文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
概括地說,純詩的問題是這樣:……我們所稱為“詩”的,實際上是由純詩的片段嵌在一篇講話中而構成的。一句很美的詩句是詩的很純的成分。人們把一句很美的詩句比作寶石,這個平庸的比喻表明了每個人都知道這種純的品質。
……純詩事實上是從觀察推斷出來的一種虛構的東西,它應能幫助我們弄清楚詩的總的概念,應能指導我們進行一項困難而重要的研究——研究語言與它對人們所產生的效果之間的各種各樣的關係。
也許說“純詩”,不如說“絕對的詩”好;它應被理解為一種探索——探索詞與詞之間的關係所引起的效果,或者毋寧說是詞語的各種聯想之間的關係所引起的效果;總之,這是對於由語言支配的整個感覺領域的探索。這個探索可以摸索著進行。一般就是這樣做的。但是將來有一天,也許這種探索能被有系統地進行,這並不是不可能的。
……我們說“詩”,我們也說“一首詩”。談到風景和情景時,有時談到人時,我們說它(他)們“有詩意”;另一方面,我們也談詩的藝術,我們說:“這首詩很美。”但是在第—種情況下,顯然是某一種情感的問題;……這種情感很自然地、自發地來自我們內部的生理和心理狀況,與環境(真實的與虛構的)給我們的印象之間的某種和。……我所講的這種情感可由事物所激起;它也可以由語言以外的其他手段所激起,例如建築、音樂等;但是嚴格地稱為“詩”的東西,其要點是使用語言作為手段。
至於講到獨立的詩情,我們必須注意,它與人類其他感情的區別,在於一種獨一無二的特性,—種很可贊美的性質;它傾向於使我們感覺到一個世界的幻象,或一種幻象(這個世界中的事件、形象、生物和事物,雖然很像普通世界中的那些東西,卻與我們的整個感覺有一種說不出的密切關係)。我們原來知道的物體和生物,在某種程度上被“音樂化”了——請原諒我用這個詞語;它們互相共鳴,仿佛與我們自己的感覺是合拍的。
保羅·瓦樂希(Paul Valéry,亦譯保爾·瓦勒里,1871年-1945, 法國作家、詩人,法蘭西學術院院士。)
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 60 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 73 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 53 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 79 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 61 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 76 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 73 Promotions
© 2024 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網