卡萊爾的書包's Blog (311)

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(10)

小人挺直了身體,端正地站著,正視著埃迪說道:“是的……我得講真話……我不是馬蒂星球的科學探險者。我只是……我只是一名少年科學愛好者。”

“噢!”埃迪說道。

“我現在必須返回馬蒂尼星球了,我沒有能完成探索美國的使命,”小人繼續哀傷地說著,“我再也不會成為一個名副其實的科學探險家了。”

埃迪坐著思考了片刻。



“噯,你聽著,”他說道,“我可從未問過你本人或者馬蒂尼星球的情況,不過,有一件事情我可很想知道。你被派往這兒的目的是什麽?……我的意思是,你來探索美國的目的是什麽?馬蒂尼星球是否想征服美國?發動戰爭或者什麽的?”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on November 8, 2020 at 3:30pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(9)

“喔,馬蒂,你要走了。我太遺憾啦!”她說著,伸出了搖動著的雙手,“以後再上我們這兒來……再見啦,馬蒂。”

當奶奶轉身收拾桌上的盤子之際,小人對著門扭了一下頭,示意埃迪到外面去。接著,他急向後轉,走出了門廊。



埃迪緊跟在他的後面,奔了出來。

“我必須返回馬蒂尼星球了,起飛的時間是今夜。”他簡短地說道,“今天下午美國夏令時間三點鐘,我收到了直接從馬蒂尼星球發來的信息:他們即將發射星際雷達高能防磁射線為珠利亞梅蒂克魯梅金屬線充加能量,並指令我把Z金屬線暴露在高能防磁射線的下面。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on November 4, 2020 at 7:30pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(8)

“我能上你的圓盤嗎?”埃迪問道。

小人點了點頭。

“唷,裏面漆黑一片呀。”埃迪說道。



小人點著頭哀傷地說道:“飛船裏沒有能量,艙壁無法射出光亮。”



“我看,你總得心情舒暢些才是,”埃迪說道,“喂,你還記得上次在雜貨店裏見到的那位童子軍領隊波爾遜先生嗎?我們可以去參加童子軍聚會?你想去嗎?”

小人默默無言。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:31pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(7)

那隻大咧咧的老鵝進了谷倉,小人回過頭對著老鵝,目光炯炯地看著它。

“站住!”小人一面叫喊著,一面抓住了它的頸子。

“嗨,怎麽回事?”埃迪從一隻飼料箱邊倉促地奔了過來。

“看!”小人邊用一隻手抓住了老鵝的頭頸,邊用另一隻手指著它高聲叫道:“看!看!在老鵝的嘴中有珠利亞梅蒂克魯梅金屬線的跡像。”

埃迪瞧了一下,也已確信無疑。它確實在那兒!在鵝嘴裏發出了淺藍的微光。這是微量的信號。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:29pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(6)

“沒有秘密能量Z金屬線,這只盒子根本就不是什麽武器,”小人說著,又隨即指著腳上無地球引力的鞋子、手腕上的手鐲以及口袋裏所有的物件說道,“沒有秘密能量Z,這些都將發揮不了作用!”

小人說完就沖出了谷倉往廚房紗門跑去,沒過片刻,他拿著一小段Z金屬線返回了。它只有半米那麽長。小人把這一小段的金屬線塞進了腳上兩只鞋子的小孔裏充加能量,然後又給手鐲、微型直升飛機以及口袋裏的其他小裝置充進了能量。

“我不打算為黑色的真空小盒充加能量啦,”小人說道,“否則,一小段Z金屬線的能量將全部用完了。”



埃迪松了一口氣,微笑了。看來,那位小人不需要使用這令人生畏的武器了。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:28pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(5)

“我必須返回雜貨店,時速90公里。”

他一把抓住了埃迪的膀子。埃迪還未來得及說話,發覺自己已經飛返村裏。

小人衝進了店門,在地板上,櫃臺裏,木桶中,貨架上尋找著。

幾分鐘以後,小人確信,Z金屬線並未掉落在傑克的雜貨店中。於是,他掉頭向埃迪祖母的屋子奔去。

“速度慢一些!”埃迪鼓足勁兒高聲叫喊著,“用這樣快的速度,你是無法找到東西的。”



“我能快速地看到物體!”小人固執地說著。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:26pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(4)

“沒……沒有,”埃迪答道,“祖父蘋果樹安然無恙。”

祖母見到了那位站在門口的小人以後,就問道:“那個小孩是誰呀?請進來吧,孩子,埃迪的朋友就是我的朋友。你叫什麼名字?”

