傳播馬爾代夫形象的口號:人生的光明面。

Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 229

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by OVEPI on March 2, 2024 at 7:41am

我們要始終堅持獨立自主的原則。近代以來,中國、東盟等地區各國普遍遭受殖民侵略之苦,經過艱苦卓絕的斗爭,終於實現了國家的獨立和民族解放。我們像珍惜生命一樣,珍惜得來不易的獨立自主,希望能自主選擇政治制度和發展道路,自主推進外交和國防政策,自主把握參與經濟全球化和推進區域一體化的路徑和節奏。東盟國家創建和主導了亞洲區域合作機制,其獨立地位、中心作用得到域內外國家的廣泛尊重。

We need to always uphold the principle of independence. In modern times, regional countries including China and ASEAN members had suffered from colonization and aggression. We achieved national independence and liberation after tenacious struggles. We value the hard-won independence like our life. We hope that we can independently choose political systems and development paths, independently pursue foreign and defense policies, and independently decide on the pathway and pace in participating in economic globalization and advancing regional integration. ASEAN countries have initiated and led Asia』s regional cooperation mechanisms. Their independence and centrality has been widely respected by countries within and outside the region.



當前,包括東盟在內不少地區國家受到選邊站隊的壓力,地區戰略環境面臨被政治需要重塑的風險。我們有必要繼續堅持獨立自主,相互尊重各自的主權和核心利益,尊重東盟作為共同體的完整性、自主權和領導力,讓我們這個地區遠離地緣政治的算計,遠離叢林法則的陷阱,不當大國博弈的棋子,不受霸凌霸道的脅迫,把自己的命運和地區的命運牢牢把握在自己手中。

At present, many countries in the region, including ASEAN countries, are under the pressure to take sides, and the strategic environment in the region risks being reshaped by political factors. It is necessary that we continue to uphold independence, respect each other』s sovereignty and core interests, and respect the integrity, independence and leading role of ASEAN as a community. We should insulate this region from geopolitical calculations and the trap of the law of the jungle, from being used as chess pieces in major-power rivalry, and from coercion by hegemony and bullying. Our future, and the future of our region, should be in our own hands.

延續閱讀

地方文化營銷 1.6:新媒體

彭亨與吉蘭丹

一帶一路·札記

海絲路·文化·軟實力

聲音·力量:一個人&一群人

南洋研究

《我的加雅街杜順公主》文創發想


Comment by OVEPI on March 2, 2024 at 7:41am

我們要始終堅持開放包容的精神。開放包容是地區國家的文明基因,也是地區經濟創造奇跡的成功密碼。60多年前召開的萬隆會議上,地區國家就發出了求同存異、和平共處的正義呼聲。冷戰結束以來,地區國家站在全球化的最前沿,成為自由貿易的領軍者,在擴大開放中擁抱世界,在相互包容中彼此成就,造就了亞洲的經濟騰飛。

We need to always uphold the spirit of openness and inclusiveness. Openness and inclusiveness are inherent in the genes of regional civilizations; they are also the keys to the regional economic miracle. More than 60 years ago at the Bandung Conference,countries in this region made a just call for seeking common ground while shelving differences and pursuing peaceful coexistence. Since the end of the Cold War, as pioneers in globalization and pace-setters of free trade, countries in this region have embraced the world with greater openness, supported each other with an inclusive spirit, and ensured together the economic takeoff of Asia.

 

當前,全球化潮流盡管遭遇一時的逆風,但奔騰向前仍是大勢所趨。封閉和孤立只會導致僵化和落後,包容和開放將帶來普惠和共贏。我們有必要堅持和而不同、多元共生,反對黨同伐異、畫地為牢,堅持團結域內國家,包容域外國家的真區域合作,反對排斥特定國家、針對特定一方的偽區域合作。我們相信,亞太地區足夠大,容得下地區國家各自發展、共同發展,做得到各美其美、美美與共。

At present, despite current headwinds, globalization keeps surging forward as it is still the prevailing trend. Seclusion and isolation will only lead to rigidity and backwardness, while inclusiveness and openness will bring mutual benefit and win-win results. It is necessary that we promote harmony without uniformity, embrace diversity in coexistence, and reject the attempt to split the region into confrontational or exclusive groups. We should uphold true regional cooperation that unites countries within the region and remains open to countries outside, and reject the kind of fake regional cooperation that keeps certain country out and targets certain side. We believe that the Asia-Pacific is big enough for all regional countries to pursue their development and at the same time promote common development, and that all can prosper respectively and collectively.

