意大利都靈聖卡羅廣場 尼采的惊悚

Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 553

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 說好不准跳 on June 8, 2024 at 10:24am


陈明发博士·“南海东篱”顺风诗居

原籍中国四川成都的孙文波(1956年生),是中国少有几位从八十年代开始写诗到2000年后仍然保持旺盛创作力的实力诗人之一,对年轻一代诗人产生了深远的影响。其作品被翻译成英语、西班牙语、荷兰语、瑞典语等多种语言。现任北京·上苑艺术馆——艺术委员会主任委员。


在“南海东篱”© 诗性哲学视角中下,孙文波这首〈歌颂〉照亮了“海丝路”的顺风境遇。

自古,包括沿海中国人在内的海丝族群在大南海来去,除了航海图,还需要像《顺风相送》这样的“海道针经”。

翻开此经,查阅得细心些,极可能发现古人早已记载了你的现居地方。运气好的话,还发现七嘴八舌的社媒到今天还没发现的相关事物。

掌握得好,这些事物还成了你的事业/组织的话语竞争力、文化创造优势。


回头来看,至少从三千年以前,中华民族和马来南洋群岛早已有往来,而且,还做了生意。

这种叙事能量充沛的文化资源,有个隐在的精神内核,现让“为世界命名”、“为天地立法”的诗歌创作陆续给揭示出来了。


15年来坚持“文化有根、创意是伴”的爱垦网察觉到,孙文波的〈歌颂〉是其中非常好的文创个案。尤其是这几句:


我们的精神在不同大陆

相同于最美的事物,像湖泊一样沉静

像鸟儿一样纯洁

.........

存在灵魂的冲突

所有值得我们歌颂的,我们都歌颂过了

所有值得我们挽救的,我们都挽救过了

唯一的,还剩下天空和水

这自然永恒的事物,它们是否需要我们歌颂

我听见的声音的回答是:不

Comment by 說好不准跳 on June 8, 2024 at 10:22am


孙文波·歌颂

从一九二二年到现在,从欧洲大陆

到我的国家,隔开我们的

是死亡,是一片大海

还有语言,在这个冬天

我是依靠了寒冷和孤独,依靠了

一些经过转换的文字

才听见了你的声音,看见了

你的形容。我才感到我进入了你的精神

迷恋于那些古老的城堡

迷恋于那些来自女人的灵魂的芳香

我感到我们是一致的。这些事物的存在

对于我们是道德的拯救

永远幸福的理由。城堡

那接受撤退的风水宝地

受惠于日月。女人灵魂的芳香

更是我们无法描述的伟大的秘密

我就是这样在贫穷中,超越贫穷

我就是这样在痛苦中

不陷落于痛苦。同样,我看到

我们的精神在不同大陆

相同于最美的事物,像湖泊一样沉静

像鸟儿一样纯洁

我们总是用心灵歌唱

颂扬生和死所具有的强大的光荣

不依靠别的什么,深入自己

不依靠别的什么,我看见你就是深沉的火焰

是黄金和白银,甚至

比它们更丰富

无论是在青春的激情还是老年的平和中

你都深入了一个民族心智的底部

其中的睿智使光辉闪耀

一片山水闪动光芒,直到这个星球遥远的角落

我也看见了你最后的孤独

它们又超越了城堡和女人,它们

造成了你不断放逐自己

自然的风景,荷马和歌德深邃的古谣

都最后离开了你

告别所有的人和事物

你以宁静的态度走进死亡

这生命最后的归宿。让我仅能抽泣

让我想到自己的一切。在这里

在我们种族的苍茫中,更加尖锐的

存在灵魂的冲突

所有值得我们歌颂的,我们都歌颂过了

所有值得我们挽救的,我们都挽救过了

唯一的,还剩下天空和水

这自然永恒的事物,它们是否需要我们歌颂

我听见的声音的回答是:不

Comment by 說好不准跳 on June 4, 2024 at 10:40am


陈明发博士·马中建交50週年纪念·行家看东盟培训市场契机


(本文作者:丝路文化智库创办人 陈明发博士)

上星期,双威会展中心有个教育展,由于智库合作伙伴是他们考察的大学单位之一,我到会场细细去看了一圈,并有机会与我的文创研究与培训有关科系的几位中国师长谈谈。

這項2024《留学广西国际教育展》,由广西壮族自治区教育厅、马来西亚国际文化艺术商务促进会、宗乡华团总商会联盟、福建总商会、东盟中国教育交流协会、拉曼大学与新纪元大学等组织携手打造,并获得双威集团藩斯里爵士夫人谢淑珍博士支持。

