遺言(節選)


  在我一生的第三十個年頭.
  我早已蒙受了一切恥辱……
  我珍惜我青春的時光,
  那時我比旁人更多地縱情玩樂,
  直到暮年終於來訪,
  達晚年卻對我隱瞞了動身的時刻。
  我的韶華既不曾徒步而行,
  也沒有騎馬而去:唉!怎麽辦?
  我飛逝的韶光突然不見蹤影,
  竟沒給我留下什麽紀念。

  青春逝去.我獨自留下來,
  缺乏知識,缺乏理性,
  憂郁,慌張,比桑果更悲哀,
  沒有財產,沒有年金。
  說實話,我最微賤的親友
  都不認我,都不回頭看我一眼,
  連天職都拋之腦後,
  只因為我沒有幾個錢……

  唉!上帝啊,假如我讀過書,
  在我瘋狂的青年時代,
  獻身於善良的風俗,
  我會有個家,睡得暢快。
  但怎麽樣呢?我竟逃避了學習,
  像壞孩子的行為。
  一提起這件往事,
  我就禁不住心碎……

  我的歲月在飄泊中消逝……
  我再不害怕誰將我糾纏,
  因為一切都歸結於死亡。
  和藹的放蕩之輩今在何方?
  往日我曾經將他們追隨,
  他們口若懸河,縱情歌唱,
  他們的言行是那麽富於趣味!
  他們全都與世長辭,
  誰也不再在這人間逗留,
  但願上帝將幸存者拯救!

  ……我知道,神甫與俗子,
  窮漢與富翁,平民與貴族,
  智者與笨伯,吝嗇鬼與慷慨之士,
  美丈夫與醜八怪,無名小車與大人物,
  卷起衣領的少婦,
  無論怎樣的身份,
  頭上頂著瓦耀或掛著珍珠,
  都毫無例外地躲不過死神。
  且任帕裏斯或埃菜娜失去影蹤,
  無論誰滿懷著痛苦離開人間,
  都無異於透過一口氣,吹過一陣風:
  他的辛酸從心頭破裂消散,
  只有上帝才知道他流過怎樣的汗水!
  沒右誰減輕他的痛苦:
  縱然是兄弟或姐妹
  也不願代替一個孩子進入墳墓。

  死亡使他嚇得臉色發白,不斷戰栗
  低下頭,拉緊血管,
  縮起脖子,肌肉變得軟弱無力,‘
  關節與神經都擴大伸展。
  女性的肉體啊,你是如此柔軟。
  光滑而細嫩,如此寶貴,
  你不需要等待這些痛苦的熬煎?
  這可是活生生地向天國遠走高飛。

  (張秋紅譯)

絞刑犯謠曲


  在我們之後存世的人類兄弟,
  請不要對我們鐵石心腸,
  只要我們受到你們憐惜,
  上帝就會提前對你們恩賞。
  你們看到我們五六個緊相傍:
  我們的皮肉,曾保養得多鮮活
  早就被吃光和爛掉剝落,
  我們的骨頭成了灰燼和齏粉。
  沒有人嘲笑我們的罪惡;
  請祈求上帝,讓大家寬恕我們!

  我們兄弟般呼喊你們,你們對此
  不要不理,盡管我們被判上了法場
  一命歸陰。但你們深知
  凡是人理智都要熱狂;
  請原諒我們,既然我們已死亡,
  來到聖母瑪麗亞之子面前悔過,
  但願他的恩澤不要所剩不多,
  讓我們免受可怕雷霆的劈分。
  我們已經離世,不受心靈折磨;
  請祈求上帝,讓大家寬恕我們!

  雨水將我們淋得濕透和沖洗,
  曬幹和曬黑我們的是太陽;
  喜鵲、烏鴉啄去我們的眼珠子,
  把胡須和眉毛也都拔光。
  我們任何時候都在搖晃;
  風向忽東忽西,隨意變化交錯,
  不停地把我們吹得忽右忽左,
  烏啄食我們就像戳頂針。
  因此,不要加入我們一夥,
  請祈求上帝,讓大家寬恕我們!

  聖子耶穌,我們都受他掌握,
  你不要讓地獄成為我們安身之所,
  我們不需要它.也不用對它報恩。
  人們啊,決不要對此加以奚落;
  請祈求上帝,讓大家寬恕我們!

  (鄭克魯譯)

回旋詩


  ……當我將墳場上
  所堆積的骷髏細看,
  所有這些死者至少是訴狀
  審理庭的法官,
  或者是提籃叫賣的小販:
  我可以讓它們互相代替;
  因為從主教與路燈看守之間,
  我看不出有什麽差異。

  這些死者生前有的人
  卑微,有的人驕倨,
  有的人貴為天子至尊,
  有的人淪為奴仆,充滿恐懼,
  我從這裏看到大家共同的結局,
  只見他們亂糟糟地擠成一團。
  他們的領地已被人奪去;
  教士或主子都無從分辨。

  如今他們離開了人間.上帝守著亡魂!
  至於肉體,他們已經腐爛。
  無論他們曾是貴婦或貴人,
  養尊處優,恣意尋歡,
  吃盡乳油、麥糊或米飯,
  他們的屍骨都化為塵土,
  他們的歡聲笑語都煙消雲散。
  但願乍慈的耶穌將他們寬恕!……

  (張秋紅譯)

François Villon, born in Paris in 1431 and disappeared from view in 1463, is the best known French poet of the late Middle Ages. François Villon, born in Paris in 1431 and disappeared from view in 1463, is the best known French poet of the late Middle Ages.

Views: 271

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members