林遠澤·從赫德到米德:邁向溝通共同體的德國古典語言哲學思路 自序下

當一個觀念愈能得到常識之明證性的支持,就愈可能會使我們自陷於某種權威論述之偏見的籠罩而不自知。在此惟有透過思想之歷史演進的自覺批判,才能使我們脫離各種主流思想之理所當然的假象。重新追尋德國古典語言哲學的思路,正可以有助於批判那些已經被當代語言哲學視為理所當然的前提;三是,德國古典語言哲學的發展,同時具有開創與過渡的性質,它將康德的先驗觀念論轉向當代的語用學、詮釋學、解構主義與溝通行動理論。讀者若能通貫德國古典語言哲學的發展,那麼對於當代語言哲學的來龍去脈,就自有理路可尋。本書因而無需選擇個別學派的語言哲學觀點,來為德國古典語言哲學做出系統的建構,反而更想致力於保留德國古典語言哲學未竟發展的思想潛能,以能為當前東、西方語言哲學之賡續發展,提供源泉不絕的思想來源。

寫作本書讓我在德國人的故紙堆裡翻滾很久,鎮日與被大家視為已經落伍而遺忘的理論為伍。今日若還有人會對哈曼的語言上帝起源論、馮特的民族心理學或米德的社會心理學有興趣,那麼他們大概都會被看成是不知學術發展現況,以至於會把敝帚當成珍寶的外行人。然而,豈容青史盡成灰,對於能從18、19世紀的歷史文獻中,發掘出人類思想的瑰寶,我是樂此而不疲的。本書的研究首先必須感謝我的博士論文指導教授Dietrich Böhler的啟發,他作為阿佩爾最早的學術助手與後來的理論共同創建者,始終致力於康德先驗哲學的語用學轉化,他的先驗語用學與洪堡特研究,引發我對德國古典語言哲學的研究興趣。

其次,我必須感謝張旺山與楊儒賓教授,張旺山教授很早就意識到德國古典語言哲學的重要性,他在2003年召開《赫德逝世兩百週年紀念研討會》,並邀請我發表論文。我當時發表的會議論文:〈哲學的語言學轉向是否開始於赫德?試做赫德語言起源論的先驗詮釋學解讀〉,不僅是我進入學界發表的第一篇論文,也是我寫作現在這本書的開始。楊儒賓教授對於洪堡特、卡西勒與米德的跨領域研究興趣,則引導我循這個思路,走向漢字思維的研究,若沒有他以極其宏觀的學術視野舉辦各項活動,帶動我持續進行這方面的研究,這本書的完成鐵定還是遙遙無期。

此外,我更要感謝關子尹教授,他是華人世界研究洪堡特語言哲學的開創者,他對卡西勒《人文科學的邏輯》一書所做的詳盡譯注,啟發了我對卡西勒的理解。若無他首開風氣,將洪堡特的語言哲學應用於漢語與漢字的研究,那麼促成本書研究的動機,也就無由存在了。而本書若有任何價值,那麼最後都請容許我感謝那些能寬縱地解免我在人生中應盡之義務的家人與朋友。

從赫德到米德:邁向溝通共同體的德國古典語言哲學思路作者:林遠澤;出版社:台灣聯經出版公司;出版日期:2019/06/04)

Views: 15

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All