Crna Gor's Blog – July 2021 Archive (4)

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第一支歌(10)

我在生命的最後一刻不會被神父圍繞(我在靈床上寫下這些話)。

我希望我死時被風暴下的海浪搖動,或者,站在山巔……目光向上。

不:我知道我將徹底毀滅。再說,我也沒什麽寬恕可指望。誰打開了

我墓室的門?我說過任何人都不許進來。不論你是誰,請離開吧;但

是如果你以為在我鬣狗般的面容上(盡管鬣狗比我美麗,比我迷人,

我仍用這個比喻)發現了痛苦或恐懼的跡象,那就清醒過來吧:讓他…

Continue

Added by Crna Gor on July 12, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第一支歌(9)

我準備不動情地高聲朗誦,你們將聽到這節嚴肅、冷漠的詩。當心它的內容,提防它必然在你們動亂的想像中留下的烙記般的痛苦印象。不要以為我快死了,我還不是骷髏,我的前額上還沒有貼著衰老。

所以,讓我們排除和瀕死的天鵝相比的念頭,僅僅注視你們面前的怪物吧。我很高興你們看不見他的面容,但是,他的心靈比面容更恐怖。

然而,我不是一個罪犯……這個題目談夠了。不久前,我登上艦艇的…

Continue

Added by Crna Gor on July 11, 2021 at 3:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第一支歌(8)

月下,海邊,鄉村偏僻的角落,我們沈浸在苦澀的思索中,看見萬物都呈現出朦朧、神奇的黃色形狀。樹影扁平,貼在地上,時快時慢地跑來跑去,變化萬千。從前,當我乘青春的翅膀飛翔時,這一切令我幻想,令我驚奇;現在我已經習慣了。風兒吹動樹葉吟著委靡的音符。鴟鵂唱著低沈的悲歌,聽到它的人毛骨悚然。於是,被激怒的狗群掙脫鎖鏈,逃離遙遠的農莊,在原野上四處遊蕩,飽受發狂之苦。突然,它們停下來,眼中燃著火,兇狠、焦急地四處張望,如同臨死…

Continue

Added by Crna Gor on July 4, 2021 at 3:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第一支歌(6)

Continue

Added by Crna Gor on July 1, 2021 at 11:30pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All