Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 373

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by moooi on June 29, 2021 at 10:42pm


艾青《光的讃歌》(八) 

作為一個微不足道的人

天文學數字中的一粒微塵

即使生命像露水一樣短暫

即使是恒河岸邊的細沙

也能反映出比本身更大的光

我也曾經用嘶啞的喉嚨歌唱

在不自由的歲月里我歌唱自由

我是被壓迫的民族我歌唱解放

 

在這個茫茫的世界上

我曾經為被淩辱的人們歌唱

我曾經為受欺壓的人們歌唱

我歌唱抗爭,我歌唱革命

在黑夜把希望寄托給黎明

在勝利的歡欣中歌唱太陽

 

我是大火中的一點火星

趁生命之火沒有熄滅

我投入火的隊伍、光的隊伍

把“一”和“無數”溶合在一起

進行為真理而鬥爭

和在鬥爭中前進的人民一同前進

 

我永遠歌頌光明

光明是屬於人民的

未來是屬於人民的

任何財富都是人民的

 

和光在一起前進

和光在一起勝利

勝利是屬於人民的

和人民在一起所向無敵

Comment by moooi on June 28, 2021 at 9:22pm


艾青《光的讃歌》(九)

我們的祖先是光榮的

他們為我們開辟了道路

沿途

下了深深的足跡

每個足跡裏都有血跡

 

現在我們正開始新的長征

這個長征不只是二萬五千里的路程

我們要逾越的也不只是十萬大山

我們要攀登的也不只是千里岷山

我們要奪取的也不只是金沙江、大渡河

我們要搶渡的是更多更險的流口

我們在攀登中將要遇到更大的風雪、更多的冰川……

但是光在召喚我們前進

光在鼓舞我們、激勵我們

光給我們送來了新時代的黎明

我們的人民從四面八方高歌猛進

 

讓信心和勇敢伴隨著我們

武裝我們的是最美好的理想

我們是和最先進的階級在一起

我們的心胸燃燒著希望

我們前進的道路鋪滿陽光

 

讓我們的每個日子

都像飛輪似的旋轉起來

讓我們的生命發出最大的能量

讓我們像從地核裏釋放出來似的

極大地撐開光的翅膀

在無限廣闊的宇宙中飛翔

 

讓我們以最高的速度飛翔吧

讓我們以大無畏的精神飛翔吧

讓我們從今天出發飛向明天

讓我們把每個日子都當做新的起點

 

或許有一天,總有一天

我們這個古老的民族

我們最勇敢的階級

將接受光的邀請

卻叩開那些緊閉的大門

訪問我們所有的芳鄰

 

讓我們從地球出發

飛向太陽……

 

19788月—12

Comment by moooi on June 26, 2021 at 10:58am


中國散文詩·構建自己的藝術王國《趙大海 篇》 


談到散文詩,走不出這兩大命題:寫什麼和怎麼寫?在具體介入這兩個話題前我先提出一個觀點:讓散文詩大眾化 !

散文詩不單單面臨堅守,創新,更重要的是擴大讀者面問題。這是個方向問題,只有方向定了,才可談及技巧。這里所說的大眾化,是指讓盡可能多的人讀懂。

在這個方向性的指引下,才可談及寫什麼和怎麼寫。歸納來說:眼向下,心向上。

眼向下就是把我們的身子真正地彎下來、俯下來。真正去觀察,去觸摸和感受一株小草、一隻螞蟻的喜怒哀樂,提醒我們的敏感心和良心。因此,我主張細致地關注生活。關注身邊的一草一木,生活向來是我們取之不盡用之不竭的素材源泉。說大一點就是要做時代的溫度計,我們的身體要全部浸入到生活、社會和時代中,時代的溫度就是我們的溫度。用心去觀察、感悟,這才是一個散文詩人的良知 !

