拱玉書·語言與文字-從古代西亞文明談起

因為此次拱教授的講座學術性較強且穿插了大量的幻燈,再加上講座時間本身很短,所以這裏只能提供簡短的概要,請大家諒解。 

今天來了這麽多人很出乎我的意料也使我有點不知如何是好,其實我這種專業性很強的講座是適合小範圍的,比如10個人就比較合適。我今天想講的是語言和文字的關系。為什麽要選這個題目呢?因為今天的講座是外語文化節的一部分,所以我要和他們一起探討這個問題。學外語的人是應該搞清楚語言和文字這二者之間的關系的。我在和一些同學的接觸中也發現他們對語言和文字的關系了解得並不多。世界上有多少種語言誰也說不清楚;有多少種文字也同樣說不清楚,所以今天談語言和文字的關系勢必會受到這種限制;另一方面,我會的語言很少,懂的文字更少,所以我今天說的只能算做我的一家之言,一孔之見。 

上圖:楔形文字

根據92年出的一本語言文字學方面的書上顯示的資料表明,《聖經》(包括《新約》和《舊約》)已經被譯成1800種語言。當然這不一定是說這1800種語言就是用1800種文字寫的,因為有很多語言是用同一種文字寫的。語言和文字都是傳達信息的方式,在現代通訊手段沒有被發明之前,文字是唯一的傳達信息的方式。文字是語言的外殼和可見符號,表達語言約定俗成的意思。在人類發展史上,文字的發明是一個具有決定性意義的進步。埃及文字學家、芝加哥大學研究所所長對文字有這樣一段論述:“在人類學中,語言是區分人與動物的,文字是區分文明的人與野蠻的人的。在歷史學中,文字是人類最偉大的發明之一,人們常用有無文字來劃分民族即有文字的民族和沒有文字的民族。”文字學家認為一看就會的東西肯定不是文字,文字是需要學習的。文字本身有傳達信息的作用,但你不學它,它對你就沒有這種作用。人類是不能對文字望文生義的,文字所傳達的信息是約定俗成的,是經過長時間的發展和積累才得以形成的。語言學家佛索登把語言分為三種類型即曲折語、覆綜語、孤立語。現在的看法是語言有四種類型即在佛索登提出的三種類型的基礎上再加上“做格語”(也叫做“為格語”)。根據德國文字學家的觀點,書寫語言的文字有以下幾種:思想或概念文字、表意文字、表音文字和字母文字。
 

有一位美國的語言學家把文字的發展分為幾個階段:第一階段是前文字階段即幫助記憶階段。為什麽說這個階段是幫助記憶的呢?比如有個印第安人在自己的頭盔上畫了一只豹,希望自己有力量。久而久之,人們一想到這個頭盔想起的就是他這個人。後來豹成為個人財產的標志。這裏說的畫在頭盔上的豹不能算做文字,但是它確實幫助人們記憶了。在文字產生之前都有許多抽象的符號,通常畫在日常生活常用的器皿上,比如說畫在陶器上。在安納特利亞(即現在的土耳其)發現了很多典型的文字符號,很多文字學家都反對把這些符號說成文字,我本人也持這種觀點,因為很難說這些符號是表達語言的。幫助記憶的功能可能只對自己有用,對別人來說是很難懂的。這種符號和文字很接近,但只在較小的範圍內被人們接受,並且它不一定表達語言,所以不能算做文字。南美瑪雅人所使用的符號在一定範圍內是達到交流目的的,它確實是一種文字,但從文字發展形態來說它仍是很原始的,所以把它放在文字的前階段。 

第二階段是表意音節文字階段,在這個階段有七種原創古代文字,它們分別是公元前3100年到公元75年的蘇美爾語、公元前3300年到公元200年的原始埃蘭語、公元前2200年的原始印第語、公元前1300年的漢字、公元前3000年到公元400年的古埃及語、公元前2000年到公元1200年的科裏特語、公元前1500年到公元700年的赫汀語。蘇美爾語語言很覆雜、文字卻很簡單,只表達語言中的關鍵詞。 

第三階段是音節文字,所謂音節文字就是一句話由很多音節來表述。雖然叫音節文字,但不是純的。字母文字就英語來說是純的,但也不是所有詞都用字母來表示,比如數字是表意的寫法,阿拉伯數就是英語中的logogram. 

