Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 777

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by Place Link on February 14, 2024 at 8:01am

Networks

As a geographically dispersed creative district, networks and community groups play an important role in Sakon Nakhon. The Sakon Hed network consists of locally born creative producers and innovators that come together once a year. The 18 founding members grew up locally but moved away to other cities. They reconnected four years ago with the idea of creating a platform for local creatives and craftspeople to come together, and this resulted in the Sakon Hed festival, held annually since 2016. In recent years, the Sakon Hed network has increased awareness of arts, craft and creative enterprises to showcase their work. Their independent status, without affiliation with the government or corporations, allows them autonomy and freedom in curating the festival.

The Young Entrepreneur Chamber of Commerce (YEC) is a nationwide network with a local office in
Sakon Nakhon that supports businesses participating in the Sakon Hed festival. YEC is a network of second generation business people who run mostly small businesses in the area. One notable initiative by YEC is an annual fundraising run in December to build and develop children’s centres in Sakon Nakhon.

The annual Sakon Hed festival in 2019 at Farm Hug Annual Festivals Festivals have become important temporary hubs to draw dispersed creatives and artisans to Sakon Nakhon to meet, share and network. Many people featured in this case study are young, returning talents, having studied or worked outside Sakon Nakhon city. The main Sakon Hed festival brings together a unique mix of indigo-dyeing and sustainable farming products across the province.

‘Sakon Hed’ (สกลเฮ็ด) means ‘Sakon Nakhon made’ in the Isan language. The festival has been held every year in December since 2016, to champion community-made, locally sourced products and services. The event offers workshops, talks and networking opportunities for artisans and visitors, attracting exhibitors and tourists from all around the province and the country. The festival is grassroots and volunteer-led, without significant funding support from one entity. Contributions come in different forms, from in-kind support by musicians to sourcing bamboo needed for stall structures. The festival has grown in popularity, attesting to the dedication of the organisers, and moved to a larger location for 2019. It coincides with Christmas to take advantage of the festive seasonal holiday, when many people are travelling back home.

Throughout the year, other cultural and religious festivities take place. Communities from around Sakon Nakhon Province construct large models of Buddhist temples out of beeswax. These impressive constructions are loaded onto trailers and driven through the city during the annual Wax Castle parade that concludes the Wax Castle Festival (เท่ศ์กาลแห่เท่ียนพัรรษ์า), taking place every year in October at the end of Buddhist lent. The Wax Castle parade is the biggest event of the year and it is supported by the local government, temples and other organisations.

Building Social Capital in Sakon Nakhon

Sakon Nakhon’s social capital owes much to the family-like bonds between groups and friends, underpinned by a strong sense of community.

While geographically dispersed, the creative and cultural ecosystem of Sakon Nakhon is held together by shared values of respect for traditional wisdom, nature and sustainable development.

Key actors such as the Sakon Hed network, creative indigo producers and sustainable farmers were identified with characteristics such as being dedicated, generous, collaborative, innovative, experimental, heartfelt, flexible, a good listener, team worker, open minded, kind, good advisor, good at problem solving, hardworking and able to say sorry.

Strong Bonds for Bridging

Comment by Place Link on February 13, 2024 at 9:59am

Close relationships and collaborations are key drivers of creative activity in Sakon Nakhon and  are evident within the various communities in the province. Stemming from strong, intimate bonds, the indigo craft bridges different age groups and social identities. Skills are passed on between family members, and specific weaving patterns and dye recipes are developed within villages, which have an intimate relationship with the surrounding land, rivers, wetlands and mountains. 

Age-old bonds are seen in contemporary indigo brands such as Mae Teeta, Kram Thong and Mann Craft, discussed earlier. These family businesses have transformed indigo textiles from everyday, traditional products, bridging an emerging class of creatives looking to develop business in their hometown to reach a global market.

The Sakon Hed network offers the strongest example of family-like bonds that build bridging links. Sharing the same passion for returning home to reconnect, the founding members described their team as brothers, sisters and friends. The festival is an opportunity to expand the network and ‘make more friends’, turning strong bonds into bridging opportunities with other creative communities outside the province (see p. 111).

Collaboration is based on respecting differences  in taste and expertise, while carefully mediating and reaching consensus. Since Sakon Hed organisers do not conduct business together, there are no conflicts of interest or competition between them. Instead the focus is on creating a welcoming environment for the growing number of visitors.

