賈克.洪席耶: 《時間 敘事 政治》(9)

像這樣被碎片化的時間,會讓我們回到當下關於解放的難題——在這場鬥爭中,戰場是在於時刻的佔據、目標則在於將時間性進行階序劃分:在工作時間中,能動性及被動性的劃分;在非活動時間中,暫止與休憩的劃分。這場重新佔用未確定時間的戰爭或許可以成為個體斷裂與集體斷裂之間新連結的原則,這也正是名為「劇場演出的臨時工」的罷工活動幾年前12在法國所證實的事。一開始,罷工主要是關於一群未受雇用的勞工們的失業補助受到威脅,這些藝術家的時間被分成可見工時與必要工時。但這場罷工的過程後來發展出兩種相反的走向:一些運動中的演員們想要維持其明確要求的特定性,但另一些人則想要一般化他們的訴求。他們想要表達的是,「藝術家」的臨時工時正是現在不穩定工時所傾向的普遍形式;但同時也想藉此闡明一種用以對抗未明確狀況的新抗爭形式:一種共同時間的形成,它正是在時間分化中構成的新戰爭。

基於這一點,分析最近的13集體抗爭形式會是有意思的,從阿拉伯之春到西班牙的「憤怒者」運動,再到佔領運動;從馬德里到紐約或雅典再到伊斯坦堡。它們的重要性常被以時間的簡單分化的名義被質問,也就是基於長期戰略的時間——意味著依據手段及目的的關聯來將時刻片段連結在一起——來反對自發性的反應及其短暫的存在。但這種太過單純的對立會在時間分化與分享的複雜遊戲中,遺漏了很大的部分,而這個遊戲可以扼要地被一個字總結:「佔領」(occupation)。事實上,這個字回到在時空分配中所體現的正義問題,柏拉圖式理想國的正義即包含了佔有物的分配,導引每一個人去待在其特定活動的必然時空裡。正因為反對這樣的分配,而出現二十世紀的工人為了將剝削工作的場所轉化成工人集體力量的空間而佔領工廠。今天,公園和街道也以某種方法取代了工廠,為了讓那些被工作時間、空間所分散的工人能夠集結,他們硬是在都會空間的流通中創造出共同時間的場所。在相同的破口的宣稱下,它也是各種片段化時間經驗能夠聚集的場所——意即,不穩定工作的當下時間特性,也就是時間的剝奪與復得造成的多重經驗,這種當下是突尼西亞街道上因為自殺而引發茉莉花革命的小販,與佔領紐約公園、馬德里的失業畢業生們所共有的。當去年的工人佔領了這些無名民眾的聚集處時,他們開始佔領流動中的不明確地點,這或許也是將空間分配的觀念重新置回抗爭中心的一種方法。

當這些佔領中的重要地點,伊斯坦堡的塔克辛公園(Taksim Square),在某種程度上開始成為涉及某地未來使用的抗爭時,空間分配與抗爭之間就不再毫無關聯了;它變成涉及將沒有特定用途的公共休閒地點,轉變成權力的集成與商業空間的問題。但同樣重要的是,場所的佔領也是多種時間經驗間(也可說是時間中行動的多種形式)的相遇(encounter)。似乎集體行動的新形式——相較於傳統策略上的時間性——使得某種得以讓多種時間性共存的形式得以被實現,而這也正是前述文學革命所用來反對老舊暴政所使用的情節。佔領的時間性是各種失而復得的時間形式的交匯,有一種,是中斷一天當中時序的正常前進,如同「立定人」(Standing Man)在塔克辛廣場14 進行行為表演所象徵的行動那樣,這種中斷的時間也正是藝術表演的時間與政治行動的時間兩者相遇的新形式;另一種,是集體時間的組織化形式,來自於對公眾生活的機構形式進行自發性的討論與決策;再一種則是日常集體的組織形式,他們努力將這些以機構形式來重建共同時間的時刻置入長期過程當中,這種機構認可所有人的能力,無論他們的時間管理在主流系統中的哪個時間點以時間中斷的產物發揮作用——時間中斷的產物也就是「無能」的產物,從各種商品的製造系統一直到知識傳遞或訊息流通。我們知道近來的運動如何重新引發我們關注這些另類的生活時間組織形式,它們在過往工人運動中扮演了非常重要的角色。

當然,他們也帶回了這些超前形式之間的衝突問題,但我的提問並非要指出未來對的或錯的模型,而是單純邀請大家重新檢視我們現有的、用來思考全球時間的歷史流動、支配形式與生命時間之間關係的主流模型。我提議可以開啟一種相對於這些主流模型的雙重異位,為了反對那些宣稱可以幫我們逃出大敘事的分析、以及那些全心全意奉獻給孤立當下的分析,我試圖闡明的是,歷史必然性的敘事是以什麼樣的代價建構出主流時間的——它將解放的允諾轉化成主體化的幻滅論述或末世災難的預言。我在本文回顧的是,必然性敘事本身是如何深植在一種不間斷的時間階序分化再製之中,並試圖呈現另一種對時間的思考與對其可能性的思考。這樣的思考能使我們從階級鬥爭的形式及敘事形式中得到前車之鑑,了解它們過去是如何質疑時間的階序分化的,同時了解這樣的質疑在今天仍然一直延續著 15(本文依據洪席耶 “Modern Times: Essays on temporality of Art and Politics” (2017, Multimedijalni institut)英文版和“Le temps modern: Art, temps, politique” (2018, La Fabrique Ed.)法文版進行比較翻譯和修訂。)

12 法譯10:「2003年」(43)

13 法譯11:「自2010年起」(44)

14 法譯12:「看著阿塔圖爾克(Atatürk)文化中心的立面」(46)

15 法譯13:「我在文中已經提議另一種思考時間的方法,從能夠讓個體工作日經驗中的時間階序制產生懸置、中止、偏離的那些時刻的獨特性來思考,或是那些無作為時刻所構成的小說,以及能夠中斷事物正常流動的人群聚集。」(47)

(10月 2, 2019 道器平台)

Views: 34

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All