这幅图展示的是爪哇岛古代钱币的拓印图谱,具有浓厚的历史与艺术价值。图中钱币大多为方孔圆形,外缘与内壁之间刻有各式纹饰与人物、动植物图案,体现了当时社会的宗教信仰、生活风貌与工艺水平。不同的钱币不仅是流通工具,也是承载文化的媒介。例如,有的币面刻有神祇或仪式场景,反映了宗教在经济生活中的地位;有的装饰则富含吉祥寓意,寄托人们对繁荣与安泰的期望。这些钱币的形制与中国古钱相似,显示出区域间的交流与影响。通过欣赏这些古币,我们可以更直观地理解爪哇在古代海上贸易网络中的独特地位,以及多元文化在货币设计中的融合与体现。

Rating:
  • Currently 4.66667/5 stars.

Views: 309

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 美索 布達米亞 3 hours ago

[愛墾研創]寺廟成商品,日本人又慌了?

本文從「重寫全球秩序」的視角,來解析一則新聞〈日本4000寺廟快倒閉,成了中國富豪獵物? 〉,背後折射出的三種文化心態與結構性焦慮

重點不在真假細節,而在為何這類敘事會在日本社會引發強烈共鳴,以及它如何對應一個正在鬆動的世界秩序。

一、為何說「這回日本人徹底慌了」——不是怕錢,是怕文化主權失守

表面看,日本社會的焦慮似乎來自「中國資本進入宗教與殯葬產業」,但更深層的恐懼其實是:「連最後的精神避難所,都無法靠制度自保了。」

1.
寺廟在日本不是「宗教場所」,而是文化基礎設施

在日本,寺廟與神社同時承擔:

  • 家族記憶(祖先、墓地)
  • 地域共同體中心
  • 生死倫理與秩序
  • 稅制與信任的象徵性存在

當寺廟被視為「可套利的制度工具」,對日本人而言,這不只是資本問題,而是文化神聖性被金融化

2.
真正的恐慌:日本制度正在被「合法利用」

新聞最刺痛日本社會的不是「外國人買寺廟」,而是:

  • 一切完全合法
  • 利用的是日本自己設計的制度
  • 而日本社會卻無力阻止

這意味著:日本引以為傲的高信任、低對抗”社會模型,正在被全球資本精準拆解。這種恐慌,本質上是秩序失效的恐慌

二、「中資入場國外核心文化領域」的隱憂——不是擴張,而是文明邏輯的錯位

這類報導在日本語境中,往往被包裝成「中國資本滲透」,但真正的不安點在於文化心態的差異

1.
核心衝突不在國籍,而在「用途理解」

對日本社會而言:宗教法人 = 公共信任 + 神聖空間
對部分中資操作邏輯而言:宗教法人 = 稅務工具 + 資產通道

這不是陰謀論,而是不同文明對制度的使用方式不同

Comment by 美索 布達米亞 4 hours ago

2.日本害怕的不是「被買走」,而是「被重新定義」當寺廟可以:

•脫離宗派
•去儀式化
•僅保留法律殼層

那麼問題就來了:
如果寺廟只剩「法人身份」,那日本文化還剩什麼?

這讓日本社會第一次意識到:
文化不是靠歷史長度保護的,而是靠制度設計。

三、這對「全球新秩序」意味著什麼?——從「價值主導」走向「制度套利時代」


這起現象,放在更大的框架下,其實是全球秩序轉型的縮影。


1.舊秩序:文化不可侵犯。
在過去的國際秩序中:

•宗教、文化、傳統產業被默認為「非市場領域」

•即便全球化,也有「隱性邊界」

2.新秩序:一切皆可被結構化、重組、套利


正在形成的新秩序是:


•不直接對抗文化

•不輸出意識形態
•而是利用規則本身

換句話說:
誰更理解制度,誰就能重寫秩序,而不必宣戰。

3.日本只是第一個被「完整演示」的國家


日本的特點是:


•高度制度化

•高信任
•低防禦
•人口老化

這使它成為新全球秩序的“試驗場”:


•今天是寺廟

•明天是教育法人、醫療法人、非營利組織
•後天可能是任何文化核心結構

結語:真正的問題不是「中國」,而是世界進入了新階段;
從「重寫全球秩序」的角度看,這則新聞揭示的不是單一國家的行為,而是一個殘酷事實:全球已進入「制度競爭」而非「價值競爭」的時代。在這個時代:

•天真比貧窮更危險
•善意不等於防禦
•文化若無制度護城河,終將被重新定義

日本的恐慌,其實是替許多老牌文明提前敲響的警鐘。

延伸閱讀:馬来西亞24節令鼓vs中華鼓

Comment by 美索 布達米亞 on Sunday

[愛墾研創]從「肢體動作」到「文化符號」——以非語言溝通理論解析芬蘭小姐「拉眼角」事件

芬蘭2025年度「芬蘭小姐」因做出「拉眼角」動作而被褫奪冠軍頭銜的事件,看似是一場關於個人行為是否失當的爭議,實則是一個高度典型的文化衝突案例。

若僅以道德直覺或政治立場來理解,容易陷入「是否過度政治正確」的對立;但若從文化學術,尤其是非語言溝通(kinesics)的角度切入,這起事件揭示的,乃是身體如何在特定歷史與權力結構中被轉化為一種具歧視性的文化符號。

非語言溝通理論的重要奠基者 Ray L. Birdwhistell 指出,肢體動作並非自然、普遍或本能的,而是如語言一般,受到文化學習、社會規範與情境制約。他提出一個關鍵觀點:身體動作本身不「說話」,是文化在透過身體說話。換言之,一個手勢是否具有冒犯性,不取決於施動者的主觀意圖,而取決於該動作在特定文化系統中「被如何閱讀」。

「拉眼角」動作正是這樣一種高度文化化的非語言符號。它並非單純模仿外貌特徵,而是在西方語境中,長期與對東亞人的嘲諷、去人化與刻板印象相連結。從19世紀的殖民想像、20世紀的黃禍論,到近代流行文化中的漫畫形象與校園霸凌,「細長眼睛」被簡化為一種可供模仿與嘲笑的標誌。當一個人用手拉扯眼角時,實際上是在動用這整套歷史記憶,而非創造一個中性的姿態。

這正是非語言溝通理論對本事件最關鍵的啟示:肢體行為的意義是累積的,而非即時生成的。芬蘭小姐即便聲稱「沒有歧視意圖」,在文化上也無法抹除該動作所承載的符號重量。這並非「主觀惡意」的問題,而是「客觀可讀性」的問題。文化的閱讀權,並不完全掌握在行為者手中。

此外,此事件亦揭示了北歐社會在種族議題上的一個盲點。芬蘭與其他北歐國家長期以平權、包容自居,但這種自我形象,往往建立在對自身文化「無害性」的假設上。當歧視以粗暴語言出現時,容易被辨識;但當它以玩笑、姿態、表情等非語言形式出現時,則常被視為「太敏感」。然而,正如 Birdwhistell 所言,日常互動中的細微動作,恰恰是文化權力最穩定、也最難被察覺的運作場域。

值得注意的是,選美皇后並非一般私人個體。她的身體本身即被制度化為一種「國家象徵」。在這個意義上,她的每一個姿態都不只是個人表現,而是被解讀為公共價值的延伸。主辦單位的處置,從文化角度看,並非單純懲罰,而是一種象徵性的「重新劃界」:哪些非語言行為,已不再被視為可以代表國家。

這起事件在芬蘭社會引發的激烈辯論,實際上反映的是文化轉型期的張力。一方面,人們仍習慣以「我不是那個意思」來理解行為;另一方面,當代文化理論與少數族群經驗則不斷提醒:意義並不完全由說話者決定,而是在權力不對等中被協商、被承受。非語言歧視之所以難以處理,正因它處在「說不出口卻感受得到」的灰色地帶。

因此,芬蘭小姐「拉眼角」事件的文化意義,不在於是否「太嚴厲」,而在於它迫使主流社會正視一個長期被忽略的事實:身體從來不是中立的,動作也從來不是無辜的。在一個多元族群共存的世界裡,學會閱讀他者如何閱讀我們的身體,或許正是文化成熟的起點。

Comment by 美索 布達米亞 on December 3, 2025 at 6:21am

本·哈欽森:歐洲缺少什麼?

Q:您認為歐洲缺少什麼,以至於今天部分歐洲人背離了它?

