All Blog Posts (44,768)

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 青蛙與我

我和青蛙聊天。

我待他親切有禮

為了不聽他呱呱地叫

因為我無法忍受粗蠻與鄙俗。

青蛙妖冶地微笑著,用他

潮濕的爪子撫摸我,

並與我分享一個立刻

可能殺死我的秘密。

我聽著

剛剛聽完它。…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:37pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 驚險讀物

這圓柱形的、球狀的目擊者,
足以令一切墜入黑暗,
為了讓陪審員們忘掉他們明白易懂的建議
沒人再知道
誰殺死了誰
誰要殺誰
判決被無限期地推遲
在永恒的混亂中。

只有受害者與謀殺者事實上
知道誰是誰,自始至終。

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:37pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 陰謀

這頭鯨魚,表面上很安靜,

有著一只燃燒彈的眼睛,

潛入可以預見的區間,

帶著一種連續性

令你瞌睡,

破壞你的警惕性

並劃槳送你到它的方向。

這些代理人有三封信

(也可能兩封或四封),

他們控制這只動物…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:36pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 在遊樂園

它打哪兒來,

我指甲下面的黑炭?

我,整潔的人,乾凈的人,

從啥時候起汙垢把我鐘愛?

這最精心制作的尊嚴

被骯臟的群蜂侵襲

(養育在一只蒼蠅的腸子裏),

這個敵人安置它的標記

和它的一個節日,一場令人難以置信的宴會,…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:35pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 動彈不得

從前,我們咆哮著浮出水面

大海上,布滿了水母;

尖叫著,我們拔除自己

從那起伏的、陰險的膠水上

月亮下——月亮本身就是空中的一只被壓扁的海蜇

可徒勞的是我們的身體

赤裸、迷人,是蕩婦。

嘔吐弄臟了我們的愛。

然後,記得嗎?風暴鞭打並拍擊著我們…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:34pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 平等

如果我打扮得像隻孔雀,
你打扮得像只袋鼠。
如果我把自己做成一個三角,
你則獲得一只蛋的形狀。
如果我想要在水面上爬,
你就會在鏡面上爬。

我們所有的姿勢
都屬於太陽系。

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:34pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 沒有結果

再見——這個童話沒有結局,
鐵皮人關節僵硬,蓋著灰塵。
為什麽我不親吻你的金屬嘴巴?
因為它會生銹。

我把你遺棄在某地
在錯誤大道與無路標大道的交叉路口
——就像一副中世紀的甲胄
裏面有個腐爛的英雄。

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:33pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 性炸彈

她們只有十八歲,她們的大腿

像被塞得滿滿的大鴇,她們的胸——

熱辣如軍用頭盔。

她們的黑辮子——流動的音調,

她們的紅髮——管弦樂隊的正廳前排,

她們金色髮縷——薩克斯風。

她們只有十八歲,但從她們眼中

你可以看到戰鬥,薊,

以及切碎小提琴的發動機。…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:31pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》 第四隻猴子

在著名的“坐著的”狀態裏

就如同在《三猿像》中——一隻猴子不看,

一隻猴子不聽,一只猴子不說話——

雪茄煙灰落在我的光腿上,

大海在我的前面,

死亡在我後面,

我在齒間品嘗一個不朽的音節,

如同一枚可疑的硬幣。

我的指甲變窄。…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:31pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》凍結的鋼琴

琴鍵上,我凍僵的雙手

如被拘禁的睡蓮,

脆弱的花莖凝定在湖中。

這是我被中傷的第一片段。

不久,你會仔細觀賞

我凍硬的膝蓋,

我的眼睛裏光滑的外殼

就像一只明確的隱形眼鏡

而你將聽到我的細胞破裂…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:30pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》對話三則

詩節

我名字裏的字母期望著

一場勝利,用它們的幸運數字:四。

——你會回來嗎,我的愛人?——絕不再

愛倫•坡自己發牢騷,被埋在了巴爾的摩。

沒有將來…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:29pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》阻斷

你這是在這裏幹什麽呢穿著透明的衣服

舉起一滿杯的詞語

朝著時間無關緊要的嘴唇?

是誰騙你

說沼澤渴望月亮

而一只鳥是在地球的中心

跳舞?

