文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
(二)互文關係的分類
自從克里斯蒂娃於 20 世紀 60 年代末首次提出互文性概念之後,學者們圍繞著該術語本身及其內涵展開了一系列的討論,尤其在互文關係的分類問題上,仁者見仁,智者見智,分別從不同角度作出了劃分,雖然分類還顯粗糙,彼此間還有兼類現象,但對進一步完善互文性理論無疑具有重要的意義。
水平互文性和垂直互文性
克里斯蒂娃最早提出了這種分類,她認為互文性可以分為水平互文性(horizontal)和垂直互文性(vertical)兩種。[1](P145-146)前者指一段話語與其他話語之間所具有的對話性和互文關係;後者則是一個語篇對其他語篇語料的引用以及對其他語篇的應答關係。
狹義互文性和廣義互文性
狹義互文性也被稱為結構互文性,它指向的是結構主義或曰修辭學的路徑,傾向將互文性限定在精密的語言形式批評範圍內,把互文性看做一個文學文本與其他文學文本之間可論證的互涉關係,該理論的代表人物有 Genette、Riffaterre、Antoine Compagnon 等人。 比如,Gerard Genette 把互文性稱 為 跨 文 本 性(transtextuality),劃分了五種類型的跨文本關係。 [6]
其一,互文性,兩篇或幾篇文本共存所產生的關係,其手法是引用、抄襲、暗示;其二,側互文性(paratextuality),指主要文本與其派生文本(paratext)之間的關係。 正文當成主要文本,派生文本一般包括前言、獻辭、鳴謝、目錄、注解、圖例、後記等;其三,原互文性(architextuality),指的是將一個文本視為某一(或某些)文體的一部分所形成的關係, 文本同屬一類的情況;其四,元互文性(metatextuality),指的是一個文本對另一個文本外顯的或暗含的評論關係;其五,超互文性(hypotextuality),即一個文本與作為其基礎但又被變形、修飾、發揮或擴展的文本或文體之間的關係,見於滑稽模仿等場合。
廣義互文性也稱解構主義互文性,通常包括非文學的藝術作品、人類的各種知識領域、表意實踐,甚至社會、歷史、文化等也被看做文本。 這種觀點研究任何文本與賦予該文本意義的各種語言、知識代碼和文化表意實踐間相互指涉的關係。 確切地講,它研究一部作品在一種文化的話語空間之中的參與,一個文本與各種語言或一種文化的表意實踐之間的關係。
宏觀互文性和微觀互文性
宏觀互文性指整個文本的謀篇佈局的立意法與前文本相似, 是文本間在宏觀上的聯系。換言之, 宏觀互文性指的是一部文學作品在立意、 藝術手法等方面曾受到其他作品的影響,它們之間具有相似或相關之處。 最為典型的宏觀互文性指涉要數詹姆斯·喬伊斯的作品 《尤利西斯》,他借尤利西斯之名指涉荷馬史詩《奧德賽》中的主人公奧德修斯。 我們知道,《奧德賽》中的勇士奧德修斯是在戰爭中突然悟到家園與和平的重要和至高無上的,所以他才再下定決心回歸家園,而他的妻子也同樣在家中堅定信念、忠貞不渝地等待著丈夫的歸來。 「《尤利西斯》與它在情節結構上保持了對應和一致,兩個文本間確定了一種肯定的互文關係,都是以尋找為始,以團圓為終。 在人物刻畫方面,渺小和偉大、空虛和勇敢、輕佻和忠貞形成對立,體現了卑劣的現實和英雄的歷史間的強烈反差,《尤利西斯》借著《奧德賽》達到借古諷今的作用。 」[7](P101)
微觀互文性指在具體的語詞句子上所保持的選擇一致或彼此相關,具體講,微觀互文性指的是一部作品的詞句在套用、暗引、點化、改制、翻新、反用、仿擬等方面與其他作品具有相關性。顯然,與宏觀互文性相比,微觀互文性就非常細化了,文學作品中的微觀互文性指涉主要有:典故和原型(allusion and archetype)、拼貼(collage)、仿擬(parody)和引用(citation),等等,它們成為語言轉換中的「超語言因素」,在很大程度上影響著語篇的理解和交際。 以仿擬為例,所謂仿擬是仿照現成的語句格式, 通過替換或調整當中部分詞、短語、句子或腔調以表達新的思想內容、創造臨時性的新語句的一種修辭方式,可達到新穎風趣、 諷刺嘲弄的效果。 如:Wall Street owns the country. It is no longer a government of the people,by the people and for the people,but a government of Wall Street,by Wall Street and for Wall Street。
這是仿擬了林肯葛底斯堡演講 (Gettysburg Address)中的名言 a government of the people,by the people,for the people。 通過仿擬使原有的「民有、民治、民享的政府」變成了「華爾街有、華爾街治、華爾街享的政府」, 充分揭示了壟斷財團控制國家財政的實質。
(符號的互文性與解析符號學——克里斯蒂娃符號學研究,2011 年 5 月 求是學刊 May, 2011第 38 卷 第 3 期 SEEKING TRUTH Vol.38 No.3;作者:王銘玉;[黑龍江大學 俄羅斯語言文學與文化研究中心,黑龍江 哈爾濱 150080;天津外國語大學,天津 300204])
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 61 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 74 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 54 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 80 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 62 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 77 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 74 Promotions
© 2024 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網