The network has not relied on government funds or external influential partners to enable its growth. The success of the network and festival lies in this focus on collaborations and friendships, rather than just economic revenue. The organisers described the latter as a ‘social lubricant’, but not the main goal of Sakon Hed. What started as a family-like gathering has now become the largest independent festival in the province, where dispersed creative communities that live and work in bigger cities such as Chiang Mai or Bangkok come to meet, eat, drink and enjoy sustainable  and creative activities.

The power of the Sakon Hed network to connect with a diversity of creative groups is remarkable. The festival draws talents to Sakon Nakhon temporarily to reconnect with fellow creatives, while also inviting friends from other provinces such as Surin (จังหวัดสุรินท่ร์) and Phrae (จังหวัดแพัร่) to share and potentially collaborate. This maintains bridging relationships among mobile groups of creatives from different provinces and regions. Siaw Sakon, also known as the Friends of Sakon, is an extended network of friends involved in the organisation of the Sakon Hed festival. They travel from other regions in Thailand to join the festival as exhibitors and organisers. For example, Phrae Craft (แพัร่คราฟ้ท่์), a creative network from Phrae province in the north of Thailand, are also members of Sial Sakon and exhibit traditional craft products at the event. This is an exchange, as the Sakon Hed network also joined Phrae Craft’s creative festival from 6 to 8 December 2019. 

Many other groups, such as Folkcharm from Loei Province (จังหวัดเลย), and Charm-Learn Studio (ชีามเริญิ สต้ดิโอ) and Ruenrom Organic Living from Surin Province, participate at these events to share organic products, new soil-dyed cotton, ceramics and award- winning bento designs.

Comment by Place Link on February 11, 2024 at 12:31pm

These contributions have been perceived as top-down and less flexible than local, self-organised efforts to nurture the creative community. A study by Chanorn identified OTOP as successful in stimulating local entrepreneurship, but also reported how local artisans felt it introduced divisiveness and promoted business models that were antagonistic to the cooperative nature of many community groups.

Educational institutions provide considerable links to resources and opportunities outside Sakon Nakhon. Kasetsart University Chalermphrakiat Sakon Nakhon Province Campus and Sakon Nakhon Rajabhat University have supported many projects that connect to public and private sectors, such as the example provided earlier where NSTDA commissioned Rajabhat University to develop the local dyeing and weaving industry.

Other examples include talks provided by experts during the Sakon Hed festival, such as Assistant Professor Tips Srisakunchaiyaruk (ผู้ศ์.ธิป์ ศ์รีสกุลไชียรัก) from Arsom Silp Institute of the Arts, on community development, and Ms Sirikun Lolpaikun (ดร.ศ์ิริกุล เลากัยกุล) from Brand Being, who shared her vision on branding community products. Sakon Hed talks were supported by the British Council Thailand, which also provided funding for online media production during the festival

Key Characteristics of Sakon Nakhon as a Creative District
Nature as a Driver of Creative Endeavours

Sakon Nakhon’s creativity draws upon the abundance of natural resources, attested by the indigo-dyeing and textile handweaving industry. Villages spread out in the Isan region cultivate this traditional craft. Many have made significant efforts to preserve the ancient craft, such as Mae Teeta, which rescued the seeds of two different varieties of indigo and grows them both to ensure their continuation. The revival of this craft in the 1990s, driven by renewed interest in organic and sustainable products worldwide, has also expanded the creative community to engage with agriculture and farming practices. The festival and network have given a platform for these industries in Sakon Nakhon to contribute to the creative and cultural richness of the area. This has expanded the scope of the cultural assets of the province to the forefront of contemporary life.

Sustaining and Developing the Dyeing and Weaving Craft Indigo-dyed products have recently started to make their way into Sakon Nakhon city centre, where shops are catering directly to collectors and consumers. Support from local universities with technical know-how has been crucial in introducing innovation to this labour intensive craft.

Opportunities to sell indigo-dyed textile products on a national and international scale is also emerging, sustained by efforts to establish quality standards and develop new modes of production, aided by branding, manufacturing and marketing support by various government initiatives. Newer indigo brands may communicate the indigo craft as a traditional practice as part of their message, but some, such as Mann Craft, focus on (re) discovering ways to extract pigments from different plants, creating new textile patterns produced artistically by weaving communities.

