卜伽丘 《十日談·第九日》故事 5(上)

卡拉德林愛上一個娘兒,勃魯諾給他一道符咒,說是只消拿去碰他一下,她就會跟著他走,讓他如願以償。誰知剛要下床,忽然自己的老婆趕來,把他當場捉住,叫他吃足苦頭。

妮菲爾的短短的故事講完了,大家沒有什麽表示,既沒有笑,也沒有批評。女王回過頭來,吩咐菲亞美達接著講一個,她欣然答應,這樣說道:

各位好姐姐,想必你們都知道,講故事不怕重覆,只要講的人把時間和地點安排得適當,那麽一個題目即使講了又講,還是能夠叫人聽得津津有味的。我想,我們聚集在這裏並非為了什麽,原是為了找尋歡樂,那麽在這樣的場合,借著這樣的機緣,講些有趣的故事,讓大家高興高興,是再適當不過的了。這樣的故事即使講一千遍也不會叫人討厭。卡拉德林的妙人妙事,大家已經講得很多,菲洛特拉托方才就講了他的一個故事,都非常有趣,我現在不厭其煩,再來講一個。本來我很可以不顧事實,把故事裏的人名隨便改一改,不過聽故事的人總喜歡聽真人真事,所以我就據實直說了。

尼可洛·科納基尼是我們城裏的一個富豪,在卡美拉塔地方有一塊很好的土地,他在那裏蓋了一座富麗的別墅,請勃魯諾和布法馬可把屋子內部全都漆繪一下;這倒是一件很浩大的工程,所以他們又把奈洛和卡拉德林叫來幫忙。宅子裏有幾個房間已經放置了床鋪和家具,其余的都還空著,只有一個老年的女仆在那裏看管。尼可洛有一個兒子,名叫腓力波,年紀還輕,未曾結婚,經常把女人帶到這裏來取樂,住了一兩天,就把她們打發掉。有一回,他帶了一個姑娘來,名叫尼可羅莎,她原是卡馬度利地方曼喬納所開設的妓院裏的一個姑娘,誰看中她,就可以出錢把她包下來,帶出院外。

這姑娘長得很漂亮,衣飾華麗,拿她的身分來說,舉止談吐還算大方。有一天中午,她穿著一條白裙子,頭上編著發髻,從房裏出來,到院子的井邊洗臉洗手。恰巧卡拉德林也來取水,和她親密地打了個招呼。她回敬了他,還對他瞟了幾眼,倒並不是因為她看中了卡拉德林,而是覺得這個家夥有些兒傻裏傻氣。卡拉德林因此也把她上下打量一番,越看越覺得她好看,竟忘了正事。只是待在井邊不走,不過因為不知道她究竟是誰,不敢和她交談。

她知道他在盯著她看,存心要戲弄他。也不時對他看看,還輕輕地嘆了一兩口氣。卡拉德林果然立刻墮入情網,兩只腳好象在地上生了根似的,直到那姑娘被腓力波叫進房裏,這才離開天井。

卡拉德林回到工作的地方,卻什麽事不做,只是長籲短嘆。勃魯諾一向把卡拉德林看作一個妙人兒,總是註意著他的一舉一動,如今看到這番光景,不免問道:

“朋友。你碰見了什麽晦氣星,只管這麽長籲短嘆呀?”

“朋友,”卡拉德林回答道,“只要有哪個肯幫我一下忙,那就好啦。”

“是怎麽一回事呢?”勃魯諾問。

“你千萬別跟人說哪,”卡拉德林回答,“說起來,這事要叫你大吃一驚,就在樓底下,住著一位嬌滴滴的姑娘,比天上的仙女還漂亮,方才我去打水的時侯遇見了她,誰知她竟對我一見鐘情!”

“哎呀,”勃魯諾嚷道,“可別就是腓力波的老婆吧!”

“我想她是的,”卡拉德林說,“因為我聽見他在房裏叫她,她一聽見他叫,就走了進去。不過這有什麽關系?遇到這種事,哪怕是耶穌基督,我也要對他不住呢,還管他什麽腓力波!朋友,老實對你說吧,我愛得她說都沒法說了!”

“朋友,”勃魯諾回答道,“我去替你打聽她是這裏的什麽人,只要她真是腓力波的老婆,那不消三言兩語,包管替你把事情辦得妥妥當當——因為我跟她是老交情。不過我們怎麽可以不讓布法馬可知道這回事?他總是在我身邊,我找不到和她單獨講話的機會呀。”

“我才不在乎布法馬可,”卡拉德林說,“不過,奈洛我們倒要防著些,他是苔莎的親戚,要是讓他知道了,那我們的事就不好辦了。”

“說得對,”勃魯諾說。

其實樓下那個姑娘是誰,勃魯諾怎麽會不知道;她來的時候勃魯諾就已看到,後來腓力波也對他說起過。不多一會,卡拉德林丟下工作,又跑去張望她,勃魯諾趁機把他的一片癡心告訴了奈洛和布法馬可,三個人就悄悄商量該怎樣哄他一哄。等他回來之後,勃魯諾就輕輕問他道:

“看見了她沒有?”

