[德] 格羅塞《藝術的起源》第八章 舞蹈 (3)

但是當疊句歌的信號一舉,一群舞者就極興奮地投身入場,當他們用熱情表演著的時候,婦女們的歌聲也更形嘹亮。舞者取其背,把全身的重量付與屈著膝的一條腿上。他的手向前伸得高與胸齊,一隻手的大拇指執在另一隻手的大指與食指之間,其餘各指都向上伸。


他用一隻腳跳著向前進,每第二個動作則用另一隻腳頓著地。他按著響板和歌曲的拍子前後進退於全場中。舞者疲勞的時候,可以在特殊的擊拍中,正確地按照節奏屈著膝彎提起腳跟來休息。8


在澳洲的安達曼島里,婦女不參與男子的跳舞。但是她們也有她們自己的舞蹈,這種舞蹈根據眼見人的記錄是頗可懷疑的一種風俗。然而曼恩對於她們的記述沒有提到什麼特別可注意的地方,他說婦女們一前一後回旋著手臂,同時一上一下地彎曲著膝頭。舞者不時前進著兩步,再重新開始舞動。

 

布須曼人具有敏捷的摹擬天才,我們也許期望從他們的舞蹈里去看出來。然而缺而不全的記述僅僅提到他們操練式的舞者。柏赤爾(Burchell)對於布須曼人的一種舞蹈描寫得最詳盡。9

舞蹈是夜間在首領的茅舍里舉行的,“屋里盡量容納著男男女女,以能坐成一個圓形而剩出舞者站立的地位為度。熊熊的火在入口處燃燒著,舞者現出活潑和快樂的迷惘狀態,他不顧周圍的事物,也不想到自己。


因為茅舍低,一個成人很難以直立,雖在極大的茅舍里也不能直立,舞者一定要用兩條長棍支持身體。他把棍子執在手里支持於一遠的地板而便於使用。因此他的身體極不自然的樣子向前彎曲著,而且樣子很難看地舞蹈著。


不過他的四肢因為僅僅圍著一塊胡狼皮,沒有穿衣服倒是毫不受拘束的。在這種情形之下他不停地跳舞。有時候甚至不用棍支持身體。每一個舞伴都有他的特權,就是輪到他的時候,他願意舞多久就舞多久,然後由另一人系上急響器,這是他們通常使用的。這種跳舞是特別的,照我所知道現在地球上任何野蠻部落的跳舞沒有和它相像的。10


一隻腳牢固地站著,同時另一隻腳卻不斷地做著迅速和不規則的動作,雖則膝頭和下腿在可能的範圍里來回地移動,但不容地位有明顯的變動。兩臂因為要支持身體僅作輕微地移動。舞者始終歌唱著和他的動作相合拍,有時候他俯著身體,但又飛快地仰起來,到最後,為困難動作所疲勞,他就蹲伏在地下喘一喘氣。


然而他還繼續著歌唱並且轉動著身體與觀眾的歌聲相協調。過了一會兒,他站了起來用一種新的力量重新起舞。一隻腿疲乏的時候,或者舞蹈還須進行的時候,就用另一隻腿來替換。舞者的腿踝上縛著用四隻羚耳穿成的急響器,外加許多小片的鴕鳥蛋殼,這使腳的每一個動作發出並非不愉快也並不粗澀的聲音,同時大增奏演的功效。

雖則一次僅容一人跳,但全體人員都參加儀式,到會的人眾和其他舞者都合力而輔助這個夜間的演藝。這種合奏包含著歌唱和打鼓;大家唱著,輕輕地拍著手掌以作擊拍。

7.關於明科彼人的響板請參看第十章。

8ManJourn AnthropInstVolXIIpp390391.

9BurchellReisenin das Innere Von Sud AfrikaWeimar1925VolEPP81etsed10.柏赤爾不大熟悉明科彼的舞蹈情形,那種舞蹈是和他所記述的布須曼舞很相像的。實際上,明科彼的舞者是會和布須曼人取同樣的動作的。

Views: 24

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All