Pabango's Blog (93)

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 10

契波拉教士答應鄉下人,要讓他們見識報喜天使的羽毛,臨到打開盒子,卻並沒什麽羽毛,只有木炭,幸虧他臨機應變,胡扯一通,這才騙過了那些鄉下人。

每個人都已經講了一個故事,第奧紐眼見這回輪到了他自己,不待國王正式吩咐,只等大家把紀度的反唇相譏的天才讚美停當之後,就開始說道:

可愛的小姐們,雖然我有特權任意選擇一個題目來講故事,可是今天的場面。大家都講得十分動聽,所以我也不打算離題了。我跟隨在你們後面,講一位名叫契波拉的聖安東尼派修道士如何急中生智,巧妙地逃脫了兩個年青人設下的圈套。為了把故事講得完整一些,可能要多花諸位一些時間,這是要請諸位原諒的。你們看,太陽還掛在高空,時間還早呢。…

Continue

Added by Pabango on June 30, 2017 at 3:34pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 5

法律家福萊賽和畫家喬托從田莊回來,中途遇到大雨,彼此嘲笑各人的狼狽狀態。

妮菲爾把故事講完,小姐們覺得契契出奧的回答十分有趣,於是潘菲洛遵照女王的吩咐,這樣說道:

最親愛的小姐們,潘比妮亞方才說得對,命運之神常把有德有才之士隱藏在下等人中間;同樣地,那造化也使得極其醜陋的人物具有驚人的天才。我現在要講一個短短的故事,借我們城裏的兩個人物來證明這一回事。

這兩個人,一個是福萊賽·達·拉巴達,生得矮小畸形,扁面孔,塌鼻梁,只怕就是巴隆奇家族出來的人,|1~也不能比他更醜陋了。但是他精通法律,許多有地位的人士都推重他,說是一部民法全都藏在他肚子裏。…

Continue

Added by Pabango on February 15, 2017 at 8:34pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 4

廚子契契比奧受到主人的責怪,卻隨口說了句妙語,使主人轉怒為喜,饒恕了他。

勞麗達講完,大家都稱讚諾娜的口才;於是女王吩咐妮菲爾接下去講一個故事。她就開言道:

親愛的姐姐們,有口才的人能隨機應變,對答如流,把話說得恰到好處,十分得體。但是當一個普通人在情急勢迫的時候,天主也會使他急中生智,把他平日萬想不到的話,送到他嘴裏,我現在就要講給你們聽這樣一個故事。…

Continue

Added by Pabango on February 14, 2017 at 6:52pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 3

諾娜用譏諷的口吻對付佛羅倫薩主教的無禮的嘲謔,使他啞口無言。

潘比妮亞講完故事,大家就讚美奇斯蒂善於說話,為人慷慨。女王於是吩咐勞麗達接著講一個故事。她笑盈盈地說道:…

Continue

Added by Pabango on February 11, 2017 at 10:19pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 2

面包師奇斯蒂用一句話使得斯賓那大爺明白自己的要求過了分。

奧麗達的那句俏皮話博得了大家的稱賞,女王於是吩咐潘比妮亞繼續講一個故事。只聽她說道:

各位好姐姐,我常常懷著一種疑問,不知道造化和命運之神究竟是誰是該受指摘,因為我看到,有時候,造化把高貴的靈魂賦予卑賤的肉體;有時候,命運之神卻叫那具有高貴靈魂的人操著卑賤的職業,譬如我們本城的市民奇斯蒂,就跟還有些人一樣,是這方面的一個例子。奇斯蒂具有祟高的精神,可是命運之神卻叫他當一個面包師。…

Continue

Added by Pabango on January 5, 2017 at 10:12pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 1