However, natural dyes and textile weaving are labour intensive, which justifies the high price of the more elaborate items. As the market becomes increasingly competitive, the sector must find ways to preserve its authenticity without impacting on product prices and, therefore, labour retribution.

Comment by Place Link on February 8, 2024 at 8:10pm


A Dispersed Creative Network

The Sakon Hed festival illustrates how a dispersed network of creatives can come together and build creative capital through active collaborations and connections. This network is unique, in that it is still very much grounded by a commitment to the place and its tradition, and shows that the creative life of a place doesn’t necessarily need to be permanently situated to bring about a rich creative milieu. While there is an increasing number of creatives – particularly fashion designers – returning to open new indigo-related businesses in the city, there are also many more returning creatives who use the Sakon Hed festival as an opportunity to draw inspiration and bring new ideas back into the creative life of Sakon Nakhon.

The festival is an example of a collaborative creative endeavour sustained by Sakon Nakhon’s creative diaspora.

Importance of Family Bonds and Networks

Family bonds and family-like networks have been key to the revival of indigo-dyed products, and continue to sustain the creative ecosystem of Sakon Nakhon. Generational businesses such as Mae Teeta or Kram Thong and Mann Craft highlight the importance of not just drawing on
traditional craft knowledge, but also joint family resources to support the development of new ideas.

The Sakon Hed network is very much established and reliant on blood ties and family-like bonds. For example, Teeta Janpengpen (of Mae Teeta) is the grandmother of Gypsy Janpengpen, a key member of the network. Gypsy Coffee Drip is located next to the Mae Teeta shop in Dong Mafai village. Other members of Sakon Hed may not be related to each other but have nonetheless developed family-like bonds through years of childhood friendship. External visitors such as Chamroen Studio from Bangkok are connected through Mr Gypsy, who consider him as a ‘brother’. These family-like bonds explain the ability of the network to attract many external organisations to participate, calling on goodwill that only family-like relationships can rely on.
Diversifying a Creative Ecosystem

The indigo dyeing and weaving industry have been the dominant driver of Sakon Nakhon’s creative ecosystem. Prolonged investment and support from various government initiatives has undoubtedly helped revive it and contributed to its success.

However, we have seen evidence of other creative activities emerging in the past few years that have diversified and strengthened Sakon Nakhon’s creative ecosystem. New creative businesses ranging from indigo-related products to sustainable agriculture and farm produce have illustrated how a creative district can continue to grow and evolve even without significant government support. Sakon Nakhon’s example shows how a creative district can build and extend on existing resources to achieve a more diversified and self-sustaining creative ecosystem

(Source: Creative and Cultural Districts in Thailand; May 2020; britishcouncil.or.th)

Comment by Place Link on January 31, 2024 at 12:08am


INSTITUT KEMAHIRAN TENUN PAHANG DIRAJA TENGKU AMPUAN BESAR MERIAM @ KOMPLEKS BUDAYA KG. PULAU KELADI PEKAN PAHANG

Institut Kemahiran Tenun Pahang DiRaja Tengku Ampuan Besar Meriam (IKTPD) bertempat di Kompleks Budaya Kg. Pulau Keladi, Pekan berhampiran dengan Rumah Kelahiran Tun Abdul Razak yang merupakan Perdana Menteri Malaysia Ke-2.

IKTPD adalah sebuah Institut yang menawarkan pengajian berteraskan pendidikan vokasional.


Konsep pendidikan di IKTPD memberi penekanan tujuh puluh (70) peratus dalam aspek kemahiran dan tiga puluh (30) peratus dalam bidang akademik.

Bagi meninggkatkan tahap kemahiran, para pelatih diberi peluang mengikuti latihan industri di perusahaan kraf yang berjaya.

IKTPD menawarkan program pengajian Sijil Seni Kraf Tenunan ( Tenun Pahang DiRaja ) secara sepenuh masa.

Matlamat

Perbadanan Kemajuan Kraftangan Malaysia memainkan peranan utama dalam memajukan industri kraf di negara ini. Matlamat penubuhan IKTPD ialah untuk melahirkan tenaga mahir bagi keperluan industri kraf negara agar warisan kesenian dan budaya tempatan terus kekal dan berkembang maju.