“唉,看見了,”卡拉德林回答道,“我這條命要送在她手裏啦!”

勃魯諾說:“我去看看,她究竟是不是腓力波的老婆,如果是她,這回事交給我辦好啦。”

勃魯諾走到院子裏,找到了腓力波和尼可羅莎,把卡拉德林是怎麽一個人物,他現在存了怎樣的癡心,說了些什麽話,都一一告訴了他們,又跟他們商量了一陣,大家該怎樣說話行事,好設下美人計,讓這只自作多情的呆鳥自投羅網,豈不有趣?於是他回到樓上,對卡拉德林說:

“果然是她!不過你得小心行事,萬一讓腓力波知道了,那麽把阿諾河裏的水全拿來替我們洗刷,只怕也脫不了幹系。要是我見到了她,可以說句話的時候,你要我怎麽跟她說呢?”

“對,”卡拉德林回答道,“開頭第一句話,你就說,我但願她田裏播下一萬斤種子,接下去就說,我是她的奴仆,問她可願意……你可懂我的意思嗎?”

“當然懂得,”勃魯諾說,“把這事交給我好了。”

不一會,已到傍晚用飯時分,這幾個畫匠歇了手,下樓來到院子裏,遇見了腓力波和尼可羅莎,就故意逗留一會,好讓卡拉德林顯一下身手。只見他瞅著尼可羅莎,擠眉弄眼,做手勢,醜態百出,只怕一個瞎子也會覺察到了。偏是那個姑娘依著勃魯諾的主意,又極力跟他敷衍,更弄得他心癢難熬,那姑娘看見他這等光景,心裏暗暗好笑。

這當兒,腓力波忙著跟布法馬可他們談話,只裝作不曾註意卡拉德林的舉動。這麽談了一會,他們就向腓力波告辭,把卡拉德林一起拖走,卡拉德林真是萬分的不願意。在回佛羅倫薩的路上,勃魯諾對他說道:

“我對你說吧,你的熱情已經把她軟化,就象一塊冰在陽光底下融化一樣。媽的,你要是帶三弦琴,在她的窗下唱幾支情歌,只怕她要從窗口跳下來跟你幽會呢。”

卡拉德林說:“你以為——老兄,你以為我最好到她窗下去彈琴唱歌嗎?”

“當然,當然,”勃魯諾回答。

“我今天早晨告訴你的時候,”卡拉德林說下去道,“你還有些兒不相信。可是老兄,老實對你說吧,世上再沒有哪個比我手段更高明的了。除了我,還有哪個能叫這樣一位美人兒一見傾心呢?你別看那班油頭光棍一天到晚在街上東逛西蕩,他們如果逛了一千年,能夠拾到三四粒硬果,就算他們本領大了。我真巴不得我在她窗下彈琴唱歌的時候,你也能來瞧瞧我這一手,這才叫妙哪!必須向你鄭重聲明,我不是什麽老頭兒,你別錯看了人哪。她一眼看出我年紀還輕得很呢——反正只要讓我把她弄到了手,那時候,管叫她知道我的厲害了。媽的,我要弄得她神魂顛倒,就象吃奶的孩子離不開媽那樣,吊住著我不放!”

“啊,”勃魯諾附和著說,“我擔保她早晚會落到你的手裏。我仿佛已經看見你那象弦柱般的兩排牙齒咬著她那一顆櫻桃小嘴,和兩朵玫瑰花般的雙頰,不消片刻工夫,已經把她連皮帶肉整個兒吞下去啦!”

卡拉德林給他這幾句話一說,只道自己真的已經如願以償,喜得他一路上手舞足蹈,哼著小調,身子輕得要飄了起來,靈魂差些兒出了竅。

第二天早晨,果然,他帶了一把三弦琴來,在她窗前一遍又一遍,唱起情歌來,聽得大家都樂不可支。這一切也不一一細表,總之,他恨不得她時時刻刻都在他眼前,連幹活也沒有心思了,整天只是忙著奔上跑下,何止千百次,一會兒到她的窗前,一會兒等在門口,一會兒又溜進院子,巴望能夠見到她一面。那娘兒何等伶俐,依著勃魯諾的囑咐,故意給了他許多見面的機會。勃魯諾做了兩人之間的牽線,替他傳話、又給他帶來了回音,有時候還替他帶來了她的口信;逢到她不在宅子裏的時候(這也是常有的事),就說她回到娘家去了,還拿出她的信來作證,信裏說了許多甜蜜話,只是叫他安心等待機會,目前別到她娘家去看她。

Views: 69

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All