 

各位朋友

Friends,

 

作為世界上最大的發展中國家和亞洲地區的重要一員,中國始終走和平發展道路,奉行互利共贏的開放戰略,堅持與鄰為善、以鄰為伴,堅持睦鄰、安鄰、富鄰的周邊外交政策,堅持踐行親誠惠容的周邊外交理念,我們願與東盟一道,弘揚開放的區域主義,深化全面戰略伙伴關係。

As the world』s largest developing country and an important member in Asia, China has always followed a path of peaceful development and a win-win strategy of opening-up. We pursue friendship and partnership with our neighbors, seek an amicable, secure and prosperous neighborhood, and follow a neighborhood policy featuring amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness. We hope to champion open regionalism together with ASEAN and deepen our comprehensive strategic partnership.

 

中國將繼續支持東盟中心地位,促進地區團結合作。東盟是區域合作「同心圓」的「圓心」,中國堅定支持東盟當好區域合作的「駕駛員」,支持東盟共同體的建設,支持以東盟為中心的區域合作架構。歡迎東盟制定後2025共同體願景,願用好全球發展和南南合作基金、中國東盟合作基金等協助東盟各國實現發展目標,繼續加大對東盟一體化倡議、瀾湄合作和中國東盟東部增長區的投入,助力縮小地區發展的差距。

China will continue to support ASEAN Centrality and promote solidarity and cooperation in the region. ASEAN is at the center of all ASEAN Plus 「concentric circles」 of regional cooperation. China firmly supports ASEAN』s role in the 「driver』s seat」, supports ASEAN community-building, and supports the ASEAN-centered regional cooperation architecture. China welcomes ASEAN』s efforts to formulate a Post-2025 Vision for the ASEAN Community. We are ready to assist ASEAN countries in achieving their development goals by tapping into such resources as the Global Development and South-South Cooperation Fund and the China-ASEAN Cooperation Fund. We will also scale up input into the Initiative for ASEAN Integration, Lancang-Mekong cooperation and BIMP-EAGA, to help close the development gap in the region.

Comment by OVEPI on March 1, 2024 at 8:44am

(續上)東盟方面多次強調,東盟印太展望是獨立自主的倡議,堅持開放包容、強調對話合作,聚焦經濟發展,不依附也不針對任何一方。中方贊賞這一立場,願與東盟就落實展望加強對接合作,使對接成果早日落地。

ASEAN has stressed on many occasions that its Outlook on the Indo-Pacific is an independent initiative that commits to openness and inclusiveness and focuses on dialogue, cooperation and economic development, and that it is not subservient to or targeted against any party. China appreciates this position. We would like to increase synergy and cooperation with ASEAN on the implementation of the Outlook to produce cooperation outcomes at an early date.

中國將繼續推動以亞洲方式解決分歧矛盾,維護地區和平穩定。我們願與地區各國攜手落實全球安全倡議,繼續深化防務、反恐、海上聯合搜救和演練,打擊跨國犯罪、災害管理等領域合作,走出對話而不對立、結伴而不結盟,共贏而非零和的新型安全之路,踐行以信為本、以義為先、以誠相待的鄰裡相處之道。

China will continue to call for settling differences in the Asian way and uphold regional peace and stability. We will work with other countries in the region to implement the Global Security Initiative, and deepen cooperation in such areas as defense, counterterrorism, joint maritime search and rescue and exercise, combating transnational crimes, and disaster management. We hope to blaze a new path of security that chooses dialogue over confrontation, partnerships over alliances, and win-win over zero-sum game, and put into practice principles for how neighbors may get along: trust as the basis, the greater good as priority, and sincerity in interaction.