A:從歷史上看,它過於自信。法國將自己確立為偉大國家,同樣,歐洲也將自己視為偉大的大陸——文化的大陸、品味的大陸。問題是——為什麼以及如何歐洲這樣定義自己?因為顯然所有文明都有自己的品味、傳統和文化。經常說這種自我認知有傲慢的元素,我認為這種說法有道理。我會說,今天能夠從外部看待自己變得非常重要。我認為這正是歐洲今天所缺少的。但是接受那種目光在心理上並不簡單,這是一個複雜的過程。我不確定歐洲是否真的想聽到別人如何看待它。我們不想承認外部視角,就像我們不想承認難民一樣。與世界許多地區相比,我們擁有巨大的物質資源,但我們不想分享。我認為,這是當代歐洲最痛苦的挑戰之一。

但是從氣候危機的角度來看,我們必須承認整個歐洲地緣政治和文化動態將不可避免地發生變化。氣候將變暖,南方國家將向北移動——這是自然邏輯決定的過程,它會發生,因為它必須發生。因此,在未來五十年內,歐洲政治和文化將不可避免地面臨轉型。我們與世界其他地區的文化、學術和道德關係必須適應這些變化。從這個角度來看,比較文學將是更廣泛國際文化對話的一小部分,但很重要。我相信歐洲將無法再封閉自己——根本不會有這樣的可能性。

Q:當代文學及其比較研究能為分裂的歐洲公民提供什麼,就像康斯坦丁·卡瓦菲斯詩中那樣,在城牆外「等待野蠻人」?

A:歷史情境化——歷史視角使我們能夠更廣泛地理解現象。荷爾德林在一首最著名的詩中問道:「在貧苦時期還要詩人做什麼?」我們可以擴展這個問題: 在困難時期文化的意義究竟是什麼? 這裡沒有明確的答案。但我接近德國知識傳統中產生的觀點——文化、藝術對社會具有教育、道德影響的想法。1795年席勒在《論人的審美教育書信》中詳細闡述了這一思想。他的想法簡單但深刻:通過審美教育、通過文化,人變成更好的公民。不僅更有教養或更文明,而且更有意識的政治行動者、更有道德、更好的人。

當然,這個想法可以被過於直接地解釋。如果你讀歌德或試圖完成普魯斯特的整個《追憶似水年華》,你不會因此自動成為更有道德或更完美的公民。當然不會。但廣義而言,通過學習不同國家、語言和文化的傳統,我們越來越深刻地理解是什麼把我們帶到了現在——決定我們今天所在位置的歷史、哲學和道德過程。

讓我們回到「西方」概念本身。如果我們理解它的歷史,當政治家或公眾人物過於輕率地使用它時,我們就更有準備進行批判性回應。然後我們可以停下來問自己: 這個概念真正意味著什麼?使用這個詞的人想說什麼? 這種反思性關係使我們能夠更有意識地做出決定。因此,在我看來,歷史和文化知識仍然是培養道德和政治敏感性的最重要方式之一,沒有這種敏感性,民主社會就無法生存。簡而言之,通過學習文學和文化,我們不僅培養品味或增加知識——我們完善公民思維。

愛墾註:康斯坦丁·卡瓦菲斯 (C. P. Cavafy, 1863-1933),希臘詩人。

本·哈欽森(Ben Hutchinson)教授
現任倫敦大學巴黎研究院院長,亦為歐洲文學教授,長年致力於跨語境的人文研究。他的學術領域主要涵蓋三大範疇:其一為德國文學,特別關注十九至二十世紀思想與文學傳統;其二為比較文學,著重探討不同語言與文化間的文本交流、觀念互動與寫作形式的變化;其三為散文式非虛構寫作,研究其在現代思想史與文學批評中的地位與風格特徵。哈欽森教授的研究風格兼具深度與廣度,能在多國文學傳統間建立連結,並以清晰優雅的筆法分析文本與思想。他同時也積極參與國際學術社群,致力推動文學研究的跨文化視野與現代意義,為當代人文研究的重要代表之一。

延續閱讀:

本·哈欽森:大學與智慧聚滙點
本·哈欽森:閱讀蒙田
陳平原:為己之學
福柯:自我技藝

Comment by 美索 布達米亞 on October 11, 2025 at 4:24pm


嫣然《絲路上的南海東籬》

Yen Yan: Eastern Fence on the Maritime Silk Road

星圖上的歸途

當六分儀測出新的緯度,
羅盤卻指向舊時的情感。
婆羅洲的夜空明亮如鏡,
映出鄭和船隊的倒影。
原來我們的歸途,從未偏離光的軌跡。

The Homeward Path on the Star Map


When the sextant marks a newfound latitude,
the compass still turns to an old affection.
Over Borneo, the night sky gleams like glass,
reflecting Zheng He’s fleet in quiet shimmer.
And I realize—our homeward path
has never strayed from the course of light.


已故柯昭興留给我們的攝影佳作 The Unforgettable Photographic Masterpieces of the Late Harry Quah

溫柔的追憶——每一幅畫面仍在呼吸,
每一道光影都留存著他目光的溫度。
A gentle remembrance—each frame still breathing,
each shadow holding the warmth of his gaze.