中国参展者这回行程匆匆,不少人在撤展后便回去了。其中一位知道我的工作性质,回去后电邮我做了这样坦诚的反馈:他们发现马来西亚在旅游服务某些方面,与国内旅游城市的水平比较起来,还有很大的改进空间。

虽然来去匆匆,行家一眼便看出我们的某些不足。

过去我也培训过商场、餐饮业人员,生涯下半场虽往文创研究发展领域睡下去,但服务体验设计一直是我的重心之一。

我除了告诉他们,马来西亚服务体验领域目前所面对的挑战,具体地说在商场、餐饮业方面,很大程度上是因为绝大部分服务人员都是外劳、钟点工人。基本上是没有特别专业培训。

有培训与没培训最大的分别,要举个案,“海底捞”近年的海外奇迹,足以说明这一切。

中国友人这回虽然是来招本科生为主,不过,他们毕竟也察觉到了,从他们崛起后所深厚累积的“文化资本”角度来看,除了教育本科大学生,也可以将之重新设计成富有海外学习体验价值的培训配套;当然,作为培训行业先行者的马来西亚,业者们也有机会往中国走。

顺便提提,全球的培训市场规模是惊人的,若加上文创产业、文旅产业的市场规模,更足以让我们看见中国+马来西亚携手开拓的庞大新机。

图说:马中建交50周年纪念活动《中国广西省高等院校教育展)

网上随手找来的数据:Global Corporate Training Market size was valued at USD 151.75 billion in 2019 and is poised to grow from USD 163.58 billion in 2023 to USD 487.3 billion by 2031, growing at a CAGR of 8% in the forecast period (2024-2031) (Google)

Comment by 說好不准跳 on May 31, 2024 at 4:34pm

奥修占卜卡第五號:最終的偶發事件

在你的追求當中要很虔誠,為它做盡每一件事,想要知道隱藏在表面的反映底下「那原始的」的渴望,使你有資格可以碰到「最終的偶發事件」。

千惠野(Chiono)從一個尼姑庵要到另外一個尼姑庵去當尼姑,但是甚至連最偉大的師父都拒絕她,因為她長得大美了……看到她,和尚們一定會忘掉神,並且忘掉一切其他的事。在想不出更好的方法之餘,她居然用火燒她自己的臉,將她的整個臉都燒成疤痕,然後她去找一位師父,他甚至認不出她是女人或男人,然後那位師父就接受她來當尼姑。

她完全準備好,那個找尋非常真實,她配得上那個事件的發生,那是她所掙得的。她持續學習和靜心三、四十年,然後突然有一天晚上……

她挑著水桶,她注視著反映在水桶裡的月亮,甚至連那個反映都是很美的,因為它反映出絕對的美。一個真正的追求者能夠透過月亮的反映就知道很多,它是那麼地美,那麼地富於音樂,它令你升起一個想要去知道它的源頭的慾望。

當她挑著水桶在走,她看著反映在水桶裡面的月亮。突然間,她挑水的扁擔斷掉了,水桶掉了下來,水濺開來,月亮的反映消失了,千惠野就在那個當下成道。

她寫下了這首詩:


這一端和那一端

我試著要將水桶挑在一起

希望那根竹子

永遠不會斷

突然開水桶底端破掉了

水不見了

水中的只亮也不見了

在我的手中是空


成道就好像是一個偶發事件,但是不要誤解我,我並不是在說不要去為它下功夫,如果你沒有下功夫,甚至連那個偶發事件也不會發生,它只發生在那些下過很多功夫的人身上,但它的發生從來不是因為他們的作為,然而如果你沒有下功夫,它也不會發生。所有的靜心都只是要創造出使那個事件發生的傾向,它是一個邀請,就這樣而已。

要為那個偶發事件和那未知的準備好--準備好、等待、具有接受性。如果沒有邀請,客人永遠不會來。

Comment by 說好不准跳 on April 12, 2024 at 4:51am


詩歌療愈


1.1 引言

詩歌療愈是指使用特定的語言、象徵和故事,來達到干預效果、教育意義或者團隊建設性的目的(Mazza, 2012)。美國心理學家阿瑟·勒內說:「詩歌在治療過程中是一種工具而不是一種說教」(杜浩,2017)。但以往的研究中,對於詩歌的療愈機制鮮少被提及。詩歌的療愈機制可能來源於詩歌可以有效改變創傷者的認知方式,從而對創傷者的心理狀態進行有效的干預。

