浪礁屿地质森林公园水域的“鳄鱼洞”。

Rating:
  • Currently 4/5 stars.

Views: 127

Albums: 浪礁屿

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 堅持深博 3 hours ago

愛墾APP·羅蘭巴特理論:文本、神話、Langue以及Parole ~~羅蘭·巴特(Roland Barthes)是結構主義與後結構主義的重要理論家,其概念如「文本」(text)、「神話」(myth)「Langue」(語言系統)與「Parole」(言語行為)構成了他對文化、語言與符號的深刻分析。以下將正式定義這四個概念,並探討它們之間的相互關係。

1. 文本 (Text)

定義: 巴特在《文本的樂趣》(1973)中將「文本」定義為一個開放、多義、充滿互文性的語言構造。與傳統「作品」(work)不同,文本不是一個固定的、封閉的意義集合,而是一個動態、可供不同讀者重新詮釋的網絡。

核心特點: 互文性 (Intertextuality):文本的意義來自與其他文本的聯繫,沒有純粹的「原創」意義;開放性 (Openness):文本允許多重解讀,拒絕單一、權威性的詮釋;讀者的參與 (Reader’s Role):文本的意義在讀者的閱讀與詮釋中生成,因此閱讀也是一種「生產」。舉例: 《聖經》作為「作品」具有固定內容,但當它被用於不同的宗教儀式、文學作品或日常語言時,它作為「文本」就產生了不同的意義。

2. 神話 (Myth)

定義: 在《神話學》(1957)中,巴特將「神話」定義為一種次級符號系統 (secondary semiological system)。它將原本具體的符號(如圖像、語言或物件)轉化為文化、社會或意識形態的象徵,使其看似「自然」而非「歷史產物」。

核心特點: 符號轉化 (Sign Transformation):神話將「意義」(meaning) 轉化為「象徵」(signification);自然化 (Naturalization):神話掩蓋其歷史性與建構性,使特定價值觀看似普遍且不可質疑;意識形態功能 (Ideological Function):神話維持社會秩序,隱藏文化建構背後的權力關係。

符號學公式: [(Signifier + Signified) = Sign] → 作為神話的「能指」(signifier) → 新的「所指」(signified) → 新的「符號」(sign)。例如:一名法國士兵在國旗下行禮的照片 (一級符號) → 被神話化為「愛國主義」(二級符號)。

3. Langue (語言系統)

定義: 巴特從索緒爾 (Ferdinand de Saussure) 借用了「Langue」的概念,指的是共享於一個語言社群的語言規則與結構。它是語言的社會層面,作為所有言語行為的基礎。

核心特點: 集體性 (Collectiveness):Langue屬於社會,是所有語言使用者共有的「語法和詞彙規則」;規範性 (Normativity):Langue是穩定而有系統的,為語言交流提供框架;潛在性 (Potentiality):Langue本身不具備意義,只有在具體的言語行為 (Parole) 中才會被激活。舉例: 英語語法與詞彙本身即為Langue。所有使用英語的人都共享這一系統,但它本身並不帶有特定意義,直到被用於實際溝通。

Comment by 堅持深博 11 hours ago

4. Parole (言語行為)

定義:「Parole」指的是語言的個體化使用,即說話者在特定情境下使用語言表達思想;它是Langue的具體實踐,通過說話、寫作或其他形式將語言系統轉化為有意義的行為。

核心特點: 個體性 (Individuality):Parole是語言的個人表達,因人、場合而異。
變化性 (Variability):與穩定的Langue相比,Parole是流動且可變的;創造性 (Creativity):通過Parole,說話者可以創造新的語法結構、詞彙或語義。舉例: 當某人用英語說出「The sky is crying」(天空在哭泣),這是一個具體的Parole行為,雖然遵循了英語的Langue規則,但其意象和詩意則來自說話者的創造性。

四者之間的關係

(A) 文本與神話:文本是語言的使用,神話是意義的轉化;文本是一種開放的語言實踐,允許多重解讀;神話則將文本的多義性縮減為一種「看似自然」的文化象徵。舉例:文本:《小紅帽》可以被閱讀為童話、心理寓言、女性主義批評等多重層次;神話:在某些文化語境下,小紅帽可能被簡化為「女性應該避免誘惑」的道德說教。

(B) Langue 與 Parole

Langue 是語言的結構,Parole 是語言的使用;Langue提供語法與詞彙的框架,使溝通得以進行;Parole則是個體根據此框架所進行的言語行為,具有創造性與變異性。例如:Langue:英語的語法規則,例如主謂一致;Parole:某人用英語說出「Love is blind」這句話,這是對Langue的個別使用。

(C) 文本與 Langue / Parole

文本既依賴Langue的規則,也通過Parole展現個體的創造力;文本的形成需要遵循語言系統 (Langue) 的語法與詞彙;然而,文本的風格、修辭與意義則源自Parole的創造性使用。例如:一首詩遵循語法規則 (Langue),但其隱喻與情感表達是詩人個人的Parole

(D) 神話與 Langue / Parole

神話通過Parole呈現,但依賴Langue的語言結構以實現社會影響;神話是文化符號的「再編碼」,使特定意義看似自然;它通過Parole被傳播,但其影響依賴於Langue作為共享的語義基礎。例如:廣告語言使用Parole來創造具體信息(如「Just Do It」);但它之所以能影響大眾,是因為它利用Langue中「行動」、「勇氣」等概念所喚起的文化聯想,從而形成一種「行動是本能」的神話。

1. Langue語言的結構與規則,屬於集體層面;2. Parole 是語言的個人化使用,將Langue轉化為具體的溝通;3. 文本 是語言使用的產物,但其意義具有開放性和多義性;4. 神話 是一種語義轉化,將文化意義「自然化」以維持社會秩序。

這四者構成了一個從語言結構到文化意義的連續體:從語言 (Langue) 出發,通過言語 (Parole) 產生具體表達;這些表達形成 文本 (Text),其意義在讀者的解讀中流動;而當特定文本被社會化並「看似自然」時,它就成為了一種 神話 (Myth)。因此,這四個概念共同描繪了一個從語言到文化、從個體表達到集體意識的動態過程,構成了巴特符號學的重要框架。

Comment by 堅持深博 on February 4, 2018 at 7:13pm


南洋商報·浪礁嶼敘事

點擊 》》
浪礁嶼的馬蘇麗是馬來西亞的潘金蓮? 

                                                                                                       (吉打浪礁嶼馬蘇麗墓)

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All