中國和東盟國家正在加快推進「南海行為准則」磋商,這將為更有效管控南海分歧、更有力推進合作、更積極共同治理提供堅實規則保障。我們還將繼續支持東盟建設無核武器區的努力,重申中國隨時願簽署《東南亞無核武器區條約》議定書。

China and ASEAN countries are expediting the COC consultations, which will serve as solid institutional safeguards for more effective management of differences in the South China Sea, more vigorous advancement of cooperation and more active joint governance. We will continue to support ASEAN』s efforts in building a nuclear-weapon-free zone, and reaffirm that China is ready to sign the protocol to the Treaty of Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone at any time.

中國將繼續堅定奉行開放發展戰略,推進地區經濟一體化。我們願加快落實自東盟進口1500億美元農產品,也願進口更多東盟國家的優質產品,鼓勵更多中國企業把東盟作為投資首選目的地。繼續著力促進疫後復蘇,推動建設「一帶一路」中國東盟國際產能合作示范區,推升區域產供鏈韌性,確保跨境貿易暢通。

China will continue to pursue firmly its open strategy for development and promote regional economic integration. We will speed up the importing of US$150 billion worth of ASEAN agricultural goods, bring in more high-quality products from ASEAN countries, and encourage more Chinese companies to make ASEAN their top investment destination. We will continue to promote post-COVID recovery, advance the development of demonstration zones for Belt and Road international industrial capacity cooperation, enhance the resilience of industrial and supply chains in the region, and ensure smooth trade flows across borders.

我們願盡早啟動中國東盟自貿區3.0版建設,全面實施並適時推動升級RCEP。中國加入「全面與進步跨太平洋伙伴關係」和「數字經濟伙伴關係協定」的決心堅定不移,也願與更多國家商簽高標准自貿協定。中國期待將海南自貿港和粵港澳大灣區建設與中國東盟合作有機結合,支持香港、澳門同東盟國家開展更廣泛更緊密的交流合作。


We are ready to launch a new round of upgrade of the China-ASEAN Free Trade Area as soon as possible, and implement the RCEP across the board and promote its upgrade in due course. China remains firm in its resolve to join the CPTPP and DEPA, and is ready to sign high-standard free trade agreements with more countries. China looks forward to closely integrating the development of the Hainan Free Trade Port and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and China-ASEAN cooperation, and supports Hong Kong and Macao in engaging in more extensive and closer exchanges and cooperation with ASEAN countries.

Comment by OVEPI on March 1, 2024 at 8:44am

中國將繼續堅定推動科技創新合作,激發地區新的發展動能。中國東盟已完成制定《數字經濟合作伙伴關系行動計劃2021-2025》。中方將認真落實,重點加大對本地區數字基礎設施和數字化轉型的投入,深化電子商務等務實合作,積極推動數字治理對話和數字規則協調銜接,加強數字互聯互通。

China will continue to resolutely advance cooperation in science, technology and innovation to stimulate new drivers of development in the region. China and ASEAN have formulated the Action Plan for Implementing the China-ASEAN Partnership on Digital Economy Cooperation (2021-2025). China will earnestly implement this plan of action with a focus on increasing input in digital infrastructure and digital transformation in this region, deepening practical cooperation in e-commerce, actively facilitating dialogue on digital governance and coordination and harmonization of rules in the digital arena, and strengthening digital connectivity.

我們願通過「一帶一路」綠色發展伙伴關係和生物、循環與綠色經濟發展(BCG)新模式,探討開展低碳、循環和綠色經濟合作,共同建設好清潔能源科技合作平台。推進無國界、無障礙、無歧視的科技創新,落實好中國東盟科技創新提升計劃,加快人才培養和技術轉移,為經濟高質量發展提供不竭動力,加快地區轉型發展。

We are ready to, through the Belt and Road partnership on green development and the Bio-Circular-Green Economy (BCG) model, explore cooperation on low-carbon, circular and green economy, and jointly build platforms for cooperation in clean energy science and technology. We will advance barrier- and discrimination-free scientific and technological innovation that transcends borders. We will implement well the China-ASEAN Science, Technology and Innovation Enhancing Program, and speed up talent cultivation and technology transfer, to provide a constant source of strength for high-quality economic growth, and accelerate regional transformation and development.

