馬琳:藝術作品究竟為何 “物”?(下)

這種裂隙把對抗者[即世界與大地]撕扯到 [rei?t] 其出自共同根基的統一體的源泉之中。它是根本圖樣 [Grundri?, fundamental design],是標識出存有者之澄明的綻放的基本特征的剖面圖 [Auf-ri?, sketch] 。這種裂隙沒有使得對抗者相互分離,它把尺度和界限的對抗帶入共同的輪廓 [Umri?] 之中。

海德格爾借用 ri? 一詞既表示裂隙又表示剖面圖的雙重含義。裂隙被固定在藝術作品之中而成為圖案 (Gestalt, figure)。圖案即是“裂隙用以構造自己的結構,構造起來的圖案即是真理之閃耀的結合之處” 。Gestalt 一詞也表示形狀,即上文提到的各種存有者所獲得的形狀,以及希臘民族的命運的形狀。

我們已經看到,海德格爾認真地考慮過大地的角色,它與《存有與時間》中的“環圍世界的自然”和“歷史的土壤”遙相呼應;但我們也看到,最終海德格爾賦予在藝術作品之中所開啟的世界以優先地位,即便是大地的遮蔽也只有在世界的揭蔽的總體語境中才具有意義。在1950年的《物》中,我們沒再讀到海德格爾關於世界與大地之間的鬥爭這樣的話語,大地成了四元 (Geviert, four-fold,即天、地、人、神)之一元,而四元的相互嬉戲則是由世界的世界化所引發的。

我們知道,後期海德格爾偶或討論四元之間的相互遊戲。在《藝術作品之起源》中,他曾提及大地所承載的存有者之間的“交互和諧”,但他立刻補充道:“這種交匯並沒有使界限模糊”,並且令人難以捉摸地談到自我閉鎖的大地的這些組成因素之間“不了解彼此”。它們作為一個全體與大地聯結在一起,只能同時在其仍有遮蔽中得以揭蔽。每一個組成因素自身是沒有意義的,因而不具備與其他組成因素進行交流的能力,它必須依靠藝術作品一蹴而就的開辟性揭示/澄明而得到揭蔽。這意味著,在組成藝術作品的“物”之間缺乏真正的溝通以及相互轉化的可能性,海德格爾所謂的“交互和諧”其實質是外在的,它只有“交互”的姿態。

海德格爾把藝術作品當作一種非常特殊的“物”,賦予它相對於自然界中的事物的獨特地位,這反映在他對丟勒 (Albrecht Dürer, 1471-1528) 名言的評論中。丟勒曾說:“千真萬確,藝術處於自然之中;誰能夠把它從自然中攫取 [rei?en] 出來,誰就得到了它”。這句話的本義是說自然是藝術的最終源泉。然而對於海德格爾而言,自然惟有作為服務於此在的使用上手的環圍世界的自然,或者說作為被攜入藝術作品的世界之中的大地,才具有意義。因此海德格爾對丟勒的名言表示訾議,他從自己的思想道路出發來解釋“攫取”rei?en 一詞,即:“把裂隙取出來,用畫筆 [Rei?feder] 把它攫取出來繪到畫板 [Rei?brett] 之上”。有意思的是,德文中有關繪畫器具的詞語包含著人類行為,即“攫取”。海德格爾以為所謂的“自然中的藝術”只不過是一種浪漫主義的雋語,而實際上,在自然物通過作品被攫取出來而凝固到創造性的圖案之中、帶著其存留的閉鎖被揭蔽出來之前,沒有藝術、沒有世界、也沒有大地。

 

