譚旭東《重構文學場》5 媒介環境變遷與文學的發展 (9)

電影對中國當代影視文化語境的形成發揮著至關重要的作用,它對中國現當代文學名著的改編也極大地影響著新文學的傳播與接受。文學改編為電影,就有了更多的受眾,也改變了經典的構造方式。從現代到當代,很多作家作品之所以成為人所共知的“經典”,就是因為它們經過了電影的改編和傳播。現代文學史上最早、最多與電影聯系在一起的恐怕要數“鴛鴦蝴蝶派”的作家和他們的作品了,“鴛鴦蝴蝶派”在現代文學史上曾經名躁一時、影響極大、且形成一個“流派”,就與電影有密切關係,而其中又要數張恨水的作品改編並拍成電影的最多,影響也最大、最廣。當代文學里,李心田的小說《閃閃的紅星》、徐光耀的小說《小兵張嘎》和莫言的小說《紅高粱》、蘇童的小說《妻妾成群》、劉恒的《伏曦伏曦》和余華小說《活著》等,都是因為被改編成電影,而成為家喻戶曉的文學經典,可以說電影對當代文學的影響遠遠超過了古代文學和外國文學。錢鐘書上個世紀40年代的舊作《圍城》,1990年被改編成電視連續劇後,一時小說“洛陽紙貴”,正版銷售逾百萬,還有大量盜版在民間流傳。在網絡時代,“80後”作家韓寒、郭敬明、安妮寶貝、張悅然等不是通過傳統的文學期刊,而且是通過網絡走進大眾、文學研究者和文學史書寫者的視野的,安妮寶貝、張悅然他們都是先在網絡上有了人氣之後,其作品才被出版社印成書並成為暢銷讀物的。


5.
新的媒介環境也將改變文學文本的概念。不同的媒介會塑造不同的文學樣式,而且也會使文學文本的概念都發生變化。後現代批評家指出,在媒體不斷變化的時代,文本本身的地位也可能改變。以傳統的文學方法將文本看做是個別的、已完成的、具有某種既定意義的作品,這種看法已經不再切合實際了。在電子媒介時代,科技與經濟匯流的更進一步結果是,文本自身之間以及媒體之間的界線被嚴重地模糊了。錄像帶、計算機遊戲、電影、電視節目、廣告和印刷文本之間的區別,越來越變得無關緊要;而媒體則變得與各種商品的促銷廣告緊緊纏繞在一起了。越來越多的媒體文本在某種程度上是其他文本或商品的“副產品”或廣告。結果,互文性已經變成當代媒體最顯著的特征。電影、電視和電子網絡媒介出現後,文學文本的互文性也日益顯示出來。王一川在論述近年的文學時,曾以“拼貼式”來形容當前的文學。所謂拼貼,就是因為這些文本里的“互文性”增強和多種文體的雜糅。

總之,新文學發生發展的動因是多方面的,而媒介環境的變遷對於新文學的發展不可忽視。從媒介視角,運用媒介哲學或傳播學來考察文學外在與內在的發展與變化不失為一個有價值的課題。特別是在今天的文化全球化時代,考察文學發展的一個重要視角就是看傳播媒介究竟在文學發展中發揮了多大的作用,而且這個視角對於新文學史的寫作也可能提供一種新的敘述線索。

Views: 19

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members