中國將繼續弘揚亞洲價值觀,加深地區人民友好感情。東盟國家老一代領導人對於亞洲價值觀有過深入總結,強調家庭、集體、共識、道德,中方對此深有同感。中國願與東盟共同弘揚與踐行亞洲價值,超越你輸我贏的零和思維,加深同甘共苦、同舟共濟的兄弟親情。中方將采取更多便利人員往來的舉措,同各方適時探討啟動旅游復蘇計劃,支持東盟旅行走廊建設。我們將在疫後時代大力推進文化、青年、地方、媒體、婦女等領域交流,推動雙方人員相知相親相融。

China will continue to carry forward Asian values and deepen the bonds of friendship among peoples in the region. The older generation of leaders of ASEAN countries insightfully summarized Asian values as cherishing family, community, consensus and morality. China feels the same way. We are ready to work with ASEAN to carry forward and practice Asian values, rise above the zero-sum mentality, and deepen our brotherly bond of sharing weal and woe in the spirit of solidarity and partnership. China will adopt more measures to facilitate the flow of people and discuss the launch of tourism recovery plans with all sides at the proper time. We support the development of an ASEAN travel corridor. In a post-COVID era, we will proactively step up exchanges in culture and between the youth, subnational entities, media and women, to promote mutual understanding, amity and affinity between our peoples.

各位朋友

Friends,

「同一個願景、同一個認可,同一個共同體」,是東盟的格言,也是地區團結自強的精神寫照。在新的時代背景下,中方願同東盟等地區各國一道,秉持和平、自主、發展、包容,堅定踐行開放的區域主義,攜手建設和平、安寧、繁榮、美麗、友好的共同家園,共同譜寫地區合作與亞洲復興的嶄新篇章!

ASEAN』s motto, 「One Vision, One Identity, One Community」, is also a portrayal of the region』s spirit of seeking strength through unity. In the new era, China is ready to work with ASEAN member states and other countries in the region to uphold peace, independence, development and inclusiveness, and resolutely practice open regionalism. Together, we will build a common homeland that enjoys peace, tranquility, prosperity, beautiful environment and friendship, and write a new chapter of regional cooperation and Asian vitalization!

謝謝!

和平、發展、自主、包容:堅定踐行開放的區域主義——王毅國務委員兼外長在東盟秘書處的演講,2022年7月11日,雅加達)

Comment by OVEPI on February 23, 2024 at 5:39pm


2024年中國—東盟人文交流年概念文件

一、背景情況

中國和東盟山水相連,隔海相望,命運相系。千年來,綿延不絕的舟舶繼路、商使交屬綻放出亞洲文化兼收並蓄、萬物並育的獨特氣質,連接起亞洲人民開放包容、倡導和平的共同價值,凝結出中國和東盟攜手合作、共行現代化之路的精神追求。

人文交流不僅是中國和東盟各國生生不息的精神紐帶,更是跨越歷史長河,沉淀出中國和東盟面向未來、相向而行的深厚根基。習近平主席提出建設更為緊密的中國—東盟命運共同體10年來,中國和東盟守望相助,共克時艱,命運與共的意識不斷深入人心。10年來,中國—東盟人文交流葳蕤春華,碩果盈枝,為構建更為緊密的中國—東盟命運共同體發揮了不可替代的重要作用。10年來,雙方人員往來密切,留學生數量不斷增多,青年交流友誼佳話頻傳,地方務實合作成果層出不窮,旅游、教育、文化、智庫、媒體、體育、婦女等領域交流合作持續深化。中國和東盟各國人民越走越近,越走越親,民意基礎不斷夯實。


