埃里克·阿克塞爾·卡爾費爾特《別 歌》

握一下,握一下這雙愛的手,

它們曾引過你的路,扶過你的腳步,

因為涼氣正從河岸飄來,

白天正從夜幕中消失。吻一下,吻一下這對忠誠的嘴唇,

它們曾情語綿綿,呼吸著燙熱,

因為黑暗正從深淵飛起,

血紅的天空佈滿了潮氣。讓這火的擁抱去融化

所有的糾紛,所有的猜疑和不公。

無常的夜將使自己的黑雲

在有同樣血液的心間翻滾。涼風今晚會不停飄遊,

閃電要在遠處灼灼劃閃。

將臨的風暴會無情地搖動

我們,這些命運之篩里的谷子。此刻,迷茫在啜泣,疑問在顫抖,

當我離開這里,朋友可會把我思懷!

臉頰可會發燙,眼睛可會哭腫,

離去的他會不會變化?回憶容易呵,忘卻難!

這下沈的夕陽你再也看不見了——

我們將各在天涯一方

共夢見變化和消失的一切。請從窗口給我一簇告別的鮮花,

呵,母親,請給我勇氣擔起祖先的使命!

在你憂傷虔誠的月光中

我仿佛讀到一首偉大的聖詩:幽谷中每個渴求的靈魂

有一天因見到上帝的山而歡欣。

每一種難以吐露的情思

都會在永恒的歌聲中自由地奔騰。

李 笠譯

埃里克·阿克塞尔·卡尔费特(Erik Axel Karlfeldt 1864-1931) 瑞典著名抒情诗人。他的作品大多描写乡村生活与自然风光。诗作主要有《荒原与爱情之歌》、《花神与果神》等。1931年他去世后,为了“表彰他杰出的抒情诗作”特破例追授诺贝尔文学奖。

Views: 46

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All