[奥地利] 特拉克爾 (Trakl) 詩選·傍晚的憂郁

——森林,彌散死亡的氣息——

幽靈在四周漫游,宛如籬牆。

野獸戰栗著走出隱身之處,

當這般輕悄地淌過一道小溪

 

循著橛樹叢和蒼老的岩石

枝條編織的桂冠放射銀光。

人們即將在黑暗深淵中聽到它——

或許,星星也已閃亮。

 

黑暗的曠野仿佛虛空,

散佈村莊,沼澤,池塘,

某物在你面前化作一朵火。

一道冰冷亮光無聲地掠過村路。

 

人們在天邊預感到了騷動,

野鳥群的流浪

飄往美麗神奇的異鄉。

風中的蘆葦,揚起又倒下。

 

譯者:pyrrhon



格奧爾格·特拉克爾(Georg Trakl,1887—1914),奧地利詩人,二十世紀奧地利表現主義詩歌先驅。

Views: 16

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All