你才能寫出真正的感人的具有大愛的作品。

而心向上就是說,我們在詩文里應該滲透一種陽光、樂觀、積極的東西,引導人向真、善、美努力,讓人更加熱愛生活。因此,我們的散文詩創作的調子不能是低的,應該是綠色的、健康的、環保的。說到底,也是做人的問題、人性的問題。這是骨子里的東西,甚至是與生俱來的。

Comment by moooi on June 23, 2021 at 11:16am

中國散文詩:構建自己的藝術王國《馬明德 篇》

在這里我根據《散文詩》刊來稿,談一談2007年的散文詩創作。首先是在題材上貼近生活。走向平民。新年第一期的頭條,我刊推出了反映民工生活的《在城市的屋檐下》,我在薦讀語中說,相對於風花雪月的篇章。這才是真正意義上的散文詩,耿林莽先生讀後即來信表示有同感。隨後又推出了一系列貼近生活的欄目。這些作品注重了題材面的拓展。但大都是速寫式的記錄文字,沒有素描式的深入。更沒有油畫或工筆般的色彩,從講究詩意到忽視詩意。走向了另一個極端。其次是藝術語言的返樸歸真,去形容詞。力求文字乾凈。使語言還原。再者是散文詩藝術引起詩壇的關注。在這里我不是說的一些自身不詩也不散文詩的人所湊的熱鬧。而是很多詩人從輕視散文詩到創作散文詩,很多詩刊給散文詩讓版面,像《詩潮》開專欄,《揚子江》也推出了散文詩欄目。至於偽散文詩仍大量存在,我在博客上寫《偽散文詩八大特征》,是逗人一笑,更是一種對偽散文詩的苦笑、哭笑

Comment by moooi on June 22, 2021 at 2:19pm

尼拉德 C. 喬杜里

他足享百年之壽,這意味著幾乎在整個二十世紀里,世界上有一位最偉大的英語散文家是個印度人。……流放中的作家會有相似的語調,這給了他們一個可以居住的共同國度——思想的國度。(《文化失憶——寫在時間的邊緣》 Cultural Amnesia: Notes in the Margin of My Time, 2020 [] 克萊夫·詹姆斯Clive James,譯者: 丁駿, 張楠, 盛韻, 馮潔音,北京日報出版社)


註:尼拉德.喬杜里(Nirad C. Chaudhuri)於1897年出生在孟加拉的一個鄉村,1999年逝世於英國。1970年起,喬杜裏定居英國達二十九年之久,並成為合法的英國公民,因此,他的身份與奈保爾等移民作家一樣,可以視為印裔英國作家。喬杜里的主要作品多為自傳或文集形式,嚴格說來,他不是一位純粹意義上的文學家,但由於他的作品在英國與印度都曾經引起過強烈反響,並受到當代批評家們的高度關注。

Comment by moooi on June 20, 2021 at 3:08pm

石黑一雄·幽幽我哀

興奮?他怎麽可能興奮?厄內司托說:他整個夏天都被捧成奇才。現在換這份旅館工作,算是降級的了。坐在這里跟我們說話,那也算降級。夏天一開始時,他還是個好孩子。但是那女人對他做了那些事以後,我慶幸我們看到了他的另一面。像我之前說的,這一切,都已經是七年前的事了。吉昂卡羅、厄內司特還有那時後的哥兒們,除了我和法布恩,大家都各走各的路了。直到前幾天在廣場發現他以前,我已經好長一段時間沒再想起我們的年輕的匈牙利大師了。他並不難認。確實胖了一點,脖子也增粗了些。他喚服務生的手勢,有某種──或許只是我自己的想像──某種不耐,舉手投足頻頻流露著一股苦澀。不過,這麽說或許並不公平,畢竟只是匆匆一瞥。即便如此,還是覺得他失去了那份想取悅人的青春熱切,以及往時那些小心翼翼的舉止儀態。或許你會說,在這世上如此過活也不算壞事吧。