年青的小姐,星星點綴著黑夜的天空,春天的鮮花給碧綠的田野生色不少,青蔥的樹木把青山裝飾得賞心悅目;同樣地,在優雅的談吐中插入了一句富於機智的俏皮話,就更為動人。俏皮話大都精悍短小,所以特別適於婦女,因為男人說話可以口若懸河,婦女可不能那樣,說話貴於簡潔。可是也不知是我們女人的智能特別低呢,還是老天忽然跟我們作起對來,總之,如今我們女人能在適當的時機,說一句俏皮話,或者是人家說了一句俏皮話,能夠立刻領會其中意義的,確實很少,甚至可說沒有,這真是我們女人的羞辱。不過關於這一點,潘比妮亞已經講得很透徹了,|1~我也無需多淡,現在為了讓大家看到在適當的時機講一句確當的話,是多麼起作用,我準備在這裡講一個女人怎樣用一句有禮貌的回答,使一個正在嚕囌的紳士再也沒法說下去了。…

Continue

Added by Pabango on January 5, 2017 at 10:10pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》序

《十日談》的第六天由此開始,愛莉莎擔任女王。每人講一個富於機智的故事:或者針鋒相對,駁倒了別人的非難,或者急中生智,逃避了當前的危險和恥辱。

天心中的月亮,光彩逐漸黯淡,東方的曙光,照遍了大地,這時候女王已經起身。把同伴一一喊了起來,於是一同在小山腳下一片露珠晶瑩的草地上漫步,大家邊走邊談,討論著各種問題,評論著每篇故事的優劣,提起故事中的許多可笑的情景,不覺又大笑一番;直到太陽升高,炎熱逼人,大家這才覺得應該回去了。

回到別墅裏。席面已經安排停當,屋子裏綴滿著鮮花和芳草。女王趁早晨涼爽,吩咐開飯。飯桌上,大家有說有笑,十分歡樂。飯後,他們先唱了幾支輕快的歌。於是午睡的午睡,下棋的下棋。擲骰兒的擲骰兒,第奧紐和勞麗達兩個合唱了一首詠嘆特洛勒斯|1~利克萊西達的歌曲。…

Continue

Added by Pabango on December 25, 2016 at 11:29am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第五日》故事 10



彼得到朋友家去吃板,妻子趁機把情人招來。兩人正在進餐,忽聞彼得敲門,她驚惶失措,將情人藏在雞籠下面。不久,馬廄裏的驢子踩痛了雞籠下面那個青年的手指,他大喊一聲,事情因此敗露。但彼得自身不正,結果還是和妻子言歸於好。

女王講完了故事,大家都贊美天主恩德無邊,竟給了費代裏哥應得的報償。第奧紐向來是用不到吩咐的,立即接下去說道:…

Continue

Added by Pabango on December 21, 2016 at 12:05pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》故事 5

一個嫉妒成性的丈夫喬裝成一個神父,聽妻子懺悔,她說愛上了一個神父,於是丈夫守在大門口,妻子趁機把情人從屋頂上接下來共度良宵。

勞麗達講完了故事,人人都讚美那位太太,說她對付丈夫一點不過分,只是那丈夫自作自受。國王不願浪費時間,立即轉過身去,朝著菲亞美達,和悅地請她接下去講一個故事,她開始說道:

高貴的小姐們,聽了這個故事,我也想講一個會吃醋的丈夫的故事,因為我覺得,做妻子的不管怎樣對待這類丈夫——尤其是當他們吃醋吃得毫無道理的時候——總是那丈夫罪有應得。我想,如果立法者對這些事能夠多加考慮,那他們就不會處罰這些婦女了,只是把她們的所作所為當作一種自衛的行動來看待,因為她們並沒有犯什麽罪,真正的罪人倒是那些嫉妒的丈夫,他們摧殘著年青妻子的青春,無異於處心積慮地要致她們於死命。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:07am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》故事 4

托法諾把妻子關在門外,不讓她進屋。她再三懇求無效,就往井裏丟了塊大石頭,丈夫以為她投井自盡,趕去救她,妻子趁機溜進屋內,把門鎖上,反過來把他罵得狗血噴頭。

愛莉莎的故事一講完,國王立即轉過身去,對勞麗達說,要她接下去講,她毫不遲疑地說道:

愛神啊,你的力量有多麽偉大,多麽變幻莫測!你胸中藏著多少妙計,多少機智!凡是追隨你的人,你就會憑著一時的興之所至,教他們隨機應變,善辨巧飾,古往今來無論哪個大哲學家、藝術家,也不能把這種本領教給人!從已經講過的這些情人的妙計看來,隨便誰的教誨若和你的教誨相比,都是渺不足道。可愛的小姐們,這裏我再補充一個故事,講一個老實女人如何受到愛神的教導,使了一條巧計。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:07am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》故事 3

