瑪琳娜's Blog – February 2019 Archive (1)

馬幼垣《三寶太監西洋記》與《西洋番國志》(16)

其地在今門答臘島北端東岸薩馬朗如河(Kreueng Samalanga)口內一浬處。十六世紀後,國雖亡而其名成為全島之稱──蘇門答臘島(Pulau Sumatera)。有關資料,見Mills, p. 115;《南海地名》,頁416-418;《航圖集》,頁68。  宰奴裡阿必丁在1405-1433年間統治蘇門答刺;見Paul Pelliot, 「Notes additionelles sur Tcheng Houo et sur ses voyages,」 T』oung Pao, 31 (1935), p. 313。  指賭爾烏,以及隨後所列鞏書的「都爾烏」為馬來語durian,對音嫌不切。幸此事馮承鈞已考定。他說馬書《國朝典故》本作「賭爾焉」,遂知「烏」為「焉」之訛。其實Groeneveldt, 「Notes,」 p. 209, 早已指出「烏」為「焉」之訛,雖然他手邊的版本資料並不豐富。至於durian這種果實,見Marsden, Sumatra, p. 98; Yule and Burnell, pp.…

Continue

Added by 瑪琳娜 on February 24, 2019 at 12:10am — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All