原本,我想過去和他聊聊天,但等我們的曲子奏完時,他早已不見。據我所知,他只有下午來過。他身上穿著一套西裝──不是特別豪華,只是普通的式樣──或許現在白天在什麽地方有份辦公工作吧。也或許他是來附近談生意,順道過來我們這座城看看,單純為了往日情懷,誰知道呢?要是下次他再回來廣場,我也沒有忙著演奏的話,我會過去和他說說話。(石黑一雄《大提琴》)

Comment by moooi on June 16, 2021 at 11:44pm


石黑一雄·我天生就有非常特別的天賦,和你一樣。

沒錯,她說,接著把椅子一挪,首度和他面對面坐著。我從來都不想欺騙你,提伯。但是過去這幾周,對我來說並不容易,你也一直是個很好的朋友。要是你以為我想玩什麽廉價的把戲,我會很痛心。不,拜托你,這次別試著阻止我。我想說出來。如果你現在就把大提琴給我,要我拉奏,我得說,我做不到。不是因為樂器不夠好,絕不是那樣。不過,如果你覺得我是冒牌貨,覺得我假扮成自己明明不是的樣子,那麽我想告訴你你錯了。看看我們一起達成的結果。難道這樣的證明還不夠,不足以說明我沒有造假什麽?沒錯,我告訴你我是位名家。唔,讓我解釋這句話的意涵是什麽。我的意思是,我天生就有非常特別的天賦,和你一樣。你和我,我們都有大部分的大提琴手一輩子也不可能擁有的特質,這和多努力練琴是無關的。我在教堂聽見你拉琴的那一刻,就立刻辨識出來。在某些方面,你一定也有在我身上讀到什麽。所以你才會決定走進這間旅館。

我們這種人其實不多,提伯,而且我們能認出彼此。我還沒學會拉大提琴的事實,並不會改變什麽。你得了解,我確實是一位名家。只不過,我的身分尚待拆卸。你也是,你還未拆卸完全,這是我過去幾周來一直在努力的方向。我一直在試著幫你剝除那些外層。但我從沒想過欺騙你。百分之九十九的大提琴家,在那些外層之下其實一無所有,沒什麽待拆待解的內容。所以像我們這樣的人,一定得互相幫助。要是我們在擁擠的廣場上看見對方,我們得向彼此伸出手,因為這種人真的不多。

他注意到她的眼睛泛起淚,但她的聲音依舊穩定。這會兒,她安靜下來,又把臉別開來。

這麽說,你相信自己是個特別的大提琴家,過一會兒後他說:

一位名家。伊洛絲小姐,我們這種人得鼓起勇氣,像你說的,為自己拆卸,雖然並不確定會在底下發現什麽。但是你,你本身並不在意這種拆卸工作。你什麽也沒做。偏偏你很確定自己就是技藝非凡的大提琴手

拜托別生氣。我知道這聽起來有點瘋狂。但是事情就是如此,這是事實。我還很小的時候,我媽媽就一眼識出我的天賦。至少這點,我對她抱持感激。但是我四歲、七歲、十一歲時她為我找的老師,素質實在不佳。我媽不知道,我卻清楚得很。雖然年齡還那麽小,我卻有這種本能。我知道我必須妥善保護我的天賦,以免被人徹底摧毀,哪怕他們的出發點有多善意。所以我把他們阻絕在外。你也得這樣處理,提伯。你的天賦非常珍貴。(石黑一雄《大提琴》)

Comment by moooi on June 14, 2021 at 9:31pm

石黑一雄·你用言語建議,我把意境拉出來

一天下午,他奏完一首曲目以後,她要求再把一小段譜重拉一遍──只有八小節──靠近結尾的地方。他照她的要求做,發現她的前額依舊微微皺著。

這音樂聽起來不像我們,她搖搖頭說。她一樣坐在大窗前,身體像道剪影。你拉的其他部分很好。所有其他的段落,都是我們的味道。但是那個段落她稍微打了個顫。

他重拉一遍,奏法不同,雖然他實在不確定自己的方向在哪里。所以,當他又看到她搖頭時,他並不訝異。

很抱歉,他說:你得表達得清楚一些。我實在不了解這個; 不像我們; 是什麽意思。

你要我親自拉給你聽嗎?這是你的意思嗎?

