Spílaio skiá's Blog – September 2018 Archive (11)

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:康涅狄格的萬河之河

有一條巨大的河在冥河*的此岸

在一個人到達第一道黑色瀑布

和缺乏樹木之靈的樹林**之前。

在這條河中,在遙遠的冥河此岸,

就連水的流動也是一種歡樂,

在陽光裏閃爍著閃爍著。在它兩旁,

沒有陰影在行走。這條河是宿命的,…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:41pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:作為征象的詩

用樹葉把巖石覆蓋還不夠。

我們必須對它進行治療,用土地的靈藥

或者用我們自身的靈藥,這等同於土地

的靈藥,一種超越健忘的治療。

然而這些樹葉,如果它們冒出嫩芽,

如果它們冒出花朵,如果它們掛滿水果,

並且如果我們從它們新鮮的雜質中…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:40pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:一種平靜的正常生活

當他坐下來當他思考,他的位置並不在

他構想的任何事物之中,如此脆弱,

如此缺少光照,如此陰蔽和空虛,

例如,作為其中的一個世界,就像雪,

他成為一個居民,順從著

寒冷地區的堂皇觀念。

就在這兒。這就是年月發生的…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:39pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:望過原野看鳥群飛起

在那些更為惱人的次要理念中

洪堡先生*從他的旅途返回

事物邊緣的康科德**老家,他的主要理念是:

要放得下那些草地,樹林,雲朵,

不要把它們轉換成另外的事物,

這不過是太陽每一天的工作,

直到我們對自己說也許會有…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:37pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:一首詩替代了一座高山的位置

這就是一首詩,逐字逐句地,

替代了一座高山的位置。

他呼吸它的氧氣,

哪怕這本書在他桌面的塵土中翻身撲騰。

這讓他想起他曾多麽迫切地需要

一個按他自己的方向去抵達的地方,

他曾多麽嚴重地改組松樹林,…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:36pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:七月高山

我們生活在一座星群,

夜空璀璨而又漆黑,

不是一個單一的世界,

不是在鋼琴上在講演中,

能用音樂說得動聽的事情,

就像在詩歌的書頁上——

思想者們對一個永在起始的宇宙

沒有最後的結論。…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:33pm — No Comments

羅賓·海蒂詩選: 為一個年輕國家祈禱

早點離巢,孩子。氣候正在改變,

雪片嚴厲地控制著每塊地方:

冰的手指正在策劃叛亂,

很快就將掏走你的心臟。

前往何方?鑲上怎樣的幻想之羽

唱起狂熱的天鵝之歌,

跨過意在毀滅世界的瀑布,

高尚的夢在行動中變得殘酷?…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:32pm — No Comments

羅賓·海蒂詩選: 荒廢的村舍

羅賓·海蒂(1906-1939)新西蘭女詩人,生於南非,幼年隨父母移遷新西蘭,定居於威靈頓,在學生時代,就作為“中學生女詩人”而受到地方報刊的一片讚揚。她的主要詩集有《孤寂的星》(1929)、《征服者》(1935)、《冬天裏朗普西芬尼》(1937)等。

一個荒廢的村舍抖落了

上周的老邁,垂頭喪氣地癱倒在地上。

裏面的人們被殺或逃亡。棉花腐爛,

路旁,沒一間溫暖的住房,沒人拄著拐杖,

沒有麻雀啄食在光禿的地面,…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:32pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:齊維斯特的秩序觀念

她歌唱,超越著大海的天賦。

海水從未形成過思想或聲音,

有如全然肉體的肉體,揮動著

空空的衣袖;然而它模仿的運動

造出持續的喊聲,持續地發出

那不是我們的卻能為我們理解的

名副其實的大海的非人的叫喊。

大海不是面具。她也不再是。…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:30pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:明朗的一日沒有回憶

沒有士兵埋在風景區,

沒有思想念及已經死去的人,

如同他們還在五十年前:

年輕並生活在一種鮮活的空氣裏,

年輕並行走在這陽光裏,

穿著藍衣服彎下腰去觸碰什麽東西——

今日的心境不是天氣的一個部分。

今日的空氣把一切事物變得明朗。…

Continue

Added by Spílaio skiá on September 2, 2018 at 6:30pm — No Comments

史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:當地對象

他知道他是一個無處棲息的靈魂,

因此,按這種理解,當地對象就變得

比最寶貴的家鄉對象還要寶貴:

 

當地對象屬於一個無處棲息的世界,

沒有記得下來的過去,只有現在的過去,

或者在現在的指望中指望著的現在的未來;

 …

Continue

Added by Spílaio skiá on September 1, 2018 at 12:20pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All