本期新青年石圓圓,女,漢族,江蘇宜興人。復旦大學文學博士。現任教於上海大學文學院中文系。研究方向為民間文學和東亞地方文化。本文通過對宮本常一田野調查的分析,探究鄉土書寫的「詩性」之辯。

宮本常一作為一位民俗學者,在20世紀的日本文化史中具有十分重要和特殊的地位。他被人熟知的行者一般的田野記錄生涯,他對日本民俗學中民具學的開掘之功,以及堪稱專業水準的攝影作品,這一切都為宮本展示了強烈的個性色彩。在當代日本,不論是精英階層還是民眾社會,宮本仍然獲得廣泛的認同。他對日本,尤其是對戰前日本鄉村的基礎而切近的描述,幾乎接近一種帶有浪漫主義性質的日本人論,將他和其他學院派的民俗學家區分開來。

20世紀是民俗學在日本得到迅速繁榮的時期。從上半葉柳田國男的民俗學嶄露頭角並確立其學說系統,到後半葉民俗學流派的多元發展,民俗學對日本人的自我認知和文化發展的類型,都起到了穩定和推進的作用。在日本邁向現代化的進程中,在城鄉變革和遷徙的浪潮中,民俗學所展開的廣泛的討論視域,對日本人的價值觀和審美觀產生了巨大的影響。這也是在經歷了政治經濟幾次急劇動蕩期的日本,傳統文化得以較好保持的重要原因。

宮本常一出生於1907年,從上世紀三十年代開始進行日本山村的田野調查,一生徒步考察16萬公里。他著作甚豐,於六七十年代集中出版,可以看到其中大部分都是關於山民和島民的記錄。相對於新興發展的城市,宮本的落筆之處在於鄉村,正如他的家鄉,包括逐漸退出主流生活的偏遠的「未開化」地區。他對農民生活的細致考察,涉及生產方式、政治生活、文化傳承各個方面,筆者認為,宮本常一最了不起的書寫特點,在於這些方面多是通過動態生活場景的描述而表現出來的。

宮本常一的田野調查代表作《被遺忘的日本人》在2017年初被翻譯成中文出版,中譯本名為《田野調查:被遺忘的村落》。受恩於鄭民欽老師的優雅譯文,更多的中國讀者得以了解這位民俗學家的存在,以及他筆下的那個「無名」的日本鄉土世界。2010年此書在美國的英譯本問世時,也曾引起不小反響。

我們被那些已經消失了的鄉土環境中的鮮活的生命體驗所感染,關於一個農民的個體成長史,關於家族和家族以外的倫理關係,關於男人、女人和親子,關於人和村莊以及養成他們的時代。在這些浸潤著山風和海鹽味的記述對象身上,可以真切地看到山,看到海,以及宮本常一與這些詞句和場景交互的熱情和彼此產生的鼓動。這樣的「詩情」如何生成,宮本常一和對象是何種書寫關係,以及這種「詩情」在當代的語境中意味著什麽,如何理解變動中的鄉村,我想這些都是值得思考的命題。

(原題:鄉土書寫的「詩性」之辯:從宮本常一的田野調查談開去;作者:石圓圓;中國民俗學網;2018-05-06;原文發表於《文匯報》「文匯學人」專欄2017年8月;注釋及參考文獻見原文)

Views: 24

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All