林那多教士正和他教子的母親尋歡,她丈夫突然回來,她便推說教士此來是為孩子祛邪治病,把丈夫騙過。

菲洛特拉托講到安息的母馬,措辭並不隱晦,那幾位小姐又是絕頂的聰明,聽了哪有不笑的道理,只是她們裝做為了別的事情而發笑罷了。國王見他故事講完了,就吩咐愛莉莎接下去講一個,愛莉莎立即遵命講道:

可愛的小姐們,愛米莉亞所講的那個驅邪趕鬼的故事,使我也想起了一個類似的故事。雖然我這個故事不及她那個動聽,可是我一時想不起別的故事可講,只好拿這一個來應命。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:06am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》故事 2

佩羅妮拉把情人藏在酒桶裏,她丈夫要賣酒桶,她就說,她早已把它賣了,現有買主正在桶裏查看。那情人聽了,連忙跳出桶來,要她丈夫把桶刮幹凈,然後買了拿回家去。

大家聽了愛米莉亞的故事,沒有哪個不放聲大笑,都說那兩篇祈禱文真是妙極了。她講完以後,國王就命令菲洛特拉托接下去講了這樣的一個故事:…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:06am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》故事 1

詹尼夜聞敲門聲,把妻叫醒,妻騙他說有鬼,其實是她的情人。後來她又胡謅了一些祛邪驅鬼的祈禱文,敲門聲就此停止。

陛下,今天這樣出色的題目,假使陛下叫別人帶頭先講,那我該有多麽高興啊;不過,既是陛下命令我先講個故事給其他幾位小姐做個榜樣,我當然樂意從命。再說,親愛的小姐們,我要講的這個故事,也許將來對諸位都有所裨益。如果諸位都象我一樣膽小,尤其是怕鬼,就不妨用心聽聽我這個故事,學會一篇受用不盡的祈禱文,那麽,一旦當真碰到了鬼,就可以用來驅鬼。說起來天知道,我真不曉得鬼究竟是個什麽東西,我至今也還沒有看見過哪一個女人知道鬼究竟是個什麽東西,可是我們大家都一樣怕鬼。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:04am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第七日》序

《十日談》第七天由此開始,第奧紐擔任國王。這天的故事內客是:妻子為了偷情,或是為了救急,對大夫使用種種詭計,有的被大丈發覺了,有的把丈夫瞞過了。

東邊天空裏的星星都已隱沒,只有金屋還在魚肚白的曉光中閃耀。總管起來了,推了行李來到女兒谷,照著國王的吩咐,把一切安排停當。這一陣打點行李和駕馬上車的聲音吵醒了國王,他立刻起身,把小姐少爺們都一一叫醒。他們出發的時候,太陽剛剛起山。一路上只聽得夜鶯和各種鳥兒唱著悅耳的歌曲,再沒有象今天早晨那樣清脆婉轉,他們來到了女兒谷,又有更多的鳥兒發出一片清音,好象歡迎他們似的。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 9:01am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 9

紀度受到挖苦,他用尖刻的話頭回敬了那班不懷好意的人。

愛米莉亞講完故事,就只差女王和第奧紐兩個還沒講了,而第奧紐又是享有特權的,必須留在最後一個講,所以女王就這樣開始道:

美麗的小姐們,我要講的故事,至少有兩個都給你們搶先講去了,幸虧我還留著一個,這故事末了的一句俏皮話說不定比你們所講過的要潑辣些。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 8:57am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 8

契絲卡說,她最討厭那些面目可憎的人,她的叔父勸她快別照鏡子。

菲絡特拉托的故事打動了小姐們的心弦,使她們感到害羞,這從她們臉蛋上泛起的一層紅暈就可以看出來,但是當她們視線互相接觸的時候,卻忍不住笑出來了,她們一面聽著故事,一面抿著嘴笑。等菲洛特拉托講完,女王回頭看著愛米莉亞,叫她接下去講一個故事。她如好夢初醒,嘆了一口氣,這才講道:

好姐姐,我想心事想出了神,現在遵從女王的吩咐,只好勉強講一個比平常短得多的故事。我要講的是一個叔父怎樣用說笑的口吻來糾正侄女的錯誤,她如果是一個有頭腦的女人,就應該懂得那句笑話裏的含意。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 8:57am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 7

菲莉芭和情人歡會,被丈夫發覺,向法庭上訴。她在庭上巧言善辯,推翻原來的法律,逃過刑罰。

菲亞美達把故事講完,大家聽得史卡劄憑著那種別開生面的辯論,證明了巴隆奇這一族是獨一無二、最高貴的家族,都笑個不停,這時女王回頭吩咐菲洛特拉托講一個故事,於是他這樣開始道:

尊貴的小姐們,善於說話固然是一種好事,但是能夠在緊要的關頭隨機應對,那就更難能可貴。我現在要講到一位貴婦人正具有這樣的才能,憑她幾句活,不僅使在場的人們聽得哈哈大笑,而且挽救了自己,逃過那可恥的死刑。我現在就把這故事講給大家聽。

在普拉托地方,從前有這麽一條法律,說來真是嚴酷到不近人情的地步,凡是婦女與情人通奸被丈夫捉住的,其罪與有夫之婦為貪圖金錢而賣身者同,一律活焚,不加區分。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 8:56am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第六日》故事 6

史卡劄向許多青年證明:巴隆奇是世異上最高貴的望族,因此贏得東道,讓對方請了他一頓晚飯。

那幾位小姐聽到喬托的隨口而出的俏皮話,都笑了起來,女王不等她們笑罷,就吩咐菲亞美達接下去講一個故事。於是她這麽說道:

年青的小姐們,方才潘菲洛說起了巴隆奇——也許你們對於這一族不象他那樣熟悉吧——使我想起了一個故事來,這故事證明了這一族有多麽高貴,好在它並不脫離我們今天的總題,所以我想跟大家講這一個故事:

不久以前,我們城裏有一個青年,叫做米歇爾·史卡劄,他為人很有風趣,善於說笑,肚裏稀奇古怪的故事又多,所以佛羅倫薩的青年逢到舉行什麽聯歡的活動,總要把他請了來。…

Continue

Added by Pabango on December 20, 2016 at 8:56am — No Comments

卜伽丘 《十日談·第五日》故事 9

費代里哥為一位太太耗盡了家財,總不能獲得她的歡心,從此只得守貧度日。後來那位太太去看他,他把自己心愛的一只鷹宰了款待她,她大為感動,就嫁給了他,並且給他帶來豐厚的陪嫁。

菲羅美娜的故事講完了。女王看看只剩下她自己和第奧紐兩個人沒有講,而第奧紐又有特權最後一個講,因此她自己便高高興興地接著講道:

各位好小姐,現在輪到我來講了,我非常樂意。我這回講的故事,其中的情節有一部分和剛才講的一個相同,因為我不光是要讓你們知道,你們的美貌對於多情的心靈具有多大操縱的力量。而且也要讓你們認識到,在適當的時機下,你們也可以主動去鐘情於人,不必老是聽從命運之神的支配,因為命運之神教你用情,大都不是恰如其分,而是過分。…

Continue

Added by Pabango on December 19, 2016 at 3:00pm — No Comments

卜伽丘 《十日談·第五日》故事 8

納達喬懷著失戀的痛苦,隱居林中;在那裏看見一個騎士帶者兩頭惡狗,追殺一個少女——原來那少女生前心硬如鐵,死後才遭到這般惡報。於是他請親友們陪著他那無情的姑娘到林子裏來吃飯,讓她看到這一幕幽靈現形的慘象,她受了感化,嫁給了納達喬。

勞麗達講完故事之後,菲羅美娜遵照女王的吩咐,開始說道:

親愛姐姐們,人家都贊美我們最富於同情心,那麼反過來說,要是我們懷了一顆冷酷的心,就理該受到天主的嚴厲懲罰。為了讓你們認識到這一點,好把殘忍從自己心坎中鏟除個幹凈,我要在這裏講一個先苦後甜的故事給大家聽。…

Continue

Added by Pabango on December 18, 2016 at 2:26pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members