Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 365

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by moooi on July 25, 2021 at 8:37pm

10他將自己與拉合而為一

我是光明的主宰,自生的青春,

原始的生命的初生,無名的事物的初名。

我是歲月的王子;我的軀體是永恒;

我的形態是無盡,把黑暗踐踏在下面。

請用這樣的名字呼喚我:

居留在葡萄園中的主人,

漫遊過城市的孩子,平原中的青年。

請用這樣的名字呼喚我:

走向父親的小孩,

光明的孩子,在黃昏中找到了他的親人。

Comment by moooi on July 24, 2021 at 4:27pm


11他把自己與那肢體分為多神的唯一之神合而為一

啊永存的圭笏的王國,

拉的燦爛之舟所停泊的安息之所,

神聖的形象的白色冠冕!

我來了!我是那小孩,正是那個孩子!

我的頭髮是努,我的臉是拉的圓盤,

我的眼睛是赫托爾,我的頸項是愛息斯;

我的軀體的每一肢節都是一位神,

我的骨與肉,是活著的神的名字。

托特庇護著我,直到永遠,每天每天。

我如拉一般地來了,像那未經命名者般地

來了。我像昨日一樣來了,

像那仍未被人稱道的,千萬年來

盡瘁於列國和萬民的先知。

我是向那昨日,今日和明日的

大道走去的孩子。

我就是一,是那唯一,

不息地穿過一切天宇,

繞著他的路程前進;

他的瞬息在你的軀體中,而他的形象

安息在他們自己的廟堂里,隱秘而又顯耀;

他把你們掌握在手中,卻沒有一隻手

能將他握住;他知道年的名字和季候,

但你們,無論何等生物,卻不能知曉;

歲月為他在不斷的過去中回轉,

輝煌地移向時間的終點。

 

是的,我是他,再也不會死亡;

無論人,無論成聖的死者,甚至無論眾神

也不能從不朽的路上將我回轉。

Comment by moooi on July 22, 2021 at 9:32pm


12他在白晝行走

我是昨日,今日和明日,

是創造了眾神的隱秘著的神聖的靈魂,

飼養了那蒙恩者。 

我是從死亡中上升者的主宰,

他的形象是死者之室的明燈,

他的神龕即是大地。 

當天空以水晶照耀了,

便愉悅了我的道路,擴張的我的小徑

並把我包裹在光里。 

當黃昏封閉了神的眼睛

和墻邊的門戶,

請守護我的安寧,遠離黑暗中的睡眠者。 

在黎明中我打開了無花果樹,

我的形態是一切男女的形態,

我的精靈是神。

Comment by moooi on July 21, 2021 at 10:44pm


13他防衛了他的心,抵抗破壞者

我是純粹,我是語言的真實,我是凱旋,

我是田野中的王子,我是奧西里斯。

我在他的死室中與他一同誕生,

我與他同死,而現在我從死亡上升,

我的心曾在奧西里斯面前判決,

無人再把它從我帶走。

是的,這,我的心,曾在奧西里斯面前

哭泣,並在審判的殿堂裏哀求。

而現在,我勝利地在平安中坐著,

在那永恒的山頂。

伸出我的手,我握住南方的微風,

張開我的鼻孔,呼吸那西風;

我點亮了一朵燦爛的火花

給開啟那千萬年的大門的他引路。

我是幼小的植物和花朵的基本,

是永遠開花的灌木花叢。

Comment by moooi on July 19, 2021 at 10:23pm


14他完成了他的勝利

歡呼,從月亮發光

行走過熙熙攘攘的黑夜


而高舉著火炬的你。


我也來了,一個輝煌的靈魂。


站定我的腳跟,


藐視我的憧憧的仇敵。


大開死亡的門,


因為我攜來了黃金的杖,


勝利地穿過黑暗。

Comment by moooi on July 18, 2021 at 9:56pm

15  他走入女神赫托爾的家

我是純粹的旅人。

你注視我,自從你看見我。

啊,門邊守望的阿希,

看我也追隨

赫托爾,

因為她是愛情。 


16 他登上了拉的小舟

歡呼你,大神,在你的舟中,

讓我作你的水手!

