Spílaio skiá's Blog (244)

紀伯倫·沙與沫(冰心翻譯)1

 在沙土和泡沫的中間。

 高潮會抹去我的腳印,

 風也會把泡沫吹走。

 但是海洋和沙岸

 卻將永遠存在。

 

 我曾抓起一把煙霧。

 然後我伸掌一看,哎喲,煙霧變成一個蟲子。

 我把手握起再伸開一看,手裏卻是一只鳥。…

Continue

Added by Spílaio skiá on July 5, 2017 at 10:00pm — No Comments

紀伯倫·沙與沫(冰心翻譯)2

只有一次把我窘得啞口無言,就是當一個人問我"你是誰?"的時候。

 

 想到神的第一個念頭是一個天使。

 說到神的第一個字眼是一個人。

 

 我們是有海洋以前千萬年的撲騰著、飄遊著、追求著的生物,森林裏的風把語言給予了我們。

 那麽我們怎能以昨天的聲音來表現我們心中的遠古年代呢?

 …

Continue

Added by Spílaio skiá on July 5, 2017 at 9:00pm — No Comments

雷蒙德·卡佛著/佛如譯:乾杯

喝了伏特加之後用啤酒漱口。每天上午

我在門上掛一塊牌子:

出去吃午飯

可是誰都不當回事;我的朋友們

看看那個牌子,

有時留張紙條,

要麽他們喊——出來玩吧,

雷—蒙—德。

有次我兒子,那個混蛋,…

Continue

Added by Spílaio skiá on May 23, 2017 at 10:59pm — No Comments

威廉斯(William Carlos Williams)詩選:沈思的農夫

沈思的農夫

淋著雨踏步

在未耕種的田裏,雙手

插在兜中,

在他頭腦裏

莊稼已經種下。

寒風吹皺

棕黃野草間的池水,

四面八方

世界冰冷地向前滾動:…

Continue

Added by Spílaio skiá on May 23, 2017 at 10:58pm — No Comments

雷蒙德·卡佛著/佛如譯:酒

織錦帷簾旁邊那幅畫

是德拉克洛瓦的作品。這張叫做長沙發

而不叫大沙發,這張是長靠椅,

留意一下裝飾華麗的椅腿。

把你的塔布什帽掛起來,聞聞你眼睛下面

燒焦的軟木味,那就理理你的束腰外衣吧。

現在該是紅色寬腰帶和巴黎了;一九三四年四月。

一輛黑色的雪鐵龍在馬路邊等,…

Continue

Added by Spílaio skiá on May 23, 2017 at 10:58pm — No Comments

雷蒙德·卡佛著/佛如譯:這個早晨

是個相當不錯的早晨。一層薄薄的雪

覆蓋著大地。太陽漂浮在湛藍的

天空中。海是藍色的,視線盡處,

變成了青綠色。

連漣漪也沒有。風平浪靜。我穿上衣服,

出門散步,——心想在未得到

大自然的啟示前,決不回來。

我經過倒伏彎曲的古樹旁,穿過…

Continue

Added by Spílaio skiá on May 23, 2017 at 10:57pm — No Comments

雷蒙德·卡佛著/佛如譯:醉駕

時值八月。六個月來

我一本書也沒讀,只翻了翻

考連科將軍*寫的那本

從莫斯科撤退。

盡管如此,我很快活

開著車,與我的兄弟喝著

那一品脫老鴉**。

我們沒想去哪兒,只是

開車兜風。…

Continue

Added by Spílaio skiá on May 23, 2017 at 10:56pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:俄國的一盤桃子

我用整個身體品嘗這些桃子,

我觸摸它們,聞著它們。是誰在說話?

我吸收桃子,就像安捷涅夫

吸收安魯。我像戀人般望著桃子

像年輕的戀人望著春天的花蕾,

像黝黑的西班牙人彈著吉它。

是誰在說話?肯定是我,

那只野獸,那個俄國人,那個流放者,

教堂裏的鐘為我們敲響…

Continue

Added by Spílaio skiá on March 1, 2017 at 11:37pm — No Comments

雷蒙德·卡佛著/佛如譯:你的狗死了

一輛大蓬卡車碾過它,

你在路邊發現它的屍體,然後

埋了它。

你為那條狗的死感到傷心。

你獨自神傷,

其實是為你的女兒難過,因為

那是她心愛的小狗。

她是那麽愛它,

常常沖著它輕聲唱歌,還讓它…

Continue

Added by Spílaio skiá on February 11, 2017 at 10:38am — No Comments

雷蒙德·卡佛著 / 佛如譯:持來的片斷

即便如此,你這一生

得到了你想要的嘛?