五、結語

多數海德格爾《藝術作品之起源》的西方讀者都追隨了其著名評論者德雷弗斯的解讀,實行所謂智性的轉向 (intellectual turn),以藝術作品“開啟一個世界”的存有論“功能”來界定它。然而,他們幾乎都忽略了海德格爾最為看重的歷史性向度。他寫作《藝術作品之起源》的宗旨在於重振藝術作品,在於讓藝術為此在(也即三十年代的德國民族)實現其歷史命運、站到其本真性之中而起作用(動詞意義上的 werken,與作品 Werk 相呼應)。這一面相在《藝術作品之起源》的第一版中最為突出。在文章伊始,海德格爾即指出:“惟一 (das Eine) 要緊的是:為我們的此在與藝術之間一種轉化的基本關系而做準備”。藝術作品在其歷史性向度中所開啟的世界是古代希臘世界,德意志民族與之具有一種血肉相聯的關系。當諸神已然消逝,一件藝術作品就不再是作品,而變成了“僅僅是一樣物事” (a mere thing)。海德格爾認為,“[所謂的]史前藝術不存在,因為歷史是隨著藝術而發韌的,而具有歷史性的藝術只能是或否”。也即,歷史性與藝術是雙生子,藝術誕生之際即是歷史性的藝術。沒有“藝術本身”這種東西。藝術作為存有-歷史意義上的“起源”是“真理進入存有、歷史性地生成的一種鮮明的途徑”。如果我們忽略海德格爾藝術哲學中的這一面相,諸如德雷弗斯等解讀者當然會把其藝術作品存有論中性化,把它視為一種可以不加修改地運用於不同紀元的純粹的智性模式。

暫時拋開海德格爾哲學的歷史性向度,我們可以看到他的一個中心前設是藝術作品所從屬的是一個與日常生活具有深淵般的區別的獨特的境域。由於海德格爾把為人所用的器具當作物的典範,而藝術作品則與服務於人類實用目的的器具大相徑庭,那麽藝術作品作為一種特殊的物就必得遠離常俗的物的範域。只有當物,例如鞋具,從它在日常生活中的“為了作”的有用性鏈條中擺脫出來,它作為使用上手的真理,以及農婦的世界的真理,才能在一件藝術作品之中得以揭蔽。同樣,希臘神廟必得孤獨地突兀地聳立在那裏,從而照亮了用來修建它的質料以及環繞四圍的存有者。

對於海德格爾而言,藝術作品是 一種獨特的“物”——或者說是一種“無”的運動,即對存有者的否定。它具有一種特殊的奠基性力量,把原本隱秘、不顯眼的事物攜入作品所開啟的世界之中。藝術作品是賦予所有出現在其中的存有者以可理解性的光耀的中心。1960年,海德格爾在“作品讓大地是大地”這句話的邊上寫上“本成事件”(Ereignis) 這個詞語。作品開啟一個世界、把存有者攜入世界之中、讓大地是大地,這些都是同時間發生的本成事件,是一種否棄了事物作為認識論或是美學對象的規定性的存有-歷史性事件或者說“跳躍”。這種跳躍 (Sprung) 即促成藝術作品之起源 (Ursprung)。

 

 --------------------------------------------------------------------------------

 

 1本文所參考的是 Martin Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” in The Heidegger Reader, trans. Jerome Veith (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 2009, 130-150). “Vom Ursprung des Kunstwerks (Erste Ausarbeitung),” in Heidegger Lesebuch, herausgegeben und mit einer Einleitung von Günter Figal (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2007, 149-170).

 2 Martin Heidegger, De l’origine de l’oeuvre d’art. Première version inedited, German-French bi-lingual edition, traduction par Emmanuel Martineau (Paris: Authentica, 1987).

 3Heidegger, De l’origine de l’oeuvre d’art. Première version inedited, 20. 海德格爾對這三個關鍵詞語都加了著重。除非專門註出,本文所引用的海德格爾原文為筆者翻譯為中文,在有中文版的情況下有時參看了中文版。孫周興把 Ursprung 翻譯為“本源”,筆者翻譯為“起源”旨在於強調它與 Sprung(跳躍)的詞源學關聯,以及 Ursprung 作為一種本成事件(Ereignis)的運作感。

 4“獨一源泉”一語出自 Martin Heidegger, On the Way to Language, trans. Peter Hertz (San Francisco: Harper & Row, 1971), 8.

