文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
摘要:互象是一個被藝術史、藝術批評和視覺文化研究忽視的關鍵詞。本文考察了互象、互圖性、圖像間性等詞的使用歷史。分析了互象與互文性、元圖畫等相關概念的差異。最後筆者把互象分為五種關係類型,並提出圖像間性是形象意義的來源。
在藝術批評和視覺文化研究中挪用都與當代藝術緊密相連。在承認挪用的重要性之餘應看到,該詞由於本身含義的貧乏限制了理論家對視覺形象的思考方式。挪用有不正當利用的負面含義,所以挪用的藝術總有偷搶之嫌。而且挪用預設了被挪用的原物或原意,規定了原型與挪用的時間先後,使形象的形式和意義成了私產。這種預設雖符合歷時研究法,卻以忽略形象本性和意義生成的方式為代價。總之挪用只是形象間諸關係的一個特例。
為更好推進藝術史、藝術批評和視覺文化研究的發展,本文將引入新術語「互象」。確切地說,該詞是一系列術語的代表,包括:互象或互形象或形象間(interimage;inter-image),互圖或圖際(interpicture),互圖性或圖畫間性(interpictoriality;interpiktorialität),圖像間性(intericonicity;interikonizität)等。相關的還有視覺間性(intervisuality)和間像(L'Entre-Images)。後二者略有差異,如視覺間性強調觀者主體的認知而非形象本身,故存而不論。這一系列術語看似脫胎於文論中的互文(intertext)和互文性/文本間性(intertextuality),也常被簡單理解為形象的互文性。但互象的實際使用卻表明情況遠為複雜。下面將從梳理術語的歷史用法開始,重構其內涵。
一、紛繁的術語和用法
1、互象
互象過去主要是科技術語。其出現於20世紀50年代初,指沖洗彩照時不同感光乳劑層會使相鄰層的顯影受抑制,譯為像間效應或層間效應(interimage effects)。該語義直到數碼攝影取代膠片攝影後才消失。70年代後,隨著電腦技術發展,圖像處理、機器視覺、遙感成像、顯微成像技術等方面紛紛開始用該詞表示不同圖像之間的區域、不同圖像之間的對比和對應、多幅圖像的關聯處理等,如通過圖像間處理(inter-image processing)或圖像間對應(interimage correspondence)的技術糾正原始影像的失真或增強原始影像。
人文領域使用該詞的文本很少。然而人文領域中該詞的使用仍早於朱莉婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)提出互文性的1966年。1965年加拿大人類學家雷米·薩瓦德(Rémi Savard)對印第安神話中性活動與食物的互象關係(des relations inter-images)進行了分析。[1]這種先於並獨立於文學批評的提法並非偶然。薩瓦德在巴黎大學讀博時師從著名結構主義人類學家克勞德·列維-斯特勞斯(Claude Lévi-Strauss),文中也多次提及列維-斯特勞斯。正是結構主義使薩瓦德把不同形象間關係作為意義產生之源,從而首創該詞。克里斯蒂娃的理論同樣基於結構主義符號學。不過由於其並非文中關鍵詞,所以被遺忘了。
90年代初,該術語終於進入藝術領域。美國藝術史家拉美藝術專家戴維·克雷文(David Craven)在《牛津藝術雜志》和《第三文本》等刊物發表的文章中用「形象間對話」(inter-image dialogue)表述波洛克的抽象表現主義與一些古巴和尼加拉瓜藝術家作品之間「相互關係的複雜反諷」。[2]文中未引述互文概念,但「對話」一詞說明作者對文學理論的了解。該術語雖在克雷文的文中作用重要,但仍未被藝術史和藝術批評界廣泛知曉,仍是個人術語。
對傳播該詞最重要的文本是1997年英國法語教授讓·達菲(Jean Duffy)的《克勞德·西蒙,朱安·米羅和互象》(Claude Simon, Joan Miró et l‘interimage)。文中證明法國小說家西蒙(1913-2005)的小說的很多細節源於米羅的繪畫。達菲認為這些互象成了西蒙喚起和保存個人的西班牙記憶形象的媒介。[3]該文未明確闡述互象的定義,但其首次把互象放在標題中,這對推廣該詞極為重要。該文發表於《(諸)文本和(諸)互文性》一書中說明作者是參照互文性提出互象的。
1998年,美國印第安裔學者傑拉爾德·維茲諾(Gerald Robert Vizenor)出版了《逃逸的姿態》一書。書中互象成了關鍵詞。維茲諾認為白人文化中通過各種媒介(版畫、攝影、小說、電影以及「印第安人」這個外來名稱)呈現的刻板印象形成了印第安人的互象。這個白人虛構的互象是真實的土著美國人的擬象。[4] 維茲諾在書中未解釋何為互象。他描述的印第安互象作為不同媒介、不同作品中的形象相互印證。其不是真實土著的模仿或戲仿,而是對真實的替代,並使土著成了缺席的存在。該詞偏重於相互指涉自成一體的擬象間的相關性。維茲諾大量引述了波德里亞、德里達和W.J.T.米切爾,未提到克里斯蒂娃和讓·達菲。所以其術語使用可能是獨立自創的結果(書中自創了很多新詞)。類似獨立使用該詞的還有同年攝影家托尼·溫卡普(Tony Whincup)的論文及多篇南非岩畫的考古學論文。
注釋:
1 Rémi Savard, 「La différenciation des activités sexuelles et alimentaires (Représentations mythiques esquimaudes et indiennes)」, Anthropologica, New Series, Vol. 7, No. 1 (1965), p.52.
2 David Craven, 「Abstract Expressionism and Third World Art: A Post-Colonial Approach to 'American' Art」, Oxford Art Journal, Vol. 14, No. 1 (1991), pp.44-45;David Craven, 「The visual arts since the Cuban revolution」, Third Text, (1992) 6:20.
3 Jean Duffy, 「Claude Simon, Joan Miró et l』interimage」, in edited by Éric Le Calvez, Marie-Claude Canova-Green, Texte(s) et intertexte(s), Rodopi, 1997, p.113.
4 Gerald Robert Vizenor, Fugitive Poses: Native American Indian Scenes of Absence and Presence, University of Nebraska Press, 1998.
(中央美術學院自主科研項目資助《視覺文化關鍵詞研究》(項目編號:19KYYBQN003);原文發表於《美術》2020年第8期)
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 61 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 74 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 54 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 81 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 62 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 77 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 74 Promotions
© 2025 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網