我得到了。

你要的是什麽?

呼喚愛,感受愛,

在這個世上。

父親22歲時的照片

雷蒙德·卡佛著/佛如譯

十月。呆在潮濕、陌生的廚房,…

Continue

Added by Spílaio skiá on February 7, 2017 at 4:53pm — No Comments

雷蒙德·卡佛:哈米德·拉莫茲

早上,我開始寫一首詩,有關哈米德·拉莫茲 *——

一位戰士、學者和沙漠探險家——88歲的時候,他親手

用槍結果了自己的性命。

我曾給犬子讀詞典裏有關這位奇人的條目——

我們本來是對那位羅利*感興趣

——但他有些不耐煩,那是可以理解的。

這已是數月前的事了,現在孩子與他媽在一起,…

Continue

Added by Spílaio skiá on February 7, 2017 at 4:53pm — No Comments

歐陽江河·春天

正如玫瑰在一切鮮血中是最紅的,

它將在黑色的傷口裏變得更黑,

阻止世界在左臂高舉

或下垂,因為緊握手中的並不是春天。

 

正如火焰在白色的恐懼中變得更白,

它也將在垂死者的眼珠裏發綠,

不是因為仇恨,而是因為愛情,…

Continue

Added by Spílaio skiá on January 4, 2017 at 4:25pm — No Comments

威廉斯(William Carlos Williams)詩選:南塔基特島

窗外的花朵

淡紫金黃

變幻在白窗簾上──

聞之清爽──

午後的陽光──

玻璃盤上有個

玻璃罐,平底杯

倒擺著,旁邊

丟一把鑰匙──還有

潔白的床…

Continue

Added by Spílaio skiá on December 20, 2016 at 4:22pm — No Comments

威廉斯(William Carlos Williams)詩選:大數字

雨中

燈下

我看見

一輛紅

救火車上

金色的

數字5

救火車

急匆匆

不顧一切

敲鈴…

Continue

Added by Spílaio skiá on December 5, 2016 at 12:56pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:生命和心靈的碎片

幾乎沒有什麽親密溫暖的事物。

仿佛我們從未作過兒童。

我們坐在屋裏,在月光中,

仿佛從未年輕過,這是真的。

我們不應醒來。夢中

一個亮紅色的女人將起身,

站在紫色金輝裏,梳理長發。

她會沈思地說出一行詩句。

她認為我們不太會唱歌。…

Continue

Added by Spílaio skiá on November 23, 2016 at 9:00pm — No Comments

斯蒂文森詩選:挽歌

在寬廣高朗的星空下,
挖一個墓坑讓我躺下。
我生也歡樂死也歡洽,
躺下的時候有個遺願。

幾行詩句請替我刻上:
他躺在他想望的地方--
出海的水手已返故鄉,
上山的獵人已回家園。
              趙毅衡譯

Added by Spílaio skiá on November 15, 2016 at 10:54pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:十三種看烏鶇的方式

1

二十座覆蓋著雪的山嶺之間

唯一移動的

是烏鶇的眼睛。

2

我有三顆心,

就像一棵樹上

停著三只烏鶇。

3

烏鶇在秋風中盤旋,…

Continue

Added by Spílaio skiá on November 8, 2016 at 10:34pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:雪人

人必須用冬天的心境

去注視冰霜和覆著白雪的

松樹的枝椏;

必須凍過很久

才能看到掛滿冰的刺柏,

和遠處一月的陽光裏

粗糙的雲杉,才能不因為風聲

以及這片土地上

葉子的聲音,想到

任何悲慘的際遇,…

Continue

Added by Spílaio skiá on October 30, 2016 at 12:15pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:絕對存在

心靈末端的那棵棕櫚,

遠過最後的思想,樹立

在青銅色的布景中。

一只金色羽毛的鳥兒

在棕櫚樹上歌唱,沒有人的意義,

沒有人的感覺,一首異族的歌。

於是你明白並不是理智

使得我們快樂或者不快樂。

鳥兒歌唱。它的羽毛閃光。…

Continue

Added by Spílaio skiá on October 28, 2016 at 5:39pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:黑色的統治

在夜裏,在爐火邊,

樹叢的各種色彩,

落葉的各種色調,

重複出現.

在房間裏翻卷,

就像樹葉本身

在風中翻卷

是啊:濃密的鐵杉材的色彩

大步走來。

我想起了孔雀的叫喊。…

Continue

Added by Spílaio skiá on October 25, 2016 at 9:30pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All