作者:[丹麥]金·弗珀茲·艾克松/彭懿譯 

有一個小男孩叫艾斯本。
艾斯本最喜歡的人,就是他的爺爺霍爾格了。
可是,他再也沒有爺爺了。
爺爺死了,爺爺突然倒在了大街上,死於心臟病發作。
艾斯本傷心極了,哭個不停。
那天晚上,媽媽坐在艾斯本的床上說:“爺爺去天堂了。”
“天堂?”艾斯本努力想像著天堂的樣子。
“是,爺爺變成了天使。”
“天使?”可是,艾斯本怎麽也想像不出來爺爺變成天使的樣子。爺爺長著一對翅膀嗎?爺爺穿著白色的長袍嗎?
“這樣想,你會不會好過一點呢?”媽媽摸著他的臉問。
“沒有,一點都沒有。”
在教堂裏,舉行了爺爺的葬禮。
“霍爾格是一個很愛家的人……”身穿黑色長袍的牧師講了很長的一段話,可是一點意思都沒有。
爺爺睡在地上的棺材裏,四周擺滿了鮮花。
“他們要把爺爺送到哪裏去?”艾斯本小聲地問。
“爺爺要到地下去了,”爸爸摟著他說,“爺爺會變成泥土,然後就消失了。”
可是,艾斯本怎麽也想像不出來爺爺變成泥土的樣子。
艾斯本不相信媽媽的話,也不相信爸爸的話,爺爺既不會變成天使,也不會變成泥土。
這天晚上,爺爺回來了。
爺爺突然就回來了。
爺爺坐在艾斯本的櫥櫃上,瞪大了眼睛看著黑暗。
“爺爺?”艾斯本招呼道,“你在幹什麽?你不是死了嗎?”
沒有人告訴過他,爺爺會回來,會坐在他的櫥櫃上。
“我也以為我死了。”爺爺說。
“噢,我知道了,”艾斯本說,“你變成了幽靈!”
“這叫什麽話呀!”爺爺叫了起來。
“你要是不信,我們就來試一試!”
艾斯本有一本關於幽靈的書,書上說,只要幽靈願意,它們就可以穿墻而過。
“好吧,那我就來試一試吧。”
爺爺這麽說,他也這麽做了。
他穿墻走了過去……
……然後,又走了回來。
“哇,爺爺,你真的變成了一個幽靈,太好玩啦!”
“是嗎?”爺爺搖了搖頭,“我本不該在這裏,卻又在這裏,這種感覺真讓人心神不定呢!”
這天晚上,艾斯本根本就沒有睡覺。天快亮的時候,爺爺消失了。
他才閉上眼睛,就被媽媽和爸爸給叫醒了。
“爺爺變成幽靈了,他整個晚上都和我在一起。”艾斯本告訴他們。
“我也夢見他了,”爸爸說,“我夢見他穿過墻壁,走進了我們的臥室。”
“這不是夢!爺爺確實能穿過墻壁,因為他是一個幽靈了!”
“噢,寶貝兒,”爸爸和媽媽輕輕地撫摸著他的頭發,擔心地說,“今天你別去幼兒園了,呆在家裏吧。”
艾斯本不明白這是為什麽,但他很樂意呆在家裏。
到了晚上,爺爺又來了,就像說好了的一樣。
“爺爺,你試著說一聲‘嗚啊啊啊啊啊啊——’好嗎?”艾斯本央求道。
“為什麽?”
“電視上說,幽靈很擅長這個。”
“嗚啊啊啊啊啊啊——”爺爺說了一聲,他確實很擅長這個,艾斯本的後背竄起了一股涼氣。
“哇,好冷啊!”他叫了起來。
“我一點都不快樂,我不能總是當一個幽靈。”爺爺說。
爺爺一遍一遍地穿過墻壁,又走回來。他入迷地讀著那本關於幽靈的書,書上說,如果一個人在世的時候忘了做一件事,他就會變成幽靈。
“忘記了什麽事呢?”艾斯本問。
“要是我知道就好了!”爺爺嘆了一口氣,這口氣讓艾斯本冷得起了一身雞皮疙瘩。“完了,我肯定是忘記了一件什麽事。”
艾斯本說:“那就把它找出來!會不會是忘記了爺爺家裏的事?”
艾斯本從窗口爬了出去。爺爺嘛,當然是從墻壁裏穿出去的了。
他們一路踮著腳尖,走到了爺爺過去的家。
門,當然是鎖著的了,可是他們知道鑰匙就放在門邊的花盆下面,這和過去一樣。
“你想起來了嗎?”他們在屋子裏轉來轉去的時候,艾斯本問,“你想起來忘記了什麽事嗎?”
爺爺看著墻上的照片說:“我想起來了很多事。”
“當我還是一個小男孩時,哥哥把他的自行車送給了我。”
“和你奶奶約會時得到的那個吻。”
“我們有了你爸爸,他尿了我一身的尿。”
“我們養了一只貓,可買的一輛車,卻有一股狗的味道。”
“我還想起來從院子裏采來的草莓的味道,電視上看過的帆船的節目。”
