文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
Comment
[愛墾整理] 漢語圈/外语圈:認同、再現與對抗
史書美曾提出一個看法:「認同就是再現的問題,以及人們透過再現形成身分的認同」,89 楊振寧、黃克孫或陳省身等近現代華人學者都已經歸化為美國公民,但他們仍藉由古典詩來傳達情感與思想,這不僅是因為這個形式便捷或容易,90 而是創作者認同這個形式本身所蘊含的獨特意味或無可取代的美感,91 同時也可以透過作品,與其他同樣優游於此形式的作者,形成更緊密的心靈關係。對這些海外華人而言,古典詩創作是文化根源的象徵。王德威認為:
回看華語語系文學,我們必須指出相當不同的面向。十九世紀以來中國外患頻仍,並無力主導國家型殖民行動。恰恰相反,香港、台灣、滿洲國、上海等被殖民或半殖民地區裡,華語、中文仍是日常生活的大宗,文學創作即使受到壓抑扭曲,也依然不絕如縷。這讓我們反思華族文明傳統根深柢固的潛力。更重要的,由於政治或經濟因素使然,百年來大批華人移民海外,尤其是東南亞。他們也許遂行了「移民者的殖民」行徑(settler colonialism),卻也同時受到在地(其他殖民者或土著)勢力的威脅。他們建立各種社群,形成自覺和自決的語言文化氛圍。漢語官話或方言,漢文書寫成為族裔身分、文化傳承―而未必是政權認同―的標記。最明白的例子是馬華文學。華人在馬來西亞飽受壓抑,但藉華語、華文,他們致力保存族群以及文化特性,作為政治抗衡的形式。92
「華族文明傳統根深柢固的潛力」、「致力保存族群以及文化特性,作為政治抗衡的形式」,可能是十九世紀以來「華文」所展現的民族意識與文化韌性。然而海外古典詩的創作,尤其是在北美洲,雖然也存在著類似的氣息,但是某種程度上又迥異於東南亞之Sinophone/Xenophone(愛墾註:漢語/外来語)白話作品中的抗衡意識;華語古典詩似乎帶有更溫和的個人色彩,且主要流行於學院當中,它們並不產生於抵抗,而僅是作為懷念或期許;並非有意地揭示自我與當地的政治、歷史、文化等層面之衝突,而是無意間流露自我生命的感慨和沉思。然而這種性格,卻也從另一個側面補充了Sinophone(愛墾註:漢語圈)系統中白話文學創作以外的另一種生命處境及文化態度。93
89 史書美(Shu-mei Shih)著,楊華慶譯,《視覺與認同》(臺北:聯經文化事業出版有限公司,2013),頁34-35。
90 例如郁達夫嘗謂:「像我這樣懶惰無聊,又常想發牢騷的無能力者,性情最適宜的,還是舊詩;你弄到了五個字,或者七個字,就可以把牢騷發盡,多麼簡便啊!」郁達夫原著,常君實主編,《郁達夫自選文集‧骸骨迷戀者的獨語》(西寧:青海人民出版社,1999),頁106。
91 高友工在〈律詩美學〉一文中提出律詩中有「潛在的美學」,他認為這種美學:「在大多數的情況下,它一直是朦朧不明,而且難以捉摸的;從事創作的詩人甚至不可能覺察到它的存在,更不要說明確認識到所做選擇的複雜性了。它是『美學』,因為正是這種選擇的整體構成了詩的美感和價值。為了方便起見,可以將這些選擇看作完全有意識的:它們顯示出詩人在形式方面的構想,他對結構方式的理解,他如何運用規則以適應其創造性的想像,以及如何努力通過這一特定形式而達到他的意境……藉憑這種法則,詩人與讀者能夠獲得溝通,而將外行人排除在外。」見氏著,《中國美典與文學研究論集》(臺北:臺大出版社,2004),頁210。高友工在文中指出的是律詩的音節和句、聯結構關係,但古典詩除了這種形式整齊而透過對偶形成的張力,亦蘊含了文化的想像和民族的情感等形式以外美學價值。
92 王德威、高嘉謙、胡金倫編,《華夷風》(臺北:聯經文化事業出版有限公司,2021),頁4。
93 黃克孫的白話詩,正好也展現了類似的風情,對於新大陸,他在詩中有更多美好嚮往的描述,如〈紐英倫〉一詩:「當寶玉/脫離了賈政和/寶釵的世界而/來到紐英倫/他終於放棄/出家的念頭/他意識到/生命/自由/幸福的追求。」黃克孫,《夢雨錄》,頁43-44。「紐英倫」是指美國New England。
(摘自:徐國能〈近現代海外華語古典詩的傳承與創造 ―以黃克孫為例〉;見《東華漢學》第41期;195-238頁;東華大學中國語文學系 華文文學系;2025 年6月 )
綠窗·鄉賢風吹徹故土~~「鄉賢」一詞肇起於東漢,指對家國有貢獻的社會賢達。現代鄉賢內涵擴充升華,不管居家鄉、在異地,是否生於本土,只要是願為當地謀求福惠的仁人志士,都可尊為鄉賢。
前年秋天,碩果滿枝的時候,我成為村裡的鄉賢。一些在外省市打拼成功的爺爺輩、叔叔姑姑輩和我的平輩人(老話叫「有招」的人),也陸續被邀進鄉賢大家庭。大家返鄉考察,建言獻策,真有燕子歸巢、大地春回之氣象。
我的老家在河北省豐寧滿族自治縣的鳳山鎮跑場溝村。鳳山鎮是清時關外四大名鎮之一,豐寧縣衙所在地,這裡有漢代石獅子、遼代古城牆、清雍正年間的古戲樓和關帝廟、鳳山書院,這些古建築雕梁畫棟,獨秀塞外。聽老人們說,鳳山鎮還辦過「祭孔」大禮,傳承文化,塑造民風。