當前,中國與東盟國家著力推動疫後復蘇,人文交往正加快恢復。中國和東盟一致同意,將2024年確定為「中國—東盟人文交流年」,助力雙方人文相交、民心相通,促進文明交流互鑑,深化全面戰略伙伴關系,攜手建設和平、安寧、繁榮、美麗、友好「五大家園」。

二、活動設想

2024年初,中方將與東盟在華共同舉辦2024年中國—東盟人文交流年開幕式,爭取實現高規格、高水平,隆重宣布交流年正式啟動,並邀請雙方各界友人見證。中方將征求東盟各國意見,形成2024年中國—東盟人文交流年活動清單並在開幕式期間散發,歡迎中國和東盟各界人士積極參與交流年活動。

2024年全年,大力支持中國和東盟政府部門、民間友好組織、工商學界等主體,共同開展青年、民間、教育、文化、旅游、媒體、科技、地方等各領域交流合作,包括但不限於:

(一)青春同行。青少年是中國東盟關系的未來,更是中國東盟世代友好的後備力量。「青春同行」將聚焦中國東盟青少年交流,為中國東盟青少年相知相親搭建有益平台。2024年將舉辦第15屆中國—東盟青年營、第十屆中國—東盟青年精英交流節、《熊貓杯》泰國青年感知中國征文大賽等。

(二)民心相印。民間交往是中國東盟人文交流不可或缺的重要內容。「民心相印」旨在通過民間友好組織和慈善機構開展的各項活動,加強中國東盟民間友好,夯實雙方廣泛的民意基礎,促進民心相通。2024年將舉辦中國—東盟民間友好組織領導人會晤、中國—東盟心連心暨東盟先心病兒童篩查救治等活動。

(三)匯智樹人。人才是實現中國和東盟發展的重要支持。「匯智樹人」聚焦中國東盟教育合作,邀請中國和東盟各層級教育機構開展學前教育、職業教育、高等教育等多層級、多領域教育合作,為雙方可持續發展提供智力支持。2024年將舉辦2024中國—東盟教育交流周、2024浙江—東南亞學前交流會等活動。

(四)文·體一家親。文化和體育作為人文交流中喜聞樂見的載體,將增進中國和東盟國家人民之間的友好情誼,促進雙方對彼此文化的相互了解和尊重,助力人民之間相知相親。2024年將舉辦中國—東盟文化論壇、中國—東盟武術大賽等活動。

(五)以「新」為媒。以新媒體為重點,聚焦中國和東盟新媒體與傳統媒體融合發展與合作,推動中國—東盟媒體領域互聯互通,通過電影、電視、短視頻等媒體平合,講好中國—東盟友好故事。2024年將舉辦中國—東盟視聽週、中國—東盟合作十大新聞評選等活動。

(六)跨越山海。聚焦中國—東盟民眾跨境交流,推動中國—東盟恢復雙邊人員往來,促進中國—東盟旅游業蓬勃發展。2024年將舉辦中國—東盟博覽會旅游展、中國—東盟旅游和文化培訓班、東盟與中日韓移民官員業務培訓班等。

(七)攜手共創。以創新、創業為主題,推動中國和東盟科學創新、青年創業領域的交流合作。2024年將舉辦第二屆中國—東盟創新創業大賽、第八屆瀾滄江—湄公河流域治理與發展青年創業設計大賽等活動。

(八)活力地方。中國和東盟關係活力在地方。中國和東盟地方交流形式多樣,內涵豐富。2024年將繼續舉辦中越、中緬邊境大聯歡等活動,還將開展涉及各領域的務實合作交流項目。

(九)共促治理。中國和東盟將打造智庫和學術合作網絡,在治國理政、領導力、公共政策等領域開展交流互鑑和人才培訓。就共同關心的人權問題開展交流,促進全球人權治理。繼續辦好婦女論壇、殘疾人論壇,就婦女創業、提升婦女科技創新能力、促進殘疾人權利等開展交流合作,加強特殊群體賦權與發展。