盡管在應用層面詩歌療愈一直都佔有一席之地(Alfrey et al., 2021),但直到20世紀80年代,詩歌療愈才有了長足的發展(Mazza & Hayton, 2013),使它成為基於表達藝術治療領域中一個較為年輕的分支(Heimes, 2011)。

(Toon Joosen's Amusing Collages Art)


詩歌療法的應用十分廣泛,其應用場景包括心理健康診所(Schwietert, 2004)、精神病院干預(Danila et al., 2018; Johnson, 2017)、社區(Sjollema & Hanley, 2014)、監獄(Rothman & Walker, 1997)和學校(Sassen, 2012)。詩歌療法可以改善的病症也多種多樣,包括治療各種心理健康困難、建立心理韌性(Tegnér, Fox, Philipp, & Thorne, 2009)、發展共情(Ingram, 2003)、改善認知(Danila et al., 2018; Levine-Madori, 2007)、預防心理與行為問題(Esterling, L‘Abate, Murray, & Pennebaker, 1999)、風險評估(Sharlin & Shenhar, 1986; Stirman & Pennebaker, 2001)、社區創傷中的意義形成(Whitworth, 2017)以及支持青少年發展(Kloser, 2013; Williams, 2011)。同樣值得注意的是,詩歌經常被用來補充其他形式的心理治療,特別是基於正念的方法(Shapiro, 2001);形成基於正念的認知療法(Segal, Teas-dale, Williams, & Gemar, 2002)和基於正念的減壓(Santorelli, Kabat-Zinn, Blacker, Meleo-Meyer, & Koerbel, 2017)的課程的一部分。

其實,關於詩歌療愈的實踐,中國古代也不乏先例,比如杜甫好友鄭少文之妻患「情志病」(屬於抑郁症類),杜甫便以詩句「夜闌更秉燭,相對如夜寐」讓她反復吟誦,不久她的病情逐漸好轉。2003年「非典時期」醫務人員創作的「抗非典詩歌」,2008年汶川地震引起的地震詩潮等現象都是采用詩歌療愈作為心理干預的有效方式(葉靜靜等,2012)。當代在閱讀療愈方面也曾經有過嘗試,但就國內而言,詩歌療愈的概念還停留在文學理論的層面,缺乏心理學上的論證分析。

拼貼詩是以詩歌為載體,借用拼貼藝術療法中的拼貼手段,完成的一種「極具美感,是一種視覺享受,但大多與單詞本身的意義無涉(Segebrecht, 2005)」的藝術形式。

詩歌是最高的語言藝術,詩人作為「未被承認的人類立法者」,「世界的推動者和塑造者」,必然涉及疾病這一人類最基本的反面生命經驗(吳迪,2004),拼貼詩作為一種極具美感的詩歌形式,必然能對人的心理起到愉悅和療愈的作用。而這種療效兼具詩歌內容方面對於人認知的干預,也包含「拼貼」這一行為對潛意識層面所起的干預作用。

「拼貼」一詞最初源於繪畫,是在畫板或畫布上將各種不同的材料重新拼合以創造出新的美感的一種技巧。這個詞語後來被借用到文學領域, 這種文字的組合方式與傳統文本的敘述方式不一樣,它將不相干的信息碎片組合在一起以創造出新的意義,產生令人震撼的藝術效果(張帆&馮曉春,2011)。這樣的表述方式關照人內心世界的無意識活動,融合人的各種感受(朱芳,2021)。

(陳思穎,方紫夢,艾麗皮熱•吐魯洪,陳佳欣. 詩歌療愈對情緒的干預作用——以拼貼詩為例;Intervention Effect of Poetry Healing on Emotion—Taking Collage Poetry as an Example[J]. 心理學進展, 2023, 13(03): 1125-1133. https://doi.org/10.12677/AP.2023.133135 / 作者單位:陳思穎1*,方紫夢1*,艾麗皮熱·吐魯洪1,陳佳欣2;1湖北大學師范學院,湖北 武漢;2湖北大學文學院,湖北 武漢))

Comment by 說好不准跳 on April 10, 2024 at 10:17am


延異:不同解釋的可能性


德里達專門拈出《幾何學的起源》,著重指出其存在著不同解釋的可能性,無疑給斯蒂格勒將現代技術的本質理解為「第三級滯留」提供了靈感。在斯蒂格勒看來,如果我們將胡塞爾現象學的一個個「時代」不再看作「連續階段」和「靜態構成」,那麼,這一重又一重的相疊相加的困境就會表明:「胡塞爾現象學的每個『時段』,都以其特有的方式『延異』著對困境的解決。貫穿著這一過程,胡塞爾將超越論的領域擴大,最終變成某個『我們』的超越論歷史。