允許我和旭日與落日的

舟子共語。

我走向你的港口,

啊帶我與你同行;

在不眠的群星中

使我成為你的隨從。

我不曾接觸過汙穢之物,

也沒有接觸過不神聖的東西;

清晨的舟和黃昏的舟

從你的祭壇上將我餵養。

白色的大麥做成我的麵包,

紅色的大麥做成我的麥酒;

這顆唱著禮讃的心是純潔的,

從無敵的旅程中平安歸來。

啊拉,讓我與你一同航行

在你的舟中,啊旅人!

Comment by moooi on July 16, 2021 at 2:59pm


《亡靈書》17 他命令一陣清風

請開向我!

你是誰?你走向何方?

你叫什麽名字?

我?我也是你們中的一個。

因為我出發,行向眾神的廟,

我所行駛的船名叫靈魂的集合所。

Comment by moooi on July 15, 2021 at 5:24pm


《亡靈書》18 他認識西方的眾靈魂

高高地,在那舍伯克之廟所矗立的旭日的山頂,

躺著一條滿身燧石和閃耀的金屬片的蛇。


他的名字是火居者;他是清晨之敵。


他攔住了拉的舟,使舟子蒙在睡眠中。


但他將被束縛,而拉的舟向前航去,


是的,就是我,以有力的蠱惑制服了蛇,


羈束了旭日的敵人,直到拉重光了地平線。


我,就是我,羈束了他,


會見了西方的眾靈魂,


以及落日之山的主宰,和赫托爾,


黃昏夫人。

Comment by moooi on July 13, 2021 at 8:36pm


《亡靈書》19 他認識東方的眾靈魂

我,就是我,知道那東天門。

拉將從那黃金的清晨之舟中,從那裏出來,

在清風之前到達勝利的港口。

 

就是我,扯起了清晨之帆;

在青翠的無花果樹旁與拉同行,

我是他的水手,永遠在無盡的旅程之中。

 

我凝視著和平的田野,它的

壁壘以鐵包裹,它的收獲非常豐饒;

而那東方的眾靈魂是不死的收割者。

 

我,就是我,看見那不死的凱旋,

當啟明星神聖地在他們之間行走,

給予我和平的田野,我自己的城池。

Comment by moooi on July 12, 2021 at 10:06pm


《亡靈書》20 他用拉的名字戰勝了邪惡的蛇

現在背轉你的身去,退卻,離開,啊蛇,

不然就將你擲下天池的深處


投入你的父親所命定的屠宰場。


看吧,我的精靈像拉一樣的上升,


我已變成可怕的拉的靈魂;


是的,我在恐怖之屋中出生。


現在,背轉你的身去,離開,拉的箭


飛越過那幽暗;發光的投槍


在你的頭上閃亮,並撕開你的頭骨。


當咆哮的雲在地平線上升起


以切齒的火,把你無言地桎栲在死亡裏,


禁住了你的嘴,


使你的言詞飛散在靜默之中。


我在權威的殿堂中聽見了神的聲音。


歡呼!年老的臺謨說,你的臉要堅強,


啊拉的戰士,在我們的面前將邪惡趕走。


賽伯的聲音也在叫喊:


歡呼吧!你們一切的王子,


確定那與太陽一同航行的座位,


現在帶著武器起來,以閃電進攻。


歡呼!可愛的赫托爾說;而那些環行於


土耳其玉色的池水邊的眾神大聲答應:


噢!我們要將那偉大者舉於他的仇敵之上。


讓你們和我們把贊美一同朗誦!


啊拉,你可怕的光,在眾神行進的聲音中


諸天搖動,而那條蛇死去。

背轉你的身去,退卻,離開,啊蛇!

看吧,我是東方和西方的天空的拉。

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All