[奥地利] 特拉克爾 (Trakl) 詩選·傍晚的詩情

有花的窗畔又再投上教堂尖塔的陰影

及金黃者。熾熱的額頭在安息和靜默中通紅。

七葉樹的黑暗裡一口井塌廢——

你感覺:甚好!當令人心碎的疲憊。

 

市場上空無夏日的果子,及編織品。

大門漆黑的裝飾和諧搭配。

花園裡響起溫和的游戲聲音,

那裡,筳宴後的朋友們相約聚會。

 

靈魂喜歡聆聽白色魔術師的傳奇。

圓圓的,農夫午後收割的谷粒嗡嗡響起。

寬和地,堅強的生命在木屋裡沉寂。

馬廄的燈照亮了母牛溫柔的熟眠。

 

迷醉於芬芳的眼瞼就快低垂

又向著陌生的星章輕輕開啟。

恩底彌翁浮出古老橡樹的黑暗

彎腰俯向悲傷的水。

 

譯者:pyrrhon

格奧爾格·特拉克爾(Georg Trakl,1887—1914),奧地利詩人,二十世紀奧地利表現主義詩歌先驅。

Views: 14

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All