而在此擴展過程中,還原就變成了『再激活』。」不同的地方在於,斯蒂格勒一方面不再將這種「溯原」和「再激活」視為一單純的先驗論或超越論的意識過程,不是簡單的胡塞爾式內在的時間意識或「記憶」的「回—顧」(retro-spection),也非在海德格爾式「良知」聲音召喚下,在極端情感或情緒中驚醒的「決斷而行」,而是實實在在地在作為人類後種系生成發展的技術演進過程的「世界歷史」或「世間歷史」中的「事件發生」在這一世間歷史的事件發生中,既有良知召喚和應答,更有天機天命的禮物「給予」

另一方面,這一「溯源」流程不是一帆風順的「暢通無阻」,而是充滿著間斷、間歇、縫隙、裂變、衝突、錯失的延異性「滯留」,這才是斯蒂格勒理解的「溯—行」(retro-activity)

斯蒂格勒又將這種顯現現代技術本質的「溯—行」描畫為「流程的蒙太奇(疊續)」(the montage of flux),它不僅表明是連續性的時間「流程」,更是一個又一個的「疊續」和「重新—疊續」,這是充滿著「斷裂」和「延異」的連續,唯有這樣,「向死而生」的自由和激活才真正成為可能。所以,斯蒂格勒才會說:「流程的統一就是蒙太奇(疊續),在這一疊續中,每一個新物都是回憶的重新—疊續(re-montage)

與此同時,它讓『現今對象物』『拼裝出來』(monte),得以過去,並造就出曾經。」這一說法恰恰就構成了斯蒂格勒「技術與時間」的最為精要之處,也將他的哲學思考與其經典現象學前輩的思考,諸如胡塞爾的「意識與時間」、海德格爾的「存在與時間」區別開來,開出後現象學時間思考的一片新天地並指出新的拓展方向。


(原題:技術與時間:從海德格爾到斯蒂格勒;作者王慶節,澳門大學哲學與宗教學系教授。2022-11- 2016 載《哲學分析》2022年第5期 ;關鍵詞:技術;時間;第三級滯留;斯蒂格勒;海德格爾;)


延續閱讀:

文化自信

韵文化:美、标致

直覺·時間性

韵文化:风雅、高雅 ~ 潮

Green Session

故事人心靈素質

愛墾慕課·思潮篇

Comment by 說好不准跳 on February 26, 2024 at 10:12am

生成文本

生成文本是法國克里斯蒂娃關於文本發展過程的後結構主義理論。認為現象文本是以圖畫、書本、社會現象、自然現象等表現出來的現象系統,這些現象系統有一生成發展過程。生成文本是結構化過程中的文本,結構化表現出來的形式即現象文本。[1]


這種理論與結構主義的文本理論的不同在於把生成過程納入文本之中,即認為結構主體本身存在移位、逃逸與消失。這種生成過程使文本的意義發生變化,也使意指系統發生生成的過程。認為由於文本的生成過程形成文本間性,即文本與文本之間的橫的聯系與縱的發展。它的橫的聯系指不同時間與不同空間中的不同文本相互聯系,形成語言的網絡,形成文本的面的推廣。它的縱的聯系指現文本不能離開過去的文本而得到理解,文本由於這種聯系而產生意義的延伸與理解的深入。

1·彭漪漣.邏輯學大辭典.上海辭書出版社.2004年12月(原載:百度)

延續閱讀:

愛墾慕課·思潮

克里斯蒂娃専題


陳明發評註:第四代文創

第四代文創完整實現「創造文化」的意義。它體現在人們的各個生命(life)現象:生活(living)、生產(labour)、學習(learning)、休閒(leisure)、遺產(legacy),我稱之「生命5L」。

生命現象是個「大課」,其課本,就是克里斯蒂娃所說的「現象文本」:圖畫、書本、社會現象、自然現象等表現出來的現象系統。

提到「系統」,一般觀念認為是:固定的、充分的、就在一個框架內而不在第二個框架的事物。

如果我們肯定認知的主體在於人,是人在生產意義,那麼我們會肯定克里斯蒂娃在探討這個意義生成的問題時所持的說法,所需要的不只是「一個」概念,而是「一組」概念。

也就是「現象文本:生成文本」;前者是成品,後者是過程。由於後者,前者的「成」,是一個隨時隨地可能變異的「動態」、「狀態」。

這種現象往往難以具體抓捏、詮釋。文創作品,提供了最大的可能。(詳見26.2.2024手記)

Comment by 說好不准跳 on February 4, 2024 at 10:39am


Echoes of Time: Reflecting on History's Lessons by Dr. Tan Beng Huat

1. History is essentially the interpretation of materials uncovered and studied by historians. We should always value the honest work of academics, regardless of personal biases.

