埃里克·阿克塞爾·卡爾費爾特《蝶 蘭 花》

蝶蘭花喲,愛之花,從你身上

維納斯歌唱著飄然走過。

她潔白的雙足留下的露珠

把春天的乳汁

注入你嬌嫩的根鬚。

她披著夜露從海上走來,

她帶著森林甘美的樹脂

款款走入透明的月夜,

輕輕滑向寧靜的湖泊,

宛如一隻天鵝

棲落在香蒲和纈蘋的深處。呵蝶蘭花,維納斯的花,

風已靜歇,像一把

用原野的蜘蛛網和夕陽的金光

制成琴弦的提琴,

而你卻面色蒼白,躲著太陽

斜依著幻想。

你可知道你有少女的血液?

你可知道你的夢

有少女純潔、溫馨的呼吸?

猶如月下陣陣花香?蝶蘭花喲,維納斯的花,

躺在你腳旁的風正在飄起,

黑暗中,一聲憂傷的琴音

拍擊著蝙蝠的翅膀

向一輪明月飛去。

哦少女花,請跪下雙膝!

被破壞的純潔正散發出刺鼻的氣息。

你可知道玫瑰色的夢的命運?

你根鬚的深處有一條暗流,

一片腐土釀成的渾濁,

啊蝶蘭花,維納斯的花。

李 笠譯


埃里克·阿克塞爾·卡爾費特(Erik Axel Karlfeldt 1864-1931) 瑞典著名抒情詩人。他的作品大多描寫鄉村生活與自然風光。詩作主要有《荒原與愛情之歌》、《花神與果神》等。1931年他去世後,為了“表彰他傑出的抒情詩作”特破例追授諾貝爾文學獎。

Views: 35

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All