2024年底,中方將與東盟共同舉辦2024年中國—東盟人文交流年閉幕式,一起回顧交流年成果和亮點,激勵雙方各界賡續友誼、傳承友好。中方將征求東盟各國意見,形成2024年中國—東盟人文交流年事實清單,提交2024年第27次中國—東盟領導人會議參閱。

三、活動宣傳

計劃制作中國—東盟人文交流年宣傳片、紀錄片或訪談節目,推動在中國和東盟國家媒體播放,提升中國—東盟人文交流年影響力。

邀請中國和東盟國家媒體積極報道中國—東盟人文交流年開幕式和全年活動。

邀請中國和東盟國家的駐外使領館等機構,在各自平合宣介中國—東盟人文交流年項目及成果。

發揮網站、社交媒體等優勢,鼓勵各國民眾廣泛參與互動,擴大人文交流年覆蓋面。

2023-09-06 https://www.mfa.gov.cn

Comment by OVEPI on February 2, 2024 at 7:08pm
Comment by OVEPI on February 2, 2024 at 7:08pm
Comment by OVEPI on January 24, 2023 at 5:16pm


軟糖貝筆:雲遊美麗大馬


疫情固然對人們的生活造成諸多不便,但也帶「旺」了不少東西,包括 Nintendo Switch(動物森友會)、網購、外賣生意、Zoom……還不懂的就點擊這裏科普吧!其中一個忽然爆火的項目,就是本文要講述的「線上旅遊」。

在中國,線上旅遊被稱為「雲旅遊」,咳咳,不是叫你像孫悟空那樣騰雲駕霧看世界。「雲」在比喻著 IT、軟件和互聯網,來自英文詞匯 Cloud Computing,除了雲旅遊,還有「雲會議」、「雲相親」、「雲考試」……等等,一切可以在線上進行、為人們的生活帶來便利的活動。

雲旅遊與旅遊紀錄片、Travel Vlog 等同樣都是帶觀眾去旅遊,但性質不太一樣。雲旅遊包括線上直播導覽,采用 3D、ARVR 技術呈現景區,只需控製滑鼠,即可觀看 360° 全景、移動到想去的地方、放大和拉近圖像以看得更仔細等等。另外,為了讓觀眾可以深入了解當地歷史、文物和美食,雲旅遊會添加專業導遊的聲音講解。最後,更是有旅遊紀念品的直播銷售服務。

貝筆發現到,馬來西亞的雲旅遊網站數量相當少,民眾的反響也不熱烈(例子在下方)。大馬旅遊業者不妨考慮推出更多免費的雲旅遊配套,帶領本地民眾發掘大馬不同的面貌、鮮為人知的美景,借此推廣本地的文化、生態和旅遊業的發展。


1. Lokalocal

此網站為酒店、餐廳和旅遊業者等進行推廣和宣傳服務,目前它收錄了143個馬來西亞的景點,有專業的攝影師團隊,360°全景和高空俯拍,高清和全方位呈現馬來西亞的美景,並促進與觀眾的互動。

2. Explore Malaysia Virtually

在持有旅遊執照的資深導遊帶領下,不出門也能「走訪」馬六甲和吉隆坡(該網站目前著重的兩個地點),探索馬來西亞的美。網站的特別之處是可以預約「私人行程」哦!


3. MyVXP

Malaysia Virtual Experience(簡稱:MyVXP)Tourism Productivity Nexus(TPN)製作管理,以創新的技術推動旅遊業和相關產品的進展,帶動「新常態」下的虛擬旅遊體驗,並得到馬來西亞生產力機構(MPC)的支持。

*註:官網自去年6月已停止更新,導覽活動和入門票詳情需要留意 TPN 面子書的發布。

4. The Bornean Sun Bear Conservation Centre

馬來熊、沙巴州、野生動物、熱帶雨林的愛好者們,絕對不能錯過它!看看棲息在保護中心裏的可愛馬來熊的生活記錄,以及聆聽野生動物學家 Dr. Wong Siew Te 對馬來熊、紅毛猩猩、當地生態環境等進行專業的講解。