Visi

Menjadi pusat kecemerlangan pendidikan kraf yang dapat melahirkan tenaga mahir, usahawan kraf dan menjadi pusat rujukan, penyelidikan serta pemuliharaan warisan negara.


Misi

Menjana sumber manusia yang berkemahiran, berilmu, menguasai pengeluaran, peka pada warisan tradisi dan berketerampilan dalam bidang kraf melalui proses pengajaran dan pembelajaran, penyelidikan dan pembangunan bagi memajukan industri kraf tenun.

(Tel:09-422 1612;Emel : iktpd2010@gmail.com; www.kraftangan.gov.my


延續閱讀

文化特區專綫

愛墾纺織文創

馬來西亞針織廠商會

Comment by Place Link on January 30, 2024 at 10:52pm


恭喜安溪、德化!國家級榮譽!

根據《農業農村部辦公廳關於開展2022年全國休閒農業重點縣申報和監測工作的通知》(農辦產〔2022〕6號)要求,農業農村部公布了60個擬列為2022年全國休閒農業重點縣的名單,其中

泉州安溪榜上有名!

│安溪整合與茶文化相關的休閒農業景點,推出茶文化休閒景點線路。(來源:泉州農情)

近年來,圍繞「福建安溪鐵觀音茶文化系統」,安溪整合了與茶文化相關的休閒農業景點,推出了「鐵觀音發源地西坪→蘆田雲嶺茶莊園→中國茶都→大寶峰茶廠」的「海絲茶源·烏龍聖地」安溪茶文化休閒景點線路。

2022年全國休閒農業重點縣公示名單

北京市門頭溝區

北京市密雲區

天津市武清區

河北省沙河市

河北省衡水市冀州區

山西省盂縣

山西省高平市

內蒙古自治區克什克騰旗

內蒙古自治區莫力達瓦達斡爾族自治旗

Comment by Place Link on January 30, 2024 at 10:52pm

遼寧省鞍山市千山區

遼寧省岫岩滿族自治縣

吉林省樺甸市

吉林省輝南縣

黑龍江省齊齊哈爾市鐵鋒區

黑龍江省同江市

上海市崇明區

江蘇省溧陽市

江蘇省鹽城市鹽都區

江蘇省儀征市

浙江省德清縣

浙江省開化縣

浙江省縉雲縣

安徽省潛山市

安徽省績溪縣

福建省安溪縣

福建省漳州市長泰區

江西省崇義縣

江西省廬山市

山東省臨朐縣

山東省新泰市

河南省洛陽市孟津區

河南省濟源市

湖北省武漢市新洲區

湖北省南漳縣

湖南省懷化市鶴城區

湖南省新化縣

廣東省仁化縣

廣東省開平市

廣西壯族自治區靈川縣

廣西壯族自治區三江侗族自治縣

海南省保亭黎族苗族自治縣

重慶市酉陽土家族苗族自治縣

重慶市巫山縣

四川省綿竹市

四川省江油市

四川省樂山市市中區

貴州省修文縣

貴州省銅仁市萬山區

雲南省騰沖市

雲南省元陽縣

西藏自治區林芝市巴宜區

陝西省藍田縣

陝西省留壩縣

甘肅省肅南裕固族自治縣

甘肅省舟曲縣

青海省互助土族自治縣

寧夏回族自治區青銅峽市

新疆維吾爾自治區烏魯木齊縣

新疆維吾爾自治區新源縣

新疆生產建設兵團第十三師紅星一場

除了安溪,近日,全國區域(城市)產業名片打造計劃首批試點公布,

泉州德化入選。


據了解,2022年6月以來,在工業和信息化部的支持和指導下,工業和信息化部工業文化發展中心(以下簡稱「工業文化發展中心」)著力實施「新時代中國工業形象塑造與傳播工程——之區域(城市)產業名片打造計劃」,旨在協同地方打造一批影響力大、美譽度高的區域(城市)產業名片。

區域(城市)產業名片打造計劃自實施以來,得到了全國200多個地方或產業園區的積極響應。工業文化發展中心基於區域產業的標志性和名片打造的先行性,經過綜合評估和充分協商,確定杭州市、成都市、寧波市、保定市、濱州市、郴州市、東莞市(7市),廣州市黃埔區(1區),泉州市德化縣(1縣)作為首批試點區域(城市),率先開展中國產業名片打造創新實踐。(2023-02-03 搜狐)

