倪志娟譯:瑪麗·奧利弗 (Mary Oliver):刀

當紅尾鳥

巨大的翅膀拍打水面,

然後,飛上嶙峋的

灰色岩壁,

是什麼

穿透我的心,

如同最薄的刀片。

它無關於

鳥,而是關於

石頭

沉默,並促使

某種事物

一閃而過的方式。

有時

當我這樣安靜地坐著,

我生命的全部夢想

和全部非凡的時刻,

似乎要離開,

從我身上溜出去。

於是,我想象,我將不再移動。

此時,

鷹至少已飛了

五英裡,

無論誰偶然抬頭去看

都會頭昏眼花。

我感到暈眩。但那

不是刀。

它是陡峭、盲目而厚實的

石頭牆,

不含一點希望,

或者一個未滿足的欲望,

海綿般吸收並反射著

太陽之火,

它如此明亮,

仿佛已存在了幾個世紀。

(倪志娟 譯)

 

Knife by Mary Oliver

Something

just now

moved through my heart

like the thinnest of blades

as that red-tail pumped

once with its great wings

and flew above the gray, cracked

rock wall.

It wasn"t

about the bird, it was

something about the way

stone stays

mute and put, whatever

goes flashing by.

Sometimes,

when I sit like this, quiet,

all the dreams of my blood

and all outrageous divisions of time

seem ready to leave,

to slide out of me.

Then, I imagine, I would never move.

By now

the hawk has flown five miles

at least,

dazzling whoever else has happened

to look up.

I was dazzled. But that

wasn"t the knife.

It was the sheer, dense wall

of blind stone

without a pinch of hope

or a single unfulfilled desire

sponging up and reflecting,

so brilliantly,

as it has for centuries,

the sun"s fire.





瑪麗·奧利弗(Mary Oliver, 1935-),當今美國女詩人,以書寫自然著稱。1935年9月10日生於美國俄亥俄州,13歲開始寫詩,1962年瑪麗前往倫敦,任職於移動影院有限公司和莎士比亞劇場。後來奧利弗又回到美國,並定居馬薩諸塞州。瑪麗·奧利弗沒有獲得過一個正式的本科文憑,但她的詩歌研討會卻在各地舉辦並在各大學盛行。她的詩歌贏得了多項獎項,其中包括國家圖書獎和普利策詩歌獎(1984年)。她的主要詩集有:《夜晚的旅行者》(1978),《美國原貌》(1983),《燈光的屋宇》(1990),《新詩選》(1992),《白松》(1994)等。

Views: 15

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All