“他是……他是馬蒂尼人,”埃迪躊躇不決地說道,“他剛來此地。”

“我就叫你馬蒂吧。你們都進來呀,我剛剛烘烤了一些蘋果餡餅。埃迪,你帶馬蒂去洗手,我再去拿一隻盤子來。”

午餐用畢,埃迪寬慰地噓了口氣,奶奶並沒有追問小人的來歷。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:24pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(3)

小人自豪地指著星際火箭圓盤中的那些設備介紹說:

“這是超頻顯示,這是電子放大器,這是超靈敏定速器,這是微光度計,這是分光儀,這是本色光鏡,這是內角空氣凈化器,這是星際通信系統,這是動態退敏劑……”

“那麼,你們用什麼作為動力呢?”埃迪問道,“你們的燃料箱、發電機什麼的在何處呢?究竟是什麼東西使圓盤發動呢?”



“秘密能量。”小人認真地說道。



“秘密能量是什麼東西?”埃迪問道。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:23pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(2)

月光照出了一個金屬的物體,樣子很像是一隻巨大的倒蓋著的金屬碗碟。它的直徑約有5米,在它的金屬表面有著很多奇怪的小裝置,沿著其外側的邊緣,有一些小型的金屬管。

“是個飛碟!”埃迪高聲叫了起來。

“這是星際火箭圓盤,也許就是你說的飛碟吧。”小人說道,他又轉向埃迪問道,“請提供信息:旅館在哪兒?”

“這兒可沒有旅館,”埃迪答道,“這是一片農場。如果你想在今夜休息……你去我奶奶的家中吧,它就在不遠處。”

“好極了,”小人說道,“時速60公里。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:21pm — No Comments

路易斯·斯洛博金《埃迪奇遇外星人》(1)

楊汝鈞 譯

八月中旬的一個夜晚,埃迪站在祖母家的門廊里,遙望著滿天星都的夜空。

“一顆流星正在往下掉,它正好掉在蘋果園後面的壟埂里!”

“但願它不要栽落在祖父蘋果樹上,不要把蘋果樹折斷了!”奶奶說道。

祖父蘋果樹是果園中最老的一棵果樹。

“埃迪,時間已經很遲啦,你得上床睡覺了。我希望你明天一大早去果園查看一下,我就是有點兒不放心那棵祖父蘋果樹哪。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on December 30, 2019 at 7:00pm — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(6)

那嫖客並不是個壞家夥,各方面看起來都不是。他用現金付給安娜錢,把她載到蘭柏斯地鐵站門口,他說,正好順路——也就是說,他有可能就是愛莎貝爾的隔壁鄰居。安娜沒問其他細節,如果她問了,他也不會說的。這種事兒也有必須嚴格遵守的禮節。

安娜回到教堂的時候,墳墓已經填上了,挖墳的人把花環在地基那安排得中規中矩。安娜在決定如何放置自己的花環之前,好好地打量了一下其他幾個。

她有點吃驚地發覺自己開始的判斷是錯誤的,這兒有幾個基因組合的花環。她很快地想到了,這只是一種虛榮的怪異消費的表現。阿倫那些親戚朋友中富裕的幾個肯定不會放過這個機會炫耀一番。

她安置好了花圈,退後一步,看著自己的作品。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on July 3, 2019 at 7:44am — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(5)

“我們不是任何一隻豆莢里的兩顆豆,”安娜輕柔地說。“這是很明顯的,他們總是說我們骨子眼里一模一樣,但我們從不相同,甚至當他們把毒素注進我們的身體中,以便讓我們的細胞按他們想要的方式發展的時候。我們也沒變成淫蕩機器。我的一位醫生告訴我,那是因為我們每個人都不一樣,所以才會弄糟了,我們中每個人的大腦化學組成成分都不一樣,使你成為你,使我成為我。你和我接受的擴增手術都是一樣的。我們經過重植的基因都有同樣墮落的邏輯,但與你上床的感覺和與我上床的感覺是不一樣的,我們都是獨一無二的。這就是為什麼我們的一些主顧會成為常客,也是為什麼他們不顧各種愛滋病的威脅自願,上鉤的原因。你根本不欠我什麼,不因為我們都屬於同一個種類而欠我什麼,但你可不可幫我一個忙呢?當然,如果你願意的話。你可以拒絕。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:22am — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(4)

她感到自己良心的深處有所觸動,但是藥物作用能使她保持著鎮定。醫生的藥劑戰勝了她體內的化學物質,她可以很容易地保持自容。“對不起,”她無力地說,“我並不想引起人們的悲傷,”就像地獄一樣不想引起悲傷。她自己在心里補充了一句。我到這兒來是為了打掉你們那翹得高高的鼻子,按下你們的腦袋,讓你們看清楚這世界的本來面目,看看它是多麼可怕地不公。

“你已經引起悲傷了,”那人說。“我認為你根本沒意識到你引起了多少人的痛苦——給阿倫,給凱蒂,給那些男孩們,還有所有認識他們的人的痛苦。如果你意識到了,而且如果你有最起碼的良知,你應該割斷自己的喉嚨而不是跑到這兒來。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:22am — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(3)

