韋白譯·費爾南多·佩索阿詩選(5)

■沒有一個愛我的人

沒有一個愛我的人。 
打住吧,是的,有人愛我; 
可對你不相信的東西 
是很難確切地感知的。

我不相信,不是 
超出了懷疑,因為我知道 
我非常喜歡。那是我的本性 
不去相信,不去改變。

沒有一個愛我的人。 
因為這首詩想要存在 
我沒有任何別的選擇 
除了去經受這種悲痛。

不被人愛是多麽悲哀呵! 
我的可憐的、被遺棄的心 
及其他,而那是我虛構出的 
這首詩的結局。

我感覺到的是另外的問題……

■這片葉子不會回到它離開的枝頭

這片葉子不會回到它離開的枝頭 
也不會形成一片有著同樣葉脈的新葉。 
這一刻,它結束,永遠地死去, 
猶如這片新葉開始新生。 
這徒然的不可預測的未來允諾的 
只是這反復的經驗 
事物與我自身的 
必死的命運與喪失。 
因此,在這條宇宙的河流上 
我不是一個水波,而是波浪, 
疲倦地流著,不帶有任何的請求 
也沒有任何一個神靈去傾聽它們。 

1926年9月28日

■我們總有那種確信的幻覺

我們總有那種確信的幻覺: 
另外的存在,天使或眾神, 
在我們之上支配 
並驅使我們去行動。 
正如在田野裏我們的動作 
施加在牛上,強迫和驅使它們 
它們不理解, 
它們不知道為什麽, 
同樣的,我們人類的意願與想法 
是那種指針,另外的存在通過它 
把我們導向他們想要我們 
去渴望去前行的任何地方。 

1914年10月16日

■一首詩重復著

一首詩重復著 
一陣寒風, 
原野上的夏天, 
和那空空的、陽光照耀的 
靈魂的庭院……

或者,在冬天,積雪之巔 
在遠處, 
我們坐在爐火邊 
歌唱著流傳下來的故事, 
和一首說出了這一切的詩歌……

除了這些,這些 
即虛無,眾神 
只贈予少數的歡愉。 
可他們也同意 
我們不需要任何別的東西。 
1921年1月21日

■當春天來臨

當春天來臨, 
如果我已經死了, 
花朵仍會以同樣的方式開花 
而樹木也不會比去年春天少一些翠綠。 
真實並不仰仗我。

想到我的死屬於沒有任何重要性的、 
無關痛癢的事情,這讓我感到非常地幸福。

如果我知道我明天將死去 
而春天是明天之後的某天, 
我將死得幸福,因為春天是明天之後的某天。 
如果那是它的時間,它為什麽要在某些另外的時候前來呢? 
我喜歡真實而又恰當的一切, 
我喜歡它那種方式,因為即使我不喜歡它,那也是它 
可能怎樣進行下去的方式。 
因此,如果我此刻死了,我將死得幸福, 
因為一切是真實的,一切是恰當的。

如果你喜歡,你可以在我的棺材上用拉丁文祈禱。 
如果你喜歡,你可以繞著棺材圍成一圈唱歌跳舞。 
我沒有任何的偏愛,因為這時我不再可能有偏愛。 
該怎麽樣,就怎麽樣,該何時,就何時。

■我只請求眾神忽略我

我只請求眾神忽略我。 
沒有好的或壞的運氣,我才會是自由的, 
像風,它是空氣的生命,是空無。 
恨和愛,兩者都想獲取我們; 
兩者都壓迫著我們,以它們各自的方式。 
那些眾神把空無贈予 
他們的人是自由的。

Views: 63

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All