1919年,詩人郭小川就出生在鳳山鎮,他很小離開家鄉闖蕩四方,成名後返鄉,任豐寧縣長。多少豐寧青年讀著《青紗帳——甘蔗林》長大後離開家鄉,又有多少人吟誦著「舒心的酒,千杯不醉;知心的話,萬言不贅」回到古鎮,給古鎮帶來了生機活力。郭小川就是響當當的鄉賢,聚光,引流,照耀一方。但古鎮要從偏僻塞外走向大眾視野,仍有難度。
就說我的老家跑場溝村吧,它坐落在離城關不遠的一個小山溝裡,老人們說,康熙皇帝到這裡打過獵,建過鹿苑,跑場溝村名就是從這兒來的。過去這裡山高林密,屬丹霞地貌,有3000年前山戎人古墓石棺遺址。山上有塞北珍貴的野生黃榆、暴馬丁香等林木,有塞外唯一一座清道光十五年建的全石質寶峰潭龍王廟,廟中的石柱上鐫刻「風調雨順資神佑,物阜民康荷聖恩」楹聯。清光緒二十四年,豐寧知縣王文瀚詠詩贊曰:「鳳凰昂首舒雙翅,元寶低心抬兩頭。」站在鎮子的每個角落,都可以看到巍峨盤臥於山巔的元寶山和那舒展雙翅似的鳳凰嶺。
已年近古稀的宋秀清,是1975年村裡最早走出去的大學生,畢業後在承德市水利局工作。他為勘察水源幾乎走遍燕山,幫助農村打井無數。在前不久的一次鄉賢座談會上,村民們回憶說:「十多年前,宋秀清就記掛著村莊的發展,那時他就說『水源是第一問題』。」宋秀清指出了鄉村經濟發展的症結,跑場溝村地形復雜,全村只有一口轆轤井和幾口水井,農民只能挑水吃。那時村集體沒有資金,他二話不說,就跑到縣政府和縣水利局爭取資金,經過多次協商,采取政府出資大部分、集體出一點、農戶集一點的辦法,很快實現了跑場溝村戶戶通自來水的願望。村民們說:「這是現代鄉賢為跑場溝做的第一件實惠事。」
近幾年,村委會主任村曉勇看到各地都在開發旅游,也想讓這樣一個山清水秀有故事的地方吃上旅游飯。他提出「抓住機遇開發元寶山旅游康養項目」,大家一致同意。可是進村必經一條溝壑,雖然前些年修過路,但後來被山洪沖得有些亂石叢生,村裡一時籌不到修繕資金。在外地從事建築工作多年的鄉賢宋偉聽說後,立即組織人力、車輛,拉來石頭、水泥,填平了溝,鋪平了路,還把水泥路修到了山坡上的十幾戶農家門前。
路修好了,全村人齊心協力搞開發,栽種了櫻花大道,開辟了赤芍園、櫻花園,建了一排窯洞式民宿,以及一排用作農家飯館的磚房。游人陸續來了不少。在外地經營農產品的齊躍明聽說老家開發旅游,也回來看看,走到村口時,覺得空蕩蕩的少了點什麼,於是起了投資修建山門的心思。他從山東請來設計師,運來最好的花崗岩石材,很快一座乳白花崗岩石牌樓矗立村口,門柱上「人奮雄心宏圖展,馬踏寶山奔小康」的對聯,朴拙意遠。
如今,村裡家家戶戶通了自來水。宋秀清又提出水資源保障建議:「統一規劃整治現有河道,保證兩側村莊、耕地防洪安全;提升人畜飲水水源工程水平,達到在特別乾旱年人畜飲水有保證;繼續尋找深層地下水……」說到找水,前不久,宋秀清和從李國安給水團退休的李兆利一起請來專業人士,對4個自然村進行考察,采集水樣。他們發現密林深處的鐵井水村地下水資源豐厚。水樣經送北京化驗,含鍶0.95,達到優質礦泉水標凖。
於是,他們提出一個大膽的設想:與品牌純淨水廠和酒企合作,通過企業帶動全村農業種植結構和產業結構調整,使剩餘勞動力實現在本村就業。在培養村裡年輕人的同時,吸引走出去的年輕人回村發展。對這一發展建議,村教師宋利民高興得合不攏嘴,用順口溜表達喜悅:「鐵井水裡藏鐵牛,深層清水往上流。好水用心釀好酒,種糧釀酒慶豐收。」
我相信,村鎮以鄉賢文化為脈絡紐帶,密切游子和故鄉的關系,可以創造更多機會聚光照亮當地發展之路,讓陣陣鄉賢風吹徹故土。(原見《 人民日報海外版》( 2024年02月19日 第 12 版)
Tarian Lalang oleh Latiff Mohidin
pada tanah gersang
tiba-tiba datang bermukim
semua belalang
dari semua ladang
tanpa musim.
sebelum lompatan terakhir
sebelum degupan berakhir
dari batu ke batu
dari debu ke debu
semua belalang
dari semua ladang
tiba-tiba menari
tanpa sangsi.
The Dance of Lalang by Latiff Mohidin
the barren earth
is suddenly swarmed by
all kinds of grasshoppers
from all fields
out of season
before the last hop
before the last heartbeat
from rock to rock
from dust to dust
all kinds of grasshoppers
from all fields
suddenly dance
the dance of lalang
without doubt.
kota baru february 69