為什麽你不只是接受拒絕,

為什麽你不只是綁緊你的雙腿,…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:28pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》關於一句謊話的沈思

我很抱歉不能參與

這莊嚴的時刻——帶著一種可以理解的心情。

厚厚的霧包圍我的此刻,將我淹沒

在一種(偉大的無義務)的,空無中。

我要是拼讀出這個音節就好了,

我能懂得最初的聲音就好了,那樣

魚的耳朵,那聾了的一只,就能聽見我,

白色的貓頭鷹會驚奇於她的睡眠。

我要是吸了一口聖約的空氣…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:19pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》·葬禮上的啦啦隊長

什麽都神奇

在那不幸的青春期。

廉價旅館的房間,

雨夾雪,公共汽車上

擁擠著無關緊要的人們。

什麽都有一種趣味和一種氣味:

咖啡餅,我潮濕的綠大衣,

為了不泄露那頂扣在我長方形腦袋上

滑稽的貝雷帽

——像一頂迷你小帽…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:18pm — No Comments

周瓚 譯◎ 尼娜·卡香《葬禮上的啦啦隊長》· 我不能去死

在這場藍色的降雪裏我

一次又一次試圖死去

傾聽我悲哀的血液

慢慢地從深深的內部凍結

而如果——瞧——我沒死

也可能是由於

雪在半途停了——誰知道呢?

或者,也許因為愛,嗚呼,

帶著一種覆仇的微笑回來了

把我解凍,緊接著…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:16pm — No Comments

《陳黎花蓮》花蓮

以浪,以浪,以海

以嘿吼嗨,以厚厚亮亮的

厚海與黑潮,後花園後海洋的

白浪好浪,後浪,後山厚山厚土

厚望與遠望,以遠遠的眺望

以呼吸,以笑,以浪,以笑浪

以喜極而泣的淚海,以海的海報

晴空特報,以浪……

 …

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:07pm — No Comments

《陳黎花蓮》黃金酒歌

用比萊茵黃金更薄更純的

夢的金箔釀成, 在諸神

爭寵的黃昏 聽霞光的長舌

無聲 激辯,秘而不宣

整潭海是一巨大深奧的甕

七顆星分鑲在兩側甕耳

三星在東,三星在西

最亮的一顆在你剛剛

醒來的額間,等久盼渴飲…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 6:06pm — No Comments

《陳黎花蓮》魯豫小喫.一九七O

魯是山東,豫是河南

濱海的中學

地理課本上這麼說

像他們的國文老師綦書晉

來自山東青島

像他們的歷史老師鄭中鼎

來自河南鄭縣



五塊錢一碗的大滷麵片

一片片拼起來,比教室裡

中華民國的地圖還大塊…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 5:59pm — No Comments

《陳黎花蓮》璞石閣.一九五三

她知道舊名「璞石閣」的她的家鄉玉里是小鎮,一個未開發或者她等不及它的開發的處女地。她要出閣。她要搭出租車經唯一的大街換乘火車到北邊的花蓮市,就像高等科一年級時國語課本突然由日語換成中文,就像三七五減租、耕者有其田,把本來是地主的她父親的田地,換成不能吃的債券、股票,換成鈔票貼在茶店查某胸前,換成一個後母睡在她死去的母親的房間。她要把從小說的客家話換成閩南話。迎親的汽車路過圓環時,「秀英館」大大的招牌已然不見,21年前 她出生在她外祖母開的這家旅社,並且在投宿的算命仙屈指下以之為名。秀英小姐,玉里街上大家…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 5:59pm — No Comments

《陳黎花蓮》洄瀾.一八二O

我們隨著浪上岸,越過長長的沙灘

帶著海的聲音與形象踏印在眼前

廣袤的平野。這異鄉要成為我的

家鄉。三日夜,我們的小船巔簸

左邊是一望無際的大洋,右邊是

綿長高聳,森林蓊鬱的陡峭山脈

翻騰的波浪是後人將理解的隨身聽

週而復始的我們的船歌,搖籃歌

醒睡間,群星燦爛在上,水母沙蠶…

Continue

Added by 文學 庫 on May 13, 2017 at 5:58pm — No Comments

Monthly Archives

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

1999

1970

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All