Meet Malaysian music artist, painter, and performer, Alena Murang II

Apakah yang Boleh Dipelajari oleh Penggiat Budaya dan Kreatif daripada Alena Murang oleh Pasukan Penyelidikan CCI ICONADA~~ Dalam kerangka pembangunan budaya dan kreatif tempatan, amalan seni Alena Murang serta fenomena penghijrahan bakat (“brain drain”) yang telah lama dihadapi Malaysia boleh dilihat sebagai dua hujung dalam struktur budaya yang sama: satu hujung mewakili “kehilangan dan penghijrahan keluar,” manakala satu lagi mewakili “penciptaan semula dan kepulangan.” Yang pertama memperlihatkan ketegangan yang dialami masyarakat tempatan dalam arus globalisasi, sementara yang kedua menunjukkan bagaimana sesebuah komuniti tempatan dapat menemukan semula keupayaannya untuk menghasilkan budaya.

Isu “brain drain” yang sering dibincangkan di Malaysia pada zahirnya kelihatan sebagai masalah ekonomi dan sistem pendidikan. Namun, apabila dilihat dari sudut budaya, ia sebenarnya mencerminkan persoalan yang lebih mendalam: sama ada sesebuah tempat mampu menampung serta mengolah bakat dan kreativiti yang telah dibangunkannya sendiri. Apabila golongan muda yang mempunyai latihan profesional memilih untuk berhijrah, ia bukan sekadar perpindahan individu, tetapi juga mencerminkan ketidakseimbangan dalam “pulangan nilai” antara yang tempatan dan yang global. Ketidakseimbangan ini secara beransur-ansur menyebabkan masyarakat tempatan kehilangan sebahagian daripada tenaga teras yang diperlukan untuk pembaharuan budaya dan inovasi industri.

(Photo Courtesy: https://girlsclub.asia)

Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 41

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 楊薇 11 minutes ago

Silent Friend (originally titled Stille Freundin, Hungarian Movie, 2025) The ginkgo tree has survived ice ages and nuclear blasts, outliving civilizations while maintaining a quiet, genetic constancy.

In Silent Friend, director Ildikó Enyedi uses this botanical resilience to critique human ego. By anchoring a century-old narrative to a single tree in Marburg, the film shifts humanity from the center of the universe to a mere footnote in nature’s timeline.


Enyedi’s brilliant structural choice—using 35mm black-and-white for 1908, 16mm for 1972, and digital macro-photography for 2020—highlights a profound cultural irony.

As human technology advances from grainy film to high-definition digital sensors, our actual connection to the living world degrades.

In 1908, a female student finds spiritual geometry in leaves; by 2020, Tony Leung’s neuroscientist requires complex machines just to listen to a tree’s heartbeat.

We have traded instinct for isolation, a shift made painfully literal by the final segment’s COVID-19 lockdown setting.


Leung’s casting is a masterstroke of cultural synthesis. Known for conveying profound longing through silence, his presence bridges the gap between Eastern philosophies of oneness and Western, hyper-analytical science. Stranded and lonely, his character seeks a universal language. He finds it not in human speech, but in the electrochemical signals of a tree.


Ultimately, Silent Friend is a vital antidote to our fast-paced, digital exhaustion. It forces the audience to slow down and adopt a non-human perspective. By treating the ginkgo tree as the main protagonist and human lives as fleeting seasons, the film delivers a humbling, beautiful truth: we do not own the earth; we are merely passing through its garden.

Comment by 楊薇 on Saturday

Kita Sibuk Membandingkan Jari, Hingga Terlupa Melihat Bulan Oleh Golongan Penyelidikan ICONADA

Dalam kehidupan, manusia sering terperangkap dalam perlumbaan membandingkan “alat”. Ada yang membandingkan siapa lebih suci dalam kepercayaan, siapa lebih tepat dalam ramalan kad, dan siapa memiliki lebih banyak wang. Ironinya, semua itu hanyalah alat yang sepatutnya membantu manusia mencapai ketenangan, kebijaksanaan dan kebahagiaan. Namun, manusia sering terlupa tujuan sebenar lalu sibuk mempertahankan alat masing-masing.

Terdapat sebuah kisah yang sangat mendalam maknanya: “Jari bukanlah bulan.” Bahasa, ayat-ayat suci, guru, kad ramalan malah peraturan moral hanyalah “jari” yang menunjuk ke arah bulan. Bulan itu melambangkan kebenaran sejati yang perlu dialami sendiri melalui kesedaran dan pengalaman hidup. Jika seseorang hanya berhenti pada perdebatan tentang jari mana lebih indah atau lebih mulia, dia tidak akan pernah benar-benar melihat bulan yang bersinar di atas kepalanya.

Keadaan ini sama seperti dua orang yang bertengkar tentang siapa memiliki jari paling cantik, sedangkan kedua-duanya terlepas pandang keindahan bulan purnama yang sempurna. Perdebatan mereka mungkin kedengaran hebat, tetapi hakikatnya kosong kerana mereka gagal memahami tujuan asal.

Dalam dunia moden, perkara ini berlaku setiap hari. Media sosial dipenuhi perbandingan status, harta, pengaruh dan pandangan hidup. Ramai terlalu sibuk membuktikan diri lebih baik daripada orang lain sehingga kehilangan ketenangan jiwa. Wang dijadikan ukuran nilai manusia, sedangkan wang hanyalah alat untuk hidup. Kepercayaan pula dijadikan bahan pertelingkahan, sedangkan tujuan agama adalah membawa manusia kepada kedamaian dan kasih sayang.

Oleh itu, manusia perlu belajar membezakan antara alat dan tujuan. Alat boleh berbeza, tetapi tujuan akhirnya sering sama: mencari makna hidup, kebahagiaan dan ketenangan hati. Kita tidak semestinya memiliki “jari” yang sama untuk melihat bulan yang sama.

Akhirnya, kebijaksanaan sebenar bukan terletak pada siapa paling hebat berhujah, tetapi pada siapa yang benar-benar mampu melihat “bulan” itu dengan hati yang terbuka.

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All