(From:Latiff Mohidin,Sungai Mekong,1981,Dewan Bahasa dan Pustaka,pp 74-75)
延續搜索 1
延續搜索 2
陳明發·話柳永
有海水處,有華人;
有井水處,有柳永。
wherever you find a well,
you'll find Liu Yong's poetry.
海水到處若無井
打口井吧
沒多久,便看見
水井不附近有華校
柳永遲早會來
百年以後
到正副領導光臨
詩教消聲滅跡
只剩獸嚎邪音
(17.10.2022)
嫣然《絲路上的南海東籬》
Yan Ran: Eastern Fence on the Maritime Silk Road
《簽字》
一紙紅印,指尖按下。
他不識字,只見掌心張開成海。
吏員說——去一年,回來便有錢。
誰知那一印,
是與故鄉的告別書。
墨未乾,船已鳴笛。
浪花蓋過了人聲。
文史札記:契約華工多由牙行招募,以拇指按印為信。合同往往以外文書寫,內容不明。赴古巴、秘魯、東南亞的華工出洋後,常遭欺詐與拘禁,形成十九世紀的「華工貿易」或「豬仔買賣」現象。當時文件中稱此為「contract coolies」。
旁註:命運從印泥開始紅,結束時卻無人簽收。
A red seal pressed—
the fingertip descends.
He cannot read,
only sees his palm unfold into a sea.
The clerk said—
Go for a year, come back rich.
Who knew that print
was a farewell letter
to his home.
Ink still wet,
the ship already crying out;
waves drown every voice.
Historical Note: Coolie contracts were signed with thumbprints, recruited by brokers. The documents—foreign, unreadable—bound men to Cuba, Peru, or Southeast Asia. Many were deceived, confined, and sold under what became known as the coolie trade or piglet trade of the nineteenth century.
Marginalia:
Fate began in red ink—
and ended with no one to sign it off.
已故柯昭興留给我們的攝影佳作 The Unforgettable Photographic Masterpieces of the Late Harry Quah
溫柔的追憶——每一幅畫面仍在呼吸,
每一道光影都留存著他目光的溫度。
A gentle remembrance—each frame still breathing,
each shadow holding the warmth of his gaze.
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 83 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 78 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 55 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 59 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 86 Comments 86 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 69 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 75 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 67 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 82 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 79 Promotions
Posted by moooi on August 20, 2013 at 6:00pm 61 Comments 75 Promotions
© 2025 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab.
Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網