Comment by Place Link on January 30, 2024 at 10:07am


馬來西亞針織廠商會

簡介

立足於享有「馬來西亞紡織城」之稱的峇株巴轄,馬來西亞針織廠商會是我國主要的紡織及服裝廠商會。

本會會員遍布全國各州,涵蓋紡織服裝業的所有領域,包括紡紗、織布、染整、後處理、成衣、刺繡、絲印以及相關的供應商。此外,海外的公司也可以成為本會的附屬會員。

本會在馬來西亞紡織與服裝業的發展裡程中扮演著舉足輕重的角色。我們與政府部門、相關機構、商業團體保持緊密聯系,一起處理問題、提供政策咨詢以及協助推廣計劃。

歷任會長、理事及會員的齊心協力牽引下,本會在國內外都建立了深厚的的網絡與人脈,以期帶來貿易商機及提升行業的競爭力。此外,本會也建立了我國最具豐富紡織資訊的網站,也是獨家出版每周快訊和會訊的紡織商會,讓會員在第一時間掌握全球紡織動態。

馬來西亞針織廠商會成立於1975年,四十九年以來,雖然歷經許多的艱難與挑戰,我們還是乘風破浪,步伐愈加穩健,建立了穩固的根基。面向未來,我們促請同業團結一致,你們強大的支持力,是我們前進的動力。讓我們心手相連,繼續勇往前行,創造更燦爛的明天。

使命

MKMA 有四個主要使命

提供工業全球競爭力

提升紡織品的品質

開發及開創市場機會於會員

解決工業所面臨的問題


活動與服務
 

通過電郵及通告傳送新聞,消息及資訊。

出版會訊讓會員掌握本地及國際的各種資訊。

協助會員參與國外紡織展來擴展生意網絡及提升市場價值。

主辦商業考察團到國外參觀貿易展,紡織廠和其它貿易商會。

開辦培訓課程,講座會及工作營來提升會員在管理及生產技術的能力。

與提供紡織教育的高中,工藝學院及大學繁密合作以推廣紡織教育,並栽培紡織專才。

登載電子會員目錄成為重要資訊來源。

與政府機構舉行關於紡織貿易的會議及對話以向政府進言,解決會員一般所面對的問題。Source: https://mkma.org/cn

延續閱讀

Royal Pahang Silk Weaving Centre

愛墾纺織文創

Comment by Place Link on January 12, 2024 at 2:21pm


关丹2035

关丹2035年发展规划知多少?

早在2015年,关丹已公布了“关丹2035年发展大蓝图”。但是,当时关丹还没有东海岸铁路这项巨型发展工程。

因此,彭亨城市及乡村规划局于今年7月11日,推介替代版的2035年关丹县地方规划草图,并再次公开向公众进行咨询。

星洲日报东海岸社区报将分3期向读者们介绍替代版的2035年关丹县地方规划草图内容,看一看关丹未来发展的规划,到底里面有些什么与你我生活相关的计划?

到底2035年后的关丹,会变成什么样的城市,相信关丹市民都很有兴趣吧?

根据人口统计数字,关丹2010年的人口为44万3796人,2015年为51万7200人,以平均人口增长2.4%计算,到了2020年,关丹人口预计为59万人,2025年人口将突破66万5000人,2030年为74万4198人,到了2035年之际,关丹人口预计达到83万6567人。

建“关丹德伦敦塔”(Menara Teruntum,现称:Kuantan 188)

根据替代版的“2035年关丹县地方规划草图”,我们看到了“关丹国际机场”、“东海岸铁路”,还有“关丹港口城市”这3项主要能够带来经济起飞的巨型发展计划,另外也看到了由东海岸经济特区负责兴建的“关丹德伦敦塔”。

其中,德伦敦塔位于关丹河畔公园,关丹国际机场则坐落在空军基地附近,至于关丹现有的港口则将扩建成为一个现代化的港口城市。

此外,政府也计划重新发展政府大厦一带的“黄金地段”,一旦位于KotaSAS新州立法议会大厦竣工后,现有的州政府大厦将改建成为新的商业中心。

沿河一带发展休闲旅游

“2035年关丹县地方规划草图”中,我们看到政府善用关丹位于河岸及海岸的地理位置,在关丹沿河一带发展各种休闲及旅游设施,包括河畔脚车道、河畔咖啡厅,还有游船河等设施。

