周尚意〈人文主義地理學家眼中的地方〉(上)

上海譯文出版社選擇《人文主義地理學》翻譯出版,一定是仔細揣摩了讀者的偏好,盡管當下讀者偏好日益分化,但是出版社還是準確地找到了這本受眾較多的學術著作。《人文主義地理學》一書最打動人的標簽就是作者——段義孚(Yi-Fu Tuan)

他是享譽北美和歐洲的地理學者,2001年獲得英國科學院院士稱號(Fellow of the British Academy),2002年獲得美國藝術和科學院院士稱號(Fellow of the American Academy of Arts and Sciences)。2013年,我在洛杉磯親眼見證了他獲得美國地理學家聯合會的首屆創新地理獎(Inaugural Award in Creativity in Geography, Association of American Geographers)

這是因為他在學術生涯中始終筆耕不輟,突破自己。2017年我專程到麥迪遜,為他送上北師大特聘教授的續聘書。段義孚的著作不單影響地理學界,也影響人文社會科學界,甚至是建築學、城市規劃等領域。因此,許多段義孚的「粉絲」對《人文主義地理學》漢譯本的出版抱有極大的期待,渴望在這部著作中,找到可資借鑒的學術營養。一本引人入勝的書,才能讓讀者快速獲得學術營養。有些學術著作文字艱澀,從抽象概念到抽象邏輯,令人讀起來「頭大」。

段義孚的著作是娓娓道來的風格,《人文主義地理學》延續了這種風格。我是20135月第一次拜讀《人文主義地理學》,我之所以將時間記得這麽清楚,是因為那年我的博士生別乾龍去威斯康星大學麥迪遜分校訪學,他在大學書店買了這本書,待段先生給他們上課時,特意請段先生在書的扉頁上給我寫了一段話。5月別乾龍回國,將此書作為禮物送予我。這本書的英文開本比漢譯本要大,我問了自己的研究生,竟沒有人通讀原著,估計學生們一拿起「厚厚的」大師著作,就馬上聯想到了「攻讀」兩字。但是,如果他們看到上海譯文出版社設計的這本精巧的漢譯開本,就不會望而卻步了。

本書章節編排由淺入深。多數作者將致謝放在書的最後,但是段義孚將致謝放在這本書序言之前,他以自己八十歲生日聚會的場景為開場白,用三個自然段感謝了家人、摯友和出版團隊。而後在序言中開宗明義,道出人文主義地理學並非是一門幫助人們提高勞動技能的學問,而是幫助人們提升感知能力,喚起心智,進而不斷地思考——如何活得更像「人」。無論在大陸,還是在臺灣地區,許多介紹段義孚作品的信息必介紹他顯赫的出身,以及在多國名校學習的經歷。我原來對此種做法有些微詞,認為這些家庭和教育背景雖然對段義孚成為著名學者有幫助,但是並不是充分且必要的條件。

民國初年,天津租界既有許多晚清的遺老遺少,也有不少北洋時期的達官顯貴,不是每個這樣的家庭都能培養出著名的學者,當然也不是所有名校畢業生都能成為人中俊傑。但是,讀了《人文主義地理學》後,我改變了原來的態度,因為作者在書中專門介紹了自己的家庭和就讀的學校。他用若干生動的例子,解釋了兩者對他成長的影響。我自己體會到的意思是,不必在意出身是否顯赫、就學的學校是否著名,任何人在成長中都會遇到善與惡、美與醜,這些「相遇」可以促使人成長。了解段義孚所寫的個人經歷,尤其是感悟,讀者就可以理解主人公的心路歷程了。

《人文主義地理學》前四章的標題分別是重慶、悉尼、牛津、伯克利,這些城市依次是段義孚在小學、中學、大學、研究生期間所生活的城市。這四章實際上是他人生早期的四個階段,與父母兄弟,與老師同學,與社會其他成員的交往,與人文、自然環境的接觸,都影響著作者人生觀、世界觀、價值觀的形成。書中一個個鮮活的場景,讓讀者有很強的帶入感。例如,在重慶簡陋的小學,老師講授太陽系,讓同學分別扮演太陽、地球、其他太陽系行星、月亮,然後在操場上按照它們的運動軌跡奔跑。再如,剛進入悉尼的一所中學,段義孚兄弟三人不會說英語,幾個澳大利亞男生總是圍著他們一邊跳舞,一邊唱著帶有種族歧視的歌謠。

Views: 33

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All