Comment by 美索 布達米亞 on October 10, 2025 at 4:33pm

愛墾創研:《許我耀眼》熱潮與南海文化敏感性:面向東南亞市場的文創警示

2025年陸劇《許我耀眼》以極短時間席捲華語影視圈與海外市場,成為「爆款」現象。由趙露思與港星陳偉霆主演,該劇憑藉精良製作、強勢卡司與女性職場題材的共鳴,在中國內地與海外平台(如WeTV、Netflix)同步走紅,並登頂全球多國熱度榜。
然而,這股耀眼光芒也因一幕「九段線地圖」閃現戛然而止——該劇因此遭越南全面下架。這起事件不僅凸顯出南海主權爭議在文化交流中的高度敏感性,更提醒所有面向東南亞市場的文創產品:地域政治與文化意識,正成為跨境傳播中不可忽視的「軟性邊界」。

一、從「現象級爆款」到「外交風暴」

《許我耀眼》的成功可謂多重因素共振的結果。

首先,明星效應無疑是推動熱度的核心。女主角趙露思憑藉過往作品積累的龐大粉絲基礎與討喜形象,使劇集在開播初期即具備高流量潛質;與港星陳偉霆的組合,更拓展了跨地域觀眾層。


其次,劇情與主題的當代性契合了都市女性成長、職場競爭與愛情自主等熱門議題,展現了女性在職場與情感間追求自我價值的過程,與當代觀眾的心理需求形成共鳴。


第三,製作與營銷的專業化也功不可沒。從服裝美術到鏡頭語言,該劇呈現出明顯的精品化趨勢;230套造型成為社交媒體話題,帶動時尚跟風。而多平台同步上線及微博、抖音等社群推廣策略,則讓《許我耀眼》在無宣傳預熱的情況下仍能「自然爆紅」。

然而,在第16集閃現的地圖畫面中,一條被中國官方視為南海主權象徵的「九段線」,成為了越南文化主管機關的敏感焦點。越南以「侵犯國家主權」為由,依據《電影法》第九條下令下架此劇。這一決定再次揭示,當中國文創產品「出海」時,南海議題所承載的地緣政治張力,足以瞬間抵銷商業與文化成果。

二、「九段線」的文化爭議鏈:從影視到品牌

這並非孤例。自美國動畫《雪人奇緣》Abominable至遊戲改編片《神秘海域》Uncharted、甚至芭比電影Barbie,凡出現「九段線」圖像者,幾乎都在越南遭禁。2023年韓團Blackpink巡演主辦方iMe娛樂,也因網站使用該地圖被調查並公開道歉;中國手搖飲品牌「霸王茶姬」進軍越南時,亦因App圖示疑涉該線遭抵制。這些案例共同指向一個事實:南海地圖不僅是政治符號,更是文化產業的敏感雷區

對越南、菲律賓、馬來西亞等國而言,「九段線」象徵對主權與領土完整的挑戰,因此任何文化作品若未加篩檢、誤植相關符號,即可能觸及主權紅線,導致禁播、抵制、甚至品牌信任危機。對於面向東南亞市場的文創業者而言,這是一個關乎風險管理與文化理解的現實考驗。

三、南海市場的文化政治座標

當前,東南亞已成為中國文創產業「出海」的關鍵前沿。以WeTV、愛奇藝國際版、抖音海外版為代表的中國平台,在越南、泰國、印尼等地擁有龐大用戶群。然而,在多元的文化與政治環境中,「內容全球化」並不等於「觀點無界化」。

要真正進入南海區域市場,文創活動需特別關注以下幾個敏感面向:

地圖與地理符號審查:所有涉及地圖、國界、地名的影像或平面素材,須符合當地法規與官方認定的疆界標示,避免誤用中國版本地圖。

主權與歷史敘事的敏感度:任何涉及南海、邊境、戰爭記憶的內容,都應避免單一立場或暗示性符號,以免被視為政治宣示。

文化翻譯與本地化策略:除了語言配音,更需理解當地觀眾對符號、服裝、宗教元素的接受界限;在創作階段建立跨文化顧問機制。

品牌溝通與危機預案:當地監管機構、媒體輿論與社群意見可迅速擴散,企業應建立危機應對流程與透明溝通機制,以減少誤解與損害。

四、結語:從「爆款」到「邊界」的再思考

《許我耀眼》在文化層面上確實展現了中國都市劇的成熟製作力與全球敘事能力,但其「踩線」事件提醒我們:文創全球化的成功,不僅取決於藝術品質與市場行銷,更取決於對地域文化與政治語境的尊重與洞察。