此外,政府也把直落尖不辣至遮拉丁一带规划成为旅游及商业区,好让当地发展成旅游区,兴建酒店、民宿、餐馆、纪念品店等。

古老建筑物后巷改为行人道

关丹大街和后街的古老建筑物后巷,政府也计划改为行人道,以吸引游客的到访。

当然,2035年关丹县地方规划草图是关丹发展大方向构造图,至于是否真正能够落实,取决于政府财政状况、私人界资金的投入,还有发展的进度及调整。


6大主要走廊.5大次要走廊

在“关丹2035年发展大蓝图”中,负责提呈大蓝图的大马规划局列出关丹未来发展的挑战,希望引起民众及参与关丹未来发展的单位关注。

关丹未来发展的挑战,其中包括了欠规划及绿化的房地产发展、矿业及伐木业的发展、旧建筑物的保护、新建筑物欠缺独特性、旅游拨款不足、河水水质下降、工业区规划不足,还有对关丹人影响最深的排水系统及水灾问题。

延續閱讀:做客 特色小鎮

Comment by Place Link on January 12, 2024 at 2:21pm

关丹县的土地面积为29万6042公顷,其中51.64%的土地面积可供发展使用,另11.29%的土地则在有条件的情况下可用作发展用途,至于剩下的37.07%的土地,则属完全不能被发展的土地,包括了森林、河流、湖沼等。

根据关丹未来的规划,关丹将通过6大主要发展走廊、5大次要发展走廊,以及4小发展走廊,把关丹未来的发展逐一联系起来。


蔡世才:可能商机

关丹2035年发展规划下的巨型的发展工程,对关丹市民有什么帮忙?市民该做好什么准备,以迎接当中可能出现的商机呢?

大马房地产发展商彭亨州分会主席蔡世才接受星洲日报东海岸社区报专访时说,“关丹2035年发展大蓝图”透露了关丹未来20年的发展大方向,关丹市民应该关注发展大蓝图的内容。

发展米昔拉巴洛旅游区

他说,大蓝图中规划了关丹各地的土地用途,通过了解大蓝图,我们可以窥探官方发展关丹的方向,如政府发展米昔拉及巴洛一带成为旅游商业区,以及重点发展KotaSAS成为州政府的行政中心。

“在这大蓝图里,我们也看到关丹国际机场坐落在空军基地附近,假如这设计真的落实,这一带将会成为关丹的交通中枢。”

出现新东海岸大道出口

他说,因为在大蓝图中出现一个新的东海岸大道出口,名为“机场站出口”,相信是要提升机场的四通八达。

“届时,连贯机场的交通除了普通公路外,机场搭客还可以直接上东海岸大道,或搭乘火车离开,非常方便。”

他补充,交通连贯对发展一个地方非常重要,相信如果大蓝图有关交通方面的建议落实的话,必能够带动整个关丹,尤其是甘孟路及KotaSAS一带的发展。

可通过大蓝图置业

他说,关丹居民可以通过研究大蓝图去置业,根据自己的需求在具有发展潜能的地区购买产业或投资。

关丹中华总商会会长拿督陶启联受访时说,中国投资及资金在关丹未来的发展上扮演一定的角色,可以协助加速关丹的发展。

他说,目前中国投资在马中产业园、关丹深水港口,还有东海岸铁路3个主要项目。

“这3个项目会是关丹未来经济发展主要动力,目前这3个项目也已动工,尤其是东铁和关丹深水港,绝对会带动关丹的经济发展,惠及关丹各阶层包括商贩。”

他说,在“关丹2035年发展大蓝图”中的关丹深水港口能够把中国的货船直接在关丹上岸,缩短海运成本及时间。

吁商家善用人脉争取商机

“我呼吁关丹的商家们善用人脉,争取经商机会。”

总的来说,关丹居民,包括商家、企业,甚至是小贩,都应该积极关注及参与关丹未来发展。

关丹市议会及大马规划局彭亨州分局为了收到更多民众的意见,已把原定于本月10日截止的公众咨询日期再展延1个月,以便让更多民众提出意见。

你对关丹2035年发展规划有什么意见?赶快乘公众咨询日期截止前向关丹市议会及大马规划局提出你的意见吧!(本文作者:LimLC;原题: 关丹2035年发展规划知多少?29.8.2017 星洲日報 )

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All