辛波絲卡·評一首未寫完的詩

詩的開頭幾個詞

女作者說地球真小,

相反,天空是個大得多的詞,

星星,她說:”其中有比它所需要的還多。”

 

天空的描述使人們感到無助,

她失落於敬畏天空之浩瀚無垠,

她為無數行星的死寂震憾不已,

旋即在她的心靈(我們可以說這是不細心的心靈)

一個問題開始浮現,

在陽光下在宇宙眾星之下

不管怎樣我們是否是孤立的?

 

與這種可能的理論相反!

這種信念今天被普遍堅持!

面臨這無可辯駁的證據,任何時候

都可能找到的證據!啊,詩人。

 

同時我們的預言家返回地球————

這顆也許"無人目睹地旋轉"的行星,

這唯一的"宇宙可以提供的科學的幻想"。

這位女作者似乎無法抵禦

帕斯卡爾的絕望,

安德洛墨達或卡西俄皮阿的逆境。

孤傲感膨脹了濃化了,

從而浮現了如何生存等問題,

因為"我們的空虛無法消解。"

"啊,主阿,"人呼喚他自己,

"憐憫我,啟示我……"

 

女作者被如此輕浮濫用的人生觀壓迫,

仿佛這種思想有無盡的儲藏。

她難以茍同的戰爭的思想

總是被雙方丟失。

由於人對人的非人的"殘忍"(原文如此!)。

這首詩蘊含一種精神意義。

它也許在一支不那麽天真的筆下閃光。

 

可是呵,遺憾!這一根本不可靠的論題

(在陽光下在宇宙眾星之下

不管怎樣我們是孤立的)

及其采用冷漠的風格的生發

(將白話與崇高雜揉一體)

導致這個結論,可誰會相信呢?

無人相信。我不曾告訴你嗎?

 

1976

 

傅正明 譯

Views: 60

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All