文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
範寅《越諺》卷中風俗門雲:
“結緣,各寺廟佛生日散錢與丐,送餅與人,名此。”敦崇《燕京歲時記》有“舍緣豆”一條雲:
“四月八日,都人之好善者取青黃豆數升,宣佛號而拈之,拈畢煮熟,散之市人,謂之舍緣豆,預結來世緣也。謹按《日下舊聞考》,京師僧人念佛號者輒以豆記其數,至四月八日佛誕生之辰,煮豆微撒以鹽,邀人於路請食之以為結緣,今尚沿其舊也。”劉玉書《常談》卷一雲:
“都南北多名剎,春夏之交,士女雲集,寺僧之青頭白面而年少者著鮮衣華屢,托朱漆盤,貯五色香花豆,碟漫於婦女襟袖之間以獻之,名曰結緣,婦女亦多嘻取者。適一僧至少婦前奉之甚殷,婦慨然大言曰,良家婦不願與寺僧結緣。左右皆失笑,群婦郝然縮手而退。”…
ContinueAdded by Temer Loh on May 28, 2016 at 8:31pm — No Comments
越縵堂日記補第五冊鹹豐八年戊午正月下雲:
“初七日甲申晴。下午進城至倉橋書肆,借得明人張育父醜清河書畫肪十四冊,歸閱之。其論書畫頗不減元人,間附考證亦多有據,又全載昔人題跋及諸評論,皆有意致可觀,醜自贅者亦楚楚不俗,最宜於賞鑒家。昔錢思公嘗言於廁上觀雜書,未免太褻,若此者正當攜之舟中馬上耳。”乾隆時池北草堂刻本書畫舫原有一部,看了這篇批評便找了出來,我不是賞鑒家,沒有什麽用處,也只是看看題跋之類罷了。卷一開首是鐘繇,對於他的興趣卻並不在法書,還是由於世說新語所載司馬昭嘲鐘會的話:“與人期行,何以遲遲,望卿遙遙不至。”其次是因為書。畫肪上所錄的一篇賀捷表,嚴可均輯全三國文卷二十四根據纖帖錄有全文,今轉抄於下:…
ContinueAdded by Temer Loh on May 20, 2016 at 10:04am — No Comments
一
日本的俳句,原是不可譯的詩,一茶的俳句卻尤為不可譯。俳句是一種十七音的短詩,描寫情景,以暗示為主,所以簡潔含蓄,意在言外,若經翻譯直說,便不免將它主要的特色有所毀損了。一茶的句子,更是特別: 他因為特殊景況的關系,造成一種乖張而且慈悲的性格;他的詩脫離了松尾芭蕉的閑寂的禪味,幾乎又回到松永貞德的詼諧與灑脫(Share即文字的遊戲)去了。但在根本上卻有一個異點:便是他的俳諧是人情的,他的冷笑裏含著熱淚,他的對於強大的反抗與對於弱小的同情,都是出於一本的。他不像芭蕉派的閑寂,然而貞德派的詼諧裏面也沒有他的情熱。一茶在日本的俳句詩人中,幾乎是空前而且絕後,所以有人稱他作俳句界的慧星,忽然而來,又忽然而去,望不見他的蹤影了。我們要譯這一個奇人的詩,當然是極難而近於不可能的。但為紹介這詩人起見,所以不惜冒了困難與失敗,姑且試一回;倘因了原詩的本質的美,能夠保存幾分趣味,便是我最大的願望了。…
Added by Temer Loh on May 17, 2016 at 10:45am — No Comments
三年前我偶然寫了兩首打油詩,有一聯雲,街頭終日聽談鬼,窗下通年學畫蛇。有些老實的朋友見之嘩然,以為此刻現在不去奉令喝道,卻來談鬼的故事,豈非沒落之尤乎。這話說的似乎也有幾分道理,可是也不能算對。蓋詩原非招供,而敝詩又是打油詩也,滑稽之言,不能用了單純的頭腦去求解釋。所謂鬼者焉知不是鬼話,所謂蛇者或者乃是蛇足,都可以講得過去,若一如字直說,那麽真是一天十二小時站在十字街頭聽《聊齋》,一年三百六十五日坐在南窗下臨《十六帖》,這種解釋難免為姚首源所評為癡叔矣。據《東坡事類》卷十二神鬼類引《癸辛雜誌》序雲:…
ContinueAdded by Temer Loh on May 7, 2016 at 3:51pm — No Comments
劉廷璣著《在園雜誌》卷一有一條云:
“東坡雲,謫居黃州五年,今日北行,岸上聞騾馱鐸聲,意亦欣然。鐸聲何足欣,蓋久不聞而今得聞也。昌黎詩,照壁喜見蠍。蠍無可喜,蓋久不見而今得見也。子由浙東觀察副使奉命引見,彼黃河至王家營,見草棚下掛油煠鬼數枚。制以鹽水和面,扭作兩股如粗繩,長五六寸,於熱油中煠成黃色,味頗佳,俗名油煠鬼。予即於馬上取一枚啖之,路人及同行者無不匿笑,意以為如此鞍馬儀從而乃自取自啖此物耶。殊不知予離京城赴浙省今十六年矣,一見河北風味不覺狂喜,不能自持,似與韓蘇二公之意暗合也。”在園的意思我們可以了解,但說黃河以北才有油煠鬼卻並不是事實。江南到處都有,紹興在東南海濱,市中無不有麻花攤,叫賣麻花燒餅者不絕於道。範寅著《越諺》卷中飲食門云:…
ContinueAdded by Temer Loh on May 5, 2016 at 6:43pm — No Comments
我很早就想寫一篇講貓的文章。在我的《書信》裏“與俞平伯君書”中有好幾處說起,如廿一年十一月十三日雲:
“昨下午北院葉公過訪,談及索稿,詞連足下,未知有勞山的文章可以給予者歟。不佞只送去一條窮褲而已,雖然也想多送一點,無奈材料缺乏,別無可做,久想寫一小文以貓為主題,亦終於未著筆也。”葉公即公超,其時正在編輯《新月》。十二月一日又雲②:
“病中又還了一件文債,即新印《越諺》跋文,此後擬專事翻譯,雖胸中尚有一貓,蓋非至一九三三年未必下筆矣。”但二十二年二月二十五日又雲:…
ContinueAdded by Temer Loh on May 3, 2016 at 6:55pm — No Comments
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 60 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 73 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 53 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 79 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 61 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 76 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 73 Promotions
© 2024 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by