“這很好,”艾斯本說,“你還沒想起來你忘記的事嗎?”
“沒有。”爺爺說。
“不是你的眼鏡吧?”艾斯本提醒說。
“不是。”
“不是你的假牙吧?”
“不是。”
“要不就是你的牙刷?”
“幽靈是不用這些東西的,”爺爺說,“幽靈只會不停地遊蕩,不停地嘆息。”
第二天早上,艾斯本困得都睜不開眼睛了,
“媽媽也沒有睡好,”媽媽說,“我夢到爺爺在叫,嚇得連頭發根都豎了起來。”
“你不是在做夢,”艾斯本解釋說,“爺爺的聲音是挺可怕的。”
聽他這麽一說,爸爸和媽媽互相對視了一眼,他們認為艾斯本今天最好還是呆在家裏,不去幼兒園。
這正中他的下懷。“這樣爺爺晚上來的時候,我就會更有精神了。”
到了夜裏,艾斯本和爺爺在鎮子上轉來轉去,看看爺爺能不能想出來他忘記了什麽。
“你現在想起來什麽事了嗎?”
“太多啦。”爺爺說。
“我想起來博物館有一個大象標本。在體育場看過一場激烈的拳擊賽。有一回和好朋友卡爾喝醉了,頭鉆到了水桶裏。和你奶奶坐出租車去機場,就為了飛到摩洛哥去看一眼單峰駱駝。在軋鋼廠幹過活。坐船去過北極圈。吃過青蛙腿,可是一點都不好吃。總是幻想著從飛機上跳傘,可是一次也沒敢跳。為了聽回聲,對著山谷大喊大叫。把一封信放在了永遠也不找到的瓶子裏。”
“真是太多了,”艾斯本說,“不過,這裏頭沒有你忘記的事吧?”
爺爺搖了搖頭。
第二天早上吃早飯時,艾斯本更困了,趴在桌子上就快要睡著了。爸爸和媽媽只好又一次打消了送他去幼兒園的念頭。
“這樣下去,爺爺只能一直當一個幽靈了……”他揉著眼睛,不停地打哈欠。
“艾斯本,不要再說什麽幽靈了!”
“可是……”
“噢,可憐的小傻瓜!”媽媽和爸爸把他又送回到了床上,“這不過是一個夢,因為你太想爺爺了。昨天晚上,我們也夢到你爺爺了,夢到你和他在鎮子上轉來轉去。”
艾斯本知道他們是不會相信的,他睡著了。
這天晚上,艾斯本一直在等著爺爺,可是爺爺沒有來。
他從窗戶爬了出去,悄悄地圍著房子找了一圈,呼喚道:“爺爺,爺爺,你在哪兒呢?”
他又去了爺爺家,又去了鎮子上,一邊走一邊喊,可是沒有找到。
最後,他疲憊地回到了自己的房間。
想不到爺爺正坐在櫥櫃上,沖著他咯咯地笑呢。
“有什麽好笑的?”艾斯本問,他有點生氣了。
“那件事就在我們的鼻子底下,”爺爺說,“是和你我有關的一件事。”
“是嗎?”
“想想看,”爺爺說,“一切和你我有關的事。”
艾斯本想了想說:“我想起來了好多事。你帶我去遊樂場,我坐過山車時差點吐了。我們在你的花園裏挖了一個大坑種樹。我的球踢壞了你的郁金香,你沖我大吼大叫。我們在車展上看到了三輛漂亮的賽車。我們在看一場無聊的電影時呼呼地睡著了。”
“你總是把糖放在櫥櫃最上面的抽屜裏。你幫我堆沙堡。奶奶燒豬肝時,我們在一邊扮鬼臉。我們在她聽不到的地方講粗話。我們去釣魚,可是一條也沒釣上來。你使勁地撓我癢癢,我差一點沒被一根棒棒糖給憋死。你有時候身上會有一股煙草味,你還會唱一首好玩的關於女人屁股的歌。”
“啊,對了,”爺爺說,“是這件事。”
“什麽事?”
“我想起來了,我想起來我忘記什麽事了。”爺爺說,他不再笑了,“我忘記對你說再見了,我的小艾斯本!”
爺爺和艾斯本都哭了。
爺爺對艾斯本說,你要乖一點(但也不用太乖),他們還說好了要時不時地想著對方(不過,不用一直想著)。
當艾斯本說要把爺爺的照片掛到墻上去時,爺爺開心極了,對著艾斯本的耳朵就吹了一口氣,吹得他的腳尖都癢了起來。
“也許,我又要見到你奶奶了,”他說,“我會代你向她問好。”
最後,爺爺穿過墻壁走了,走進花園,走到了馬路上。
艾斯本站在窗口揮著手。
他目送著爺爺消失在了黑暗中,不見了。
“好了,”他舒了口氣,爬到了床上,“我想明天我可以去幼兒園了。”

Views: 55

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All