 5 Martin Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” in Off the Beaten Track, trans. Julian Young & Kenneth Haynes (Cambridge: Cambridge University Press, 2002, 1-56), 2; “Der Ursprung des Kunstwerkes,” in Holzwege, GA 5 (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1977, 1-74), 3.

 6 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 4/5-6.

 7Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward Robinson (Oxford: Blackwell Publishing, 1962), 96-7; Sein und Zeit (Tübingen: Niemeyer, 2001), 68.

 8 Heidegger, Being and Time, 97/68.

 9 Heidegger, Being and Time, 98/69.

 10 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 14/19. 孫周興譯《論藝術作品之起源》,載《林中路》(修訂版)(上海:上海世紀出版集團,2008,1-65),16.

 11 Mark Sinclair, Heidegger, Aristotle and the Work of Art (New York: Palgrave Macmillan, 2006), 153-55. 聖克萊爾的觀點與哈爾認為海德格爾在《論藝術作品之起源》中賦予大地以特殊的地位一脈相承。Michel Haar, The Song of the Earth, trans. Reginald Lilly (Bloomington: Indiana University Press, 1993).

 12 Heidegger, [Letter to Richardson in 1962], in William J. Richardson, Heidegger. Through Phenomenology to Thought (The Hague: Martinus Nijhof, 1963), ix-xxiii.

 13 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 16/21.

 14 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 16/21.

 15 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 16/21.

 16 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 18/24.

 17 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 15/20.

 18 如何理解海德格爾《物》的核心思想需要超出本文內容的更多篇幅來加以討論。

 19 Graham Harman, Tool-Being: Heidegger and the Metaphysics of Objects (Chicago: Open Court, 2002).

 20 Heidegger, Being and Time, 97-98/68-69.

 21 Heidegger, Being and Time, 100/70.

 22 Heidegger, Being and Time, 100/71.

 23 Martin Heidegger, An Introduction to Metaphysics, trans. Ralph Manheim (New Haven and London: Yale University Press, 1959), 63.

 24 Heidegger, An Introduction to Metaphysics, 14.

 25 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 21/28.

 26 Heidegger, An Introduction to Metaphysics, 14.

 27 Heidegger, Being and Time, 465/412.

 28 Heidegger, Being and Time, 37/16.

 29 Heidegger, Being and Time, 205/162.

 30 Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” 133/152.

 31 Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” 134/153. 著重出自原文。

 32 Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” 133/152.

 33 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 22/30.

 34 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 19/26.

 35 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 20/27.

 36 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 20/27.

 37 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 21/28.

 38 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 20-1/27-8.

 39 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 21//28.

 40 Heidegger, Being and Time, 430/378.

 41 Heidegger, Contributions to Philosophy, 172.

 42 Heidegger, Being and Time, 431/380.

 43 Heidegger, Being and Time, 433/381.

 44 Heidegger, Being and Time, 433/381.

 45 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 14/19.

 46 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 28/32.

 47 Michel Haar, The Song of the Earth, trans. Reginald Lilly (Bloomington: Indiana University Press, 1993).

 48 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 24/32.

 49 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 25/34.

 50 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 25/33.

 51 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 42/57.

 52 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 25/33.

 53 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 15/20.

 54 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 24/32.

 55 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 43/57.

 56 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 31/42.

 57 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 38/51. 參看《林中路》頁44。

 58 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 38/51.

 59 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 25/33.

 60 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 43/58. 《林中路》頁50。

 61Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 43/58.

 62 Hubert L. Dreyfus, “Heidegger’s Ontology of Art,” in A Companion to Heidegger, eds. Hubert L. Dreyfus and Mark A. Wrathall (Oxford: Blackwell, 2005), 407-419.

 63 Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” 130/149. 著重出自原文。

 64Heidegger, “On the Origin of the Work of Art: First Version,” 149/168.

 64 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 49/66.

 66 Heidegger, “The Origin of the Work of Art,” 28/32. 海德格爾在1960年所作的邊註中在最後一句話中的“讓”與第二個“大地”上分別寫道:“這意味著?參看《物》:四元”;“本成事件”。

(收藏自2016-11-06愛思想網站

Views: 147

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All