她的語氣平靜,但因為她現在轉身面對他,他感覺到兩人之間浮現一種緊繃。她久久看著他,幾乎有挑釁意味,等他回答。


最後他說:沒有,我再試一遍。


但是你在想為什麽我不干脆自己拉給你聽,對不對?為何不借你的樂器,直接表達我的意思?

不是他搖搖頭,希望動作看起來自然。不。我認為我們一直以來的模式很好。你用言語建議,我把意境拉出來。如此一來,才不像我一直模仿、模仿、模仿。你的話能為我開啟新視窗。如果是你親自拉,那些窗戶就開不了了。我變成只有模仿的份。(石黑一雄《大提琴》)

Comment by moooi on June 13, 2021 at 3:13pm

石黑一雄·你拉那個樂段的時候,感覺就像是愛的回憶

你得了解,她從來就不是我的女朋友,他會這麽告訴她:我們從來不是那種關係。

你是說你們從來沒有肢體上的親密嗎?那並不代表你不愛她。


不,伊洛絲小姐,不是這樣的。我喜歡她,這是真的。但是我們並沒有戀愛。但是昨天你在拉拉赫曼尼諾夫時,你在回憶一種情感。那是愛,浪漫的愛。

不,這麽說太荒唐。她是好朋友,但我們沒有相愛。


但是你拉那個樂段的時候,感覺就像是愛的回憶。你還這麽年輕,卻已懂得遺棄、背離的況味。所以你才能把第三樂章拉出那種味道。大部分的大提琴家是用喜悅演奏。但是你的琴音,不是喜悅,而是之於一段快樂時光的追憶,一段永不再現的光陰。

他們之間存在著這樣的對話,他常有股想追問她的衝動。但是,正如同師事佩托維克的那段期間,他從來不敢問他私人問題,他現在也懷著同樣的心情。於是,他讓自己把心思擺在她不經意流露的細節──她現在住在奧勒岡州的波特蘭,三年前從波士頓搬過去的,她不喜歡巴黎,因為一些傷感的連結──卻不敢追問下去。(石黑一雄《大提琴》)

Comment by moooi on June 10, 2021 at 8:42pm

石黑一雄·我知道你到什麽程度了
一小時過後,他深具信心,認為自己的表現一定遠超出她的預期。然後,當他奏完最後一首,她卻默默坐了一會兒,最後才在椅子上轉過身說:

嗯,我知道你到什麽程度了。這工程不容易,但你做得到的。你絕對做得到。我們從布里頓(Belljal Britten)開始吧。再拉一次,第一樂章就好,然後我們談談。我們可以一起調整,一次進步一些。

他一聽,感到一陣收拾樂器走人的衝動。但是其他的什麽本能──或許單純是好奇心吧,也或許是更深的什麽東西──擊敗了他的傲慢,驅迫他把她要求的樂段再重奏一遍。幾小節過後,她打斷他,開始說話,他再次升起離開的衝動。單純出自禮貌,他決定再接受這不請自來的指導一會兒,頂多再五分鐘。但是,他卻發現自己待得比預期的久,然後又更久。他又拉了幾段,她再度開口。初聽之下,她的話總是矯揉做作、過於抽象,但是當他把這些觀點融進音樂里,竟有令他意想不到的結果。再回神時,一小時又過去了。

我突然覺得看到什麽了,他向我們解釋:一座我未曾進入的花園。就在那里,在遠方。沿路有許多東西。但那是我第一次,發現他們的存在。一座我從沒見過的花園。

當他離開旅館時,太陽幾近西下。他穿過廣場,來到咖啡店,放任自己奢侈的點一塊杏仁蛋糕,擠上鮮奶油,得意之情溢於言表。(石黑一雄《大提琴》)

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members