線上旅遊的優點是可以讓參觀者不必經歷極端天氣、長途跋涉的疲累,避開如丟失護照、想去的店沒有開門等突發狀況。除了在疫情期間扮演一個「安慰性替代品」的存在,對於一些行動不便的老人家或殘疾人士、因疾病而無法搭飛機的人、像貝筆這種愛旅行又沒錢的人,絕對是一大福音!它也是一個很好的宣傳管道,可以推廣本地旅遊,並幫助旅遊業者吸引潛在的顧客。

最重要的是,雲旅遊技術可以帶領人們去一些十分漂亮又危險的地方,如沙漠、深海、地洞、火山口、懸崖邊……甚至是外太空!2018年,《國家地理》 YouTube 頻道發佈了首個在外太空以 3DVR 技術拍攝的影片!

當然,線上旅遊也是有缺點的,因為它始終是一個替代品,與實際肉眼所見還是有差距的。對於旅遊愛好者來說,怎麽能夠少了親自品嘗當地美食的機會呢?同時,網絡始終是一層障礙,阻擋與當地人的交流。

線上旅遊是一個不容小覷的市場,未來的旅遊業很可能就是以這種形式進行。技術或可以達到「以假亂真」的境界,讓我們不只可以看到和聽到,還能摸到和嗅到,實現真正的「不必出門就能遊天下」。再更厲害一點,貝筆希望《哆啦A夢》裏可以讓使用者穿梭時空的「任意門」被發明出來。到時候,不但可以省下機票和住宿費,還能在一天內去好幾個國家呢!

Comment by OVEPI on February 13, 2021 at 10:15am

陳明發詩想《人設》

直播靠人設?但人設是什麼?

“人設”,就是:人物設定

就像是Cosplay那樣的一回子事

設定得當,就在線上當網紅。


在網上紅了,自然就有本事當“網笑”

能笑多久?有機會要問馬雲。

當“網紅”成了“網洪”

“網笑”,恐怕有壹天就成了“網嘯”

會嘯多深?想想螞蟻金服的啟示好了。


我們也曾有個時期,

由網紅治國。政績?

鐵粉終經不住他們本身的酸液蝕質

短期內就“恨鐵不成鋼”


成了“人設崩了”的惡搞劇


最可憐的是,那些無端端


“被人設”者,個個人仰馬翻


直播下半場?

別期待“網紅救國”啦

讓直播回到文化傳播的本位

讓大家成為綫上带動者吧

(13.2.2021)

Comment by OVEPI on February 11, 2021 at 10:26pm


愛懇综合留言《直播產業下半場》

隨著互聯網的快速發展,綫上視頻的空間越來越大。1997年成立於美國的Netflix (Nasdaq NFLX,中文譯為奈飛或網飛),原是一家在線DVD及藍光租賃提供商,數年前蛻變為會員訂閱制的流媒體播放平臺 ,在幾乎全球戲院因為冠毒疫情而休業的2020,成了各國家庭獨占鰲頭的娛樂來源;在大部分影業公司沒戲開的當兒,它也成了最活躍的電視劇與電影的攝制公司之一,顯示互聯網音像等内容產業的廣大空間。

互聯網內容產業的場域,不只是影視而已。其直播形式它也成了電商的最新殺手鐧之一。《2020年淘寶直播新經濟報告》中寫道:“淘寶直播帶貨能力在2019年全面爆發,連續三年直播引導成交增速150%以上。這是近三年全球增長最快的電商形式。”

除了電商,直播產業的機會還很多。首先是垂直方向的機會,原來在線下的例如財經、房產、旅遊領域,現在通過短視頻和直播,得到更廣泛的傳播。上半場更多是做娛樂直播,帶貨上只有部分行業參與進來了,下半場做內容更專業一些,現在我們看到很多之前做電影,做電視劇的朋友現在開始進入到這個行業,在內容領域的創新也是壹個機會。未來的互動劇、微劇、直播劇,直播綜藝也可能會有一些新的機會,內容升級,在這一塊應該會有一些機會。

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All