“我以為你在醫院里發瘋哩。”寡婦用一種謹慎的平淡語調說著,但看得出她隨時有可能爆發。

“對,”安娜對她說。“但醫生們開始了解我的病情,可以讓我安靜一些時候。從像我這樣的人身上他們學到了很多大腦變異的知識。”她並沒有加上一句,包括象阿倫這樣的人。

“那麼你不久就會重操舊業回到大街上去了,對吧?”寡婦的聲音很刻薄。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:21am — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(2)

這倒不假,在安娜工作過的那家登記妓院客人們都用聰明卡,交易都通過自動收銀機進行。

“但你還是能換到現金,對不對?”安娜天真地問。“墻上都有洞呢,就像壞妓女一樣。別擔心過了克南普罕站,馮克斯霍爾站也行。”

“你倒底想上哪兒去,安娜?”愛莎貝爾生氣地問,“到底是什麼鬼地方?你他媽的到底想幹什麼?”這就是愛莎貝爾,重復用詞,語調厭惡,話里髒字不斷。

“我得幹一件事,”安娜無助地說。她不打算說出來。愛莎貝爾會象那幫醫生一樣激烈地反對。但是,愛莎貝爾比那幫醫生好對付多了,愛莎貝爾一直很怕她,雖然比她大兩歲,高兩英寸。安娜就像她的前半生的影子——這些都是安娜的優勢。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:20am — No Comments

布賴恩·斯坦伯福爾德《哀悼之屋》(1)

安娜望著自己在鏡中消瘦的臉龐,不知道自己為什麼會變成這樣,也不知道為什麼毫無血色。她的眼睛中的藍色已經變得很淡,只剩下一種和她髮色相近的灰色。她知道,大腦的變異會影響體質和思維,但在鏡中的影像告訴了她更多無法接受的東西。仿佛她那危險的瘋顛導致了她肉體的崩潰。

她想,也許她這種人照鏡子是危險的。但是,面對昨日的幽靈是今天的命令。她帶著無限的耐心開始往臉上撲粉,決定讓自己顯得生氣勃勃,不去想自己的本來面目。

她化完了妝,頭髮閃爍著金色的光澤,面頰嫩紅,嘴唇如花瓣般鮮潤,——但她的眼睛仍然是一種不透明的灰色,如打落在窗戶上的雨點。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:19am — No Comments

艾·阿西莫夫《啊,巴頓,巴頓!》(7)

我領他進了辦公室,給了他雪茄和威土忌。我把手藏在桌下,但收效甚微——手抖得連桌子都在晃動。接著我索性把手插進口袋,於是整個身體都微顫起來。

他說:“他們研究過了。”

“那當然!我早就對你說過,他們會他說:“他們研究過了。”

“那當然!我早就對你說過,他們會這樣做的,哈哈!哈……哈?”

舅舅緩緩拿上支雪前,然後說。…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:18am — No Comments

艾·阿西莫夫《啊,巴頓,巴頓!》(6)

你們見過警犬在笑嗎?不過你們可以想像-下當時奧托舅舅臉上的表情。,。

明亮的光斑立即落在了喬洽亞州這三位元老的簽名上。

“我從來還沒有真正復制過原物,”舅舅多少有些激動地這般說。

“什麼?”我簡直在喊叫,這麼說來,他本人還不大知道他的機器是怎麼工作的?

“因為這要花費不少電能。我不希望大學當局來查問我在這里幹什麼。但你大可放心,我的數學從來沒叫我上過當。”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:17am — No Comments

艾·阿西莫夫《啊,巴頓,巴頓!》(5)

他在兩天後回來,告訴我說那東西已經被他看到並走焦了。這件事根本不為難,因為它是向公眾展示的。極保存在密封充氮的玻璃櫥里。奧托舅舅說,在離原物四百英里之遠的大學實驗室,完全有可能絲毫不爽地復制它們。

“在我們開始以前,奧托舅舅,我還想要明確兩點。”我說。

“還……還……還有什麼?”舅舅由於不耐煩甚至口吃起來,“到底是什麼事?”

我斟酌一下情況。

“舅舅,如果我們從過去復制到某個部分或零件,這對原物有影響嗎?”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:16am — No Comments

艾·阿西莫夫《啊,巴頓,巴頓!》(4)

這位預言家揮舞手臂,一手向墻,一手叉腰。連窗玻璃都由於他的低音而發顛。

“但如果不利用這臺機器,你上哪兒去弄到錢呢?”

“我還沒說出全部的成果:我能夠使圖像物質化,使它們成為真正的實物,您想要是這東西非常珍貴呢?”

這一來,我們的談話當然截然不同了。

“您指的是能恢復那些遺失的文,湮沒的手稿或珍版?是嗎?”

“不,沒有原物是不行的,這里有兩到三點困難”…

Continue

Added by 卡萊爾的書包 on February 4, 2019 at 12:15am — No Comments

Monthly Archives

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All