在南海這片充滿歷史記憶與現實張力的水域,文化自信與文化輸出不只是「文化產品」的競爭,更是一場「文化敏感性」的測試。只有在尊重多元、理解差異的基礎上,文創活動才能真正跨越邊界,成為連結而非分裂的力量。

Comment by 美索 布達米亞 on September 24, 2025 at 12:18pm

中國崛起,已經不是一個問題。

要怎樣表達對中國的看法,各有各的自由式。

很多年以來,我關心的,是中華文化。

具體地說,是:在地中華。

主場在:文創。

我很敬仰錢學森先生,他晚年說:

到了我現在這個年紀,只能抓准關鍵的議題;

我的心境,大概也是這樣。

Comment by 美索 布達米亞 on September 7, 2025 at 7:14pm

文化定義

本研究采用文化人類學家 Clifford Geertz 對文化的定義,系指「歷史地流傳下来,體現於象征符號中的意義模式,是以象征符號形式表達之傳承的概念體系,人們藉此達到溝通、存續並發展其對生命的知識和態度」culture is a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which men communicate, perpetuate, and develop their knowledge about and attitudes toward life,Geertz, 1973, p. 89),循此亦可接合辨別文化特征的两種取徑,一是外視(etic)取徑,指從某些特定層面或次序對文化整體作概括性的描述,如從行為模式將團體分為集體主義或個人主義、社會取向或個人取向;二是內視(emic)取徑,系檢視特定文化中的內在特質與結構、文化中的法則與次序。

關於大陸學生在台研修期間的跨文化敘事,目前雖尚無人進行探討和研究,但柯曉翔(2011)訪問 25 位大陸交換學生,以深度報導方式從社會觀察、校園生態、歷史反思、政治氛圍等面向勾勒陸生的台灣經驗所完成的碩士論文,仍有值得參考之處。

(胡紹嘉《旅歷台灣,返想中國:一位來台陸生的跨文化敘事與認同重構》新聞學研究· 第一一一期,2012年4月 頁43-87 / 胡紹嘉為世新大學口語傳播學系副教授,e-mail: hsj@cc.shu.edu.tw。)

延續閱讀 》跨文化接觸

Comment by 美索 布達米亞 on May 13, 2022 at 12:46am

文明明邊界與文化樞紐:中國與婆羅洲的對話

本圖將中國與印尼加里曼丹並置,以青銅鳥首作為象徵標記,意在凸顯古代文明之間的符號性聯繫。青銅鳥首在中國三星堆遺址、東南亞青銅文化中皆有發現,其形態與意涵或許並不完全一致,但共同展現了人類社會藉由象徵物件建構宇宙觀與社群認同的方式。圖像因此提示我們:文明的疆界並非截然分明,而是存在跨地域的符號交流與意義生成。

在此脈絡下,馬來西亞的沙巴邦與砂拉越邦雖未在圖中明示,卻地處中國與印尼加里曼丹之間,長期作為地緣與文化的樞紐。自古以來,南海航道上的移民流動、香料與陶瓷貿易,皆使這兩地成為跨區域互動的重要節點。於是,沙巴與砂拉越的角色既是「緩衝帶」,亦是「橋梁」:其歷史意義不僅在於區隔,更在於連結。

因此,本圖所揭示的並非單純的地理對照,而是對「邊界空間」如何孕育文化交流的再思考。

南海起飛:沙巴邦國與砂拉越邦國,角色是什麽?

首先,問一問,人們看見文化歷史裏的北婆羅了嗎?

能激發我們進一步思考的,才是好設計、好心象。



Comment by 美索 布達米亞 on May 9, 2022 at 2:59pm

招商引資? 少来喜滋滋。

1.千億潛在投資?數字響亮,口袋照樣空空。

2.合作框架確立?紙板拱門,拍照完就散。


3.成就空前?空城放炮,自己鼓掌。


4.未來投資湧入?說中彩票前,還得先買彩票。


5.雙贏合作?減價標語,誰都沒便宜。


6.友好交流?寒暄洗杯,各自回家。


7.國際看好?像空白支票,能不能兌現難說。


8.歷史性突破?門縫推一公分,進不去就是假突破。


9.投資意向簽署?情書再甜,成不了婚姻。


10.全球資金聚集?沙漠廣告牌,看得到喝不到。


11.外資熱烈關注?八卦點讚,掏錢就散。


12.空前信任?空白藥單,病還在身。


13.協議數十份?厚度驚人,全是廢紙。


14.資金排隊?剪綵人多,錢卻不多。


15.投資奇蹟?街頭魔術,帽子永遠是空的。

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All