藏六用了諸藩這個詞,他現在根本沒把長州當作自己的故國。

藏六替長州藩翻譯了兩三、本書。

幕府的大臣大鳥圭介,對這位緒方私塾的高徒如此評價“自從他來到幕府講武所,軍事書籍的翻譯工作煥然一新,如果碰上原文晦澀難懂,其他翻譯人員還要找村田請教。”

長州藩的蘭醫,青木周弼看到了村田翻譯的書籍說:“桂先生,這人堪稱鬼才。”桂小五郎也吃了一驚。村田翻譯的書籍,不是簡單的照抄原文,而是將其中,對日本各個藩鎮兵制改革有用的東西整理出來,說得更確切一點就是一套軍事改革方案。

比如藏六翻譯的《海軍火槍兵練習規範》,其中用了足輕這個詞。

一、足輕、陪臣、農民、小市民、此為重兵,藉武器之力,臨曠原平野,決戰鬥之戰勝。

以老百姓為重兵,當作主力,有了這條規範高杉晉作的奇兵隊才得以誕生。

又如,村田解釋了西洋軍隊的“士官”,並提出要打破幕藩體制的士分、武士、侍、士格、上士這些舊有的概念。

一、士,非當世所言之士,當今所謂之士,尸位素餐,與足輕無異。

士官,就是指揮重兵的指揮官,這些人需要的是指揮手下重兵的學問,而學習戰略計謀是指揮士官的司令的事,“此為必然”村田說,善於使用刀槍的人才能擁有士官的資格,這是個錯誤,使用刀槍是重兵的事。

(這才叫驚世駭俗。)

作為高級武士的桂小五郎看到這裏,不僅大吃一驚,這不單是軍事書籍,而是革命書籍。如果照書中所說改革軍事制度,就要否定武士階級制度,那麼建立在武士制度上的幕藩體制也要灰飛煙滅了。

到了萬延元年二月,長州藩從長崎買了一千支克魯伯步槍,並由此開始了軍事改革。說實話長州藩能夠翻譯兵書的學者,原來都是醫生,比如青木周弼、田原玄周、東條英庵,不過這些人只能稱為“票友”。

“桂先生,還是叫村田藏六來吧,把他從幕府、宇和島藩那裏要回來。”青木周弼向桂小五郎提議,小五郎又把這事告訴了周布政之助,周布又找了頂頭上司,藩主毛利敬親還是那句話,“這人過去不是土民嗎?”確實,如果讓一個百姓平步青雲當武士,會成為很多小人滋事的理由。

最後討論的結果,暫緩授予村田武士身份,只提供“年米二十五俵”,以後看情況再提高工資和待遇。為了方便工作關係,對外說村田是“青木周弼育”,育的意思與其說是學生,不如說是一種養子關係,提拔高級武士青木周弼的養子做藩士,誰也不會說閑話。

“小五郎,藏六能接受這個條件嗎?”

以周布的見識,村田不會來。哪有人會傻到放棄幕府助教授的職務、宇和島藩的武士身份,去做一個收入只及原來的三分之一,和足輕一樣身份的武士。

小五郎看著這個提案,只能苦笑。

周布政之助也是苦笑,不過他強調:“將來會想辦法的。”小五郎還是有些吃不準,“村田會不會答應。”

“會的。”周布說。

周布早就采取了預防措施了,村田家鄉的郡奉行,把村田的老爸“請”到府衙裏,讓他把村田召回家。

這事幹得實在不漂亮,周布為自己辯解:“我這個人不喜權道,可是我國(藩)的人才被幕府或是其他藩給拿去了,我咽不下這口氣。”

Views: 37

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All