楊子《中國碎片》寫出和尼卡諾·帕拉一模一樣的詩句

        肯定啦,我的膝蓋在發顫

        我夢見我的牙齒全掉光

        而我出席一個葬禮遲到了

                ——尼卡諾·帕拉

 

六年前我寫過一模一樣的詩句,

“我夢見我的牙齒全掉光”。

我們的擔心,我們的恐懼

一模一樣。

這位大洋彼岸的老人

我從未留意,

讀他樸素的詩,

我感到他衰老的身體

他難以抹去的憂慮

重疊在我身體裏,

使我變了模樣。

當恐懼和我們重疊在一起,

我們的模樣一定會變。

惟有幸福和我們重疊在一起,

我們才能好看一點。

 

2009

Views: 67

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All