萬物爭鳴的合唱中,湮沒在百花無形的銷魂的芬芳中。你的歡笑像隱身在心中的明月,你的雙唇像是窗口,月光從那裏照射出來。我忘記了原由,也不想知道它,我只記得,你的歡笑就是熾熱沸騰的生活。 ①本詩為薩特揚德拉納特·達(satyandranath datta,1882—1922)所作,他是孟加拉詩人,泰戈爾的崇拜者。著有詩集《長笛與琵琶》、《祭火》、《豐收的花》等。他的詩多采用民歌體,以韻律響亮,節奏明快,語言流暢稱著,在這方面他對當時詩歌創作的影響甚至比泰戈爾更大。達特精通梵文、波斯文、英文及法文。他通過英文和法文幾乎將世界各國古代及現代的著名詩歌、小說、戲劇等譯成孟加拉文,譯文雖不十分忠實於原文,但文筆流暢。 32…See More
May 5
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(15)

29隔著樹籬,我們的視線相遇了。我想,我有一些話要對她說,而她卻走開了。我要對她講的話,像一葉扁舟日日夜夜隨時間的浪潮而顛簸起伏。我要對她講的話,仿佛秋天的行雲,無止無息地四處追尋,又仿佛變成了黃昏時盛開的花兒,在落霞間尋找它已失去的時光。我要對她講的話,像螢火蟲似地在我的心裏熠熠閃光,在絕望的黃昏,探求它的深意。30春花怒放,就像我那未說出口的愛情的灼熱的痛苦。花兒的芬芳,帶來了往日的詩歌的回憶。我的心驀地綻出希望的綠葉。我的愛人沒有來,但我的四肢卻感到了她的愛撫,穿過芳香的田野傳來了她的聲音。憂傷的天空的心底有她的凝視,但是,她的眼睛在哪裏呢?熏風裏飄飛著她的親吻,但是,她的櫻唇在哪裏呢?See More
Apr 30
邊鄉 岸 posted a blog post

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(14)

27我的盤中盛的是我所有的財產,我把它奉獻給你。我不知道明天我該將什麼供奉在你的足前?百花競奇鬥妍的夏日即將逝去,樹兒將花朵雕謝的樹枝舉起,凝視著蒼穹,我就像這株大樹。但是,過去我奉獻給你的一切,那永存的淚水難道未曾使一朵小花四時不謝麼?在這夏日將逝之時,我站在你面前,兩手空空,你願記住我奉獻給你的那朵小花,願用你的青眼來酬謝我嗎?28我夢見,她坐在我的床頭,纖纖素手輕柔地撫弄我的頭髮,那愛撫像是在彈撥美妙的樂曲。我望著她的臉龐,雙眸淚光閃閃,難言的隱痛將我驚醒。我坐起來,望著窗外閃爍的星河,那寂靜的星河隱藏著熱情的火焰。不知此時此刻,她是否在做著相同的夢。See More
Apr 15

邊鄉 岸's Photos

  • Add Photos
  • View All

邊鄉 岸's Blog

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(20)

Posted on June 22, 2019 at 7:12am 0 Comments

39

我的雙眸背後,有一個旁觀者,他仿佛見過遠古時代的事物,熟悉混沌初開時的世間生活,而這些被人遺忘的情景在草莖上閃爍,在樹葉上顫動。他見到過暮色蒼茫星光閃爍時分蒙上新面紗的心愛的人的臉龐。因此,在他眼中,藍天像是為無數的聚散離合而痛苦,春風裏仿佛彌漫著一種強烈的願望——那對亙古世紀的悄悄私語的懷念。

40

逝去的青春送來消息,它對我說:“在微笑成熟為淚花,時光為未出唇的歌聲而痛苦的尚未降臨人間的五月的震顫裏,我在等著你。”…

Continue

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(19)

Posted on June 22, 2019 at 7:12am 0 Comments

37



我的小船呵,你的舵幾經損毀,帆也破成碎片,你常常飄向海洋,拖著鐵錨,你並不在意。可是這一次,你的船身上已經展開了一道裂縫,你的貨艙裝載的貨物又很沈重,現在是你結束航行的時候了,讓輕輕拍岸的波浪搖你入睡吧。

啊,我知道一切規勸警誡都是徒勞的。蒙著面紗的神秘的毀滅命運在誘惑你。狂風暴雨瘋狂地向你撲來。浪潮高卷,轟鳴接天,熱烈的狂舞震撼著你。

那麼,掙斷鐵鏈,我的小船,擺脫羈絆,無畏地衝向你的毀滅吧!

38…



Continue

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(18)

Posted on February 19, 2019 at 4:55pm 0 Comments

35



昨夜,烏雲壓頂,預兆著大雨傾盆;陣陣狂風,搖撼著奮力挣扎的橄欖樹的枝條。我希望,在這暴風驟雨,孤寂淒清的夜晚,夢如肯降臨,他應化作我心愛的人來到我的睡夢中。

風兒仍在嗚咽著掠過田野,黎明蒼白的臉頰掛滿淚珠。我的夢也已落空,因為,現實是冷酷的,而夢也自有主張,獨斷獨行。

昨夜,黑暗沈醉在狂風暴雨之中,雨像是夜的面幕,被狂風撕成碎片;在這星辰隱匿,暴雨喧囂的夜晚,夢如化做我心愛的人來相會,現實是否會妒忌呢?



36…



Continue

石真譯·泰戈爾《愛者之貽》(17)

Posted on February 19, 2019 at 4:55pm 0 Comments

33



往日裏,鬧鬧嚷嚷的春天曾一路歡笑著闖入我的生活,把玫瑰撒滿大地,向曉的天空被無憂樹嫩葉的熱吻染作一片火紅。今天呵,春天穿過幽寂的小徑,沿著淒清郁悒的樹蔭,悄悄地潛入我獨處的小屋,靜靜地坐在露臺上,凝視著前面原野的綠色化為一片蒼茫的暗淡的天際。



34

像低垂的雨雲,告別的時候來到了。我僅僅來得及用顫巍巍的雙手,在你的手腕上系上一條紅色的絲帶。如今,正是摩怙阿花盛開的季節,我獨自坐在草地上,一遍又一遍地暗自思索:“你腕上還系著那條紅絲帶嗎?”…

Continue

Comment Wall

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

  • No comments yet!
 
 
 

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members