史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:不是關於事物的理念而是事物本身

在冬季剛剛結束的時候,

三月裏,屋外傳來一聲乾澀的*啼鳴

仿佛是一個來自他內心的聲音。

他相信他聽見了這個聲音,

一只鳥的啼鳴,在拂曉或更早,

在三月初的風裏。

太陽六點鐘升起,

不再是雪地上一頂皺巴巴的羽絨帽……

它應該已經照到屋外。

這聲音不是來自沒邊際的腹語術**,

這裏也不是在長眠中褪色的紙漿模型***……

太陽從屋外照進來。

那一聲幹澀的啼鳴——它是

一個合唱團員,它的C音高過了合唱團。

它是龐大的****太陽的一部分,

被簇擁在合唱團的隊伍中,

甚至更廣。它就像是

對現實的一個新的理解。

* 幹澀的,scrawny,原意是瘦骨嶙峋。另,“scrawny”的詞形與“scream”、“screak”(尖叫、刺耳)相近,詩中用意不詳。

** 腹語術,ventriloquism,詩中可能指打呼嚕,或者回音。

*** 紙漿模型,papier-mache,法文,詩中可能指幻想的空中樓閣。

**** 龐大的,colossal,威嚴、崇高、令人敬畏的那種巨大。詩中是相對“腹語術”的“沒邊際的”(vast)而言。

羅池 譯

Views: 60

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All