2. Historical materials encompass artifacts and various forms of literature such as books, journals, reports, and documents.

3. The sources of these findings are crucial for understanding context.

4. Importantly, history isn't solely about the past; it also informs our understanding of the future.

5. In the past, whenever Malaysians engage in debates about the "true history," it often leads to bitterness and complicates our collective efforts for a better future.

6. In Chinese philosophy, history and poetics are intertwined. Just as poets craft their perceptions of reality through words, rhythm, and mood, historians do the same through research, interpretation, and advocacy.

7. Our ancestors' history should guide us toward a noble purpose of creating a better future for all.

8. The 50th anniversary of Malaysia-China diplomatic friendship provides an opportune moment to articulate this vision.

9. Let's kick-start our efforts right after Chinese New Year 2024. May it be the greatest gift for the Year of the Dragon.(4.12.2024)

Comment by 說好不准跳 on January 23, 2024 at 11:15pm


陳明發〈有故事的歌—給自己的境遇命名〉

我上一回在文字裡提到《朋友,你好嗎?》這首歌,是30年前的那篇〈美的看見與聽見〉。寫的是「One Night in Hong Kong」的境遇。

由於工作需要,我在1992/93年間常出入中國大陸。那時候,吉隆坡與中國大部分主要城市都沒有直飛航班,得先飛到香港再轉機,甚至坐火車進廣州再飛。行程在時間上無法順利銜接時,唯有在香港先住上一晚。〈美的看見與聽見〉就是在這樣的情況下寫成的。

在中國剛改革開放十餘年的當時,到處還是「待從頭收拾舊山河」的髒亂破舊,一入夜,即使貴為經濟特區的海南島,其省會海口整個城市都是挺暗、挺靜的,更別說非特區了。

無一例外的是餐館,不分大小都燈火通明,往往也把錄音機開得熱鬧熱鬧的。那兩年,不時聽到兩首歌,讓我聯想到神州大地剛結束一場10年浩劫,開始走上「四個現代化」改革這件了不起的民族大事。

第一首,是李春波的《小芳》—

謝謝你給我的愛

今生今世我不忘懷

謝謝你給我的溫柔

伴我度過那個年代

第二首,是毛寧的《濤聲依舊》——

這一張舊船票

能否登上你的客船

......

塵封的日子

始終不會是一片雲煙

久違的你

一定保存著那張笑臉

(19.11.2023)

Comment by 說好不准跳 on January 23, 2024 at 11:14pm

[附錄]

李春波·小芳

村裡有個姑娘叫小芳

長得好看又善良

一雙美麗的大眼睛

辮子粗又長

在回城之前的那個晚上

你和我來到小河旁

從沒流過的淚水 隨著小河淌

謝謝你給我的愛

今生今世我不忘懷

謝謝你給我的溫柔

伴我度過那個年代

多少次我回回頭看看走過的路

衷心祝福你善良的姑娘

多少次我回回頭看看走過的路

你站在小村旁

毛寧·濤聲依舊

帶走一盞漁火

讓它溫暖我的雙眼

留下一段真情

讓它停泊在楓橋邊

無助的我

已經疏遠了那份情感

許多年以後才發覺

又回到你面前

留連的鐘聲

還在敲打我的無眠

塵封的日子

始終不會是一片雲煙

久違的你

一定保存著那張笑臉

許多年以後能不能

接受彼此的改變

月落烏啼 總是千年的風霜

濤聲依舊 不見當初的夜晚

今天的你我

怎樣重復昨天的故事

這一張舊船票

能否登上你的客船

留連的鐘聲

還在敲打我的無眠

塵封的日子

始終不會是一片雲煙

久違的你

一定保存著那張笑臉

許多年以後能不能

接受彼此的改變

月落烏啼 總是千年的風霜

濤聲依舊 不見當初的夜晚

今天的你我

怎樣重復昨天的故事

這一張舊船票

能否登上你的客船

月落烏啼 總是千年的風霜

濤聲依舊 不見當初的夜晚

今天的你我

怎樣重復昨天的故事

這一張舊船票

能否登上你的客船

能否登上你的客船

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All