最後我想講一下文字與語言的現象。 

第一:一音多字多義。像英語中的[I:]就有好多單詞與它對應,比如:me, fee, sea, field, conceive, machine, key, guay, caesar. 這些不同的符號的音是相同的。 

第二:一字多音多義。

第三:一種文字可以書寫多種語言,比如漢字可以書寫日語、韓語、朝鮮語、越南語等;用楔形文字書寫的語言不下11種;用阿拉伯語書寫的有阿拉伯語、波斯語、烏爾多語、土耳其語(1928年之後拉丁化)。一種語言也可以用多種文字書寫,比如波斯語在公元前5世紀到公元前4世紀用楔形文字書寫,後來改用阿拉伯語書寫;再如越南語開始用漢字書寫後來拉丁化;還有希伯來語開始用迦南語書寫後來有了自己的方塊字。很多文字是不完全表達語言的。不管是表意文字還是音節文字、字母文字,沒有一種自始至終是單純的符號,都是混合的。

 

主講人簡介:

拱玉書,東方文學教研室主任、東語系副主任。

出生年月:1957年7月

出生地:吉林省吉林市

E-mail: yshgong@public2.east.net.cn

傳真:010-62751574

電話:62751574(辦)

 

學歷:

1978.9- 1982.7 東北師範大學外語系,獲英語語言文學學士學位

1982.9 - 1985.7 東北師範大學歷史系,獲歷史學碩士學位

1982.9 - 1985.2中國社會科學院世界歷史研究所(碩士期間)

1983.9 - 1984.7北京語言學院留學部培訓德語(碩士期間)

1985.9 - 1986.4東北師範大學歷史系在職(助教)攻讀博士

1986.4 - 1986.9 Goethe-Institut Mannheim(德國曼海姆歌德學院培訓德語)

1986.9 - 1987.9 Seminar für Keilschriftforschung der UniversityGttingen(德國格廷根大學楔形文字文獻研究所學習亞述學/古代東方學)

1987.9 - 1992.2 Institut für Assyriologie und Hethitologie der UniversityMünchen(德國慕尼黑大學亞述學與赫梯學研究所學習亞述學),獲哲學博士(Ph.D.)學位

 

工作與科研經歷:

1974 - 1978 吉林省蛟河縣(現為蛟河市)評劇團

1985 - 1987 東北師範大學歷史系助教 (後期已出國)

1987 - 1994 東北師範大學歷史系講師 (在國外)

1992 - 1994 Institut für Assyriologie und Hethitologie der Universit?t München(德國慕尼黑大學亞述學與赫梯學研究所(科研合同/wissenschaftliche Mitarbeit durch Vertrag)

1994 - 1995 北京大學東方學系講師

1995 - 北京大學外國語學院東語系副教授

1997 - 1998 Alexander von Humboldt Research Fellow, Institut für Assyriologie und Hethitologie der Universit?t München(德國慕尼黑大學亞述學與赫梯學研究所AvH研究員)

 

行政任職:

1995 - 1999 北京大學東方學系東方文學教研室主任

1999 - 北京大學外國語學院東語系副系主任

 

研究領域:

1 古代語言(蘇美爾語/Sumerian,阿卡德語/Akkadian)與文獻(用楔形文字/蘇美爾語/阿卡德語書寫的古代文獻)

2 古代西亞歷史與文化/藝術與建築

3 古代東方文學(楔形文字文學/Cuneiform Literature)

4 古文字學/古文字比較研究

5 古代文明比較

6 古代西亞法典

7 西亞考古史

 

參加學術團體:

1995 - 中國世界古代史研究會(1998- 理事)

1996 - 《東方文化集成》古代東方文化編編委

1998 - 德國東方學會會員(Mitglied der Deutschen Orient-Gesellschaft)

1999 - 北京大學古代文明研究中心(專家組成員/副秘書長)

國內獲得獎勵:

1995 - 北京大學中青年學術骨幹

國外獲得獎勵:

1997 Alexander von Humboldt Research Fellowship, Germany

 

承擔課題:

1995 - 1998 “楔形文字字名研究”,回國留學人員科研資助,1萬元,已完成。

1996 - 1999 “西亞考古的歷史與前景”,國家社科基金青年項目,1,5萬元,已結項。

2000 - 2002 《中國、西亞、埃及古代文字比較研究──兼論文字在國家起源中的作用》,北京大學古代文明研究中心研究項目,拱玉書、葛英會、顏海英三人合作,2002年完成。

 

著作:

1 Studien zur Bildung und Entwicklung der Keilschriftzeichen(《楔形文字結構及其演變》),Verlag Dr. Kovac, Hamburg, 1993。

2 Die Namen der Keilschriftzeichen, Ugaric-Verlag Münster, 2000。(《說解楔文》,德國敏斯特的Ugaric-Verlag出版社出版,2000年。)

3 參與修改《世界歷·古代史》(崔連仲主編,人民出版社,1997年)。

 

學術論文:

1 Ergativit?t und das Sumerische, Journal of Ancient Civilizations (JAC), Vol.2, 1987, pp. 85-125。1989

2 一個蘇美爾城邦聯盟──尼普爾聯盟,載《古代城邦史研究》(日知主編,人民出版社,1989年),第162-195頁。1990

3 kalakku--überlegungen zur Mannigfaltigkeiten der Darstellungsweisen desselben Begriffs in der Keilschrift anhand des Beispiels kalakku", Journal of Ancient Civilizations (JAC) Vol. 5 (1990), pp. 9-24。1995

4 Die mittelbabylonischen Namen der Keilschriftzeichen aus Hattusa und Emar”(“哈圖沙和埃馬文獻中所見中巴比倫楔形文字字名”), 載Zeitschrift für Assyriologie (德國《亞述學雜志》),第85/1期,1995年,第47-57頁。1996

5 做格與蘇美爾語,載《北京大學學報》外語語言文學專刊,1996年,99-108頁。1997

6 楔形文字起源新論,載《世界歷史》,1997年4期,第59-66頁。

7 Fehlerhafte Schreibungen in den Namen der Keilschriftzeichen(“楔文字名中的書寫錯誤”),載Die Welt des Orients (德國《東方世界》),第28卷,1997年,第58-73頁。1998

8 《貝希斯敦銘文》與《歷史》,載《伊朗學在中國論文集》,第2集(葉奕良主編),1998年,第29-38頁。

9 楔形文字與六書,載《東方研究》(1998年百年校慶論文集),第25-50頁。

10 泥板書屋,載《東方研究》(1999年),第206-219頁。

11 亞述學之父,載《中西古典文明研究──慶祝林志純教授90華誕論文集》(中西古典文明研究編寫組/編)1999年,吉林人民出版社,第106-117頁。

 

文學介紹/翻譯/註釋:

1 伊施塔入冥府,載《北京大學學報》外語語言文學專刊,1995年,61-65頁。

2 可憐的尼普爾人,載北京大學《國外文學》,1997年第4期,第114-121頁。

3 吉爾伽美什史詩的流傳演變,(德國)愛紮德著,拱玉書等譯,載《外國文學》2000

年第1期,54-60頁。

4 《生死朗讀》,姚仲珍譯/拱玉書校,譯林出版社,2000年。(德國現代長篇小說)

 

短文:

1 也談‘一國兩字’,載《語文建設》1995年2期,36-37頁。

2 《世界歷史》應重視腳註,載《世界歷史》,1995年5期,125-126頁。

3 北京大學的西亞-北非古代文明研究概況,北京大學《古代文明研究通訊》第一期

(1999/5),35-36頁。

4 在北京大學古代文明研究中心成立大會上的發言,載北京大學《古代文明研究通訊》第

二期(1999/8),第14頁。

5 西亞歷史研究,載《光明日報》2000年4月7日第4版。

 

待出版和正在撰寫的書:

1 《西亞考古史》,全部完成,已結項,尚未出版。

2 《世界大通史》(集體,本人承擔8萬字),尚未出版。

3 《蘇美爾文明探秘》,正在撰寫,預計2000年內出版,預計20字,出版社約稿。

4 《吉爾伽美什史詩》,翻譯/註釋/評論,與研究生合作,預計2001年完成。

5 《古代西亞的語言與文字》,正在撰寫。

6 《中國、西亞、埃及古代文字比較研究──兼論文字在國家起源中的作用》,拱玉書、

葛英會、顏海英三人合作項目,2002年完成。

 

待發表的文章/論文/其他:

1 兩河流域文明,《古典文明辭書》詞條,尚未出版。

2 楔形文字,預計出版的《東方語言文字文化》教材中的一部分,約1,5萬字。已脫稿。

3 人類最早的文明-美索不達米亞文明,預計出版的《東方文化》教材中的一部分,約1,5

萬字。已脫稿。

4 法典與倫理,《東方倫理思想評介》課講稿,尚未出版。

(